Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cordless Impact Wrench Literature Pack
W7003 Series: W7153
User Manual
EN
User Manual
ES
Manual del Usuario
FR
Manuel d'Utilisation
PT
Manual do Usuário
EN
This manual contains safety and product
information for
Cordless Impact Wrench (W7153)
IQ
Battery
V20
IQ
Battery Charger
V20
This manual contains parts lists for
Cordless Impact Wrench (W7153)
IQ
Battery Charger
V20
ES
Este manual contiene información de
seguridad y de producto de
Llave de impacto inalámbrica (W7153)
Batería de IQ
V20
Cargador de la batería de IQ
Este manual contiene la lista de piezas de
Llave de impacto inalámbrica (W7153)
Cargador de la batería de IQ
V20
V20
Save These Instructions
FR
Ce manuel contient les informations de sécurité
et de renseignements sur le produit pour
Clé à chocs sans fil (W7153)
Batterie IQ
V20
Chargeur de batterie IQ
Ce manuel contient des listes de pièces pour
Clé à chocs sans fil (W7153)
Chargeur de batterie IQ
PT
Este manual contém informações de
segurança e sobre produtos para:
Chave de impacto sem fios (W7153)
Bateria IQ
V20
Carregador de baterias IQ
Este manual contém listas de peças para:
Chave de impacto sem fios (W7153)
Carregador de baterias IQ
TL-W7153-LIK
Edition 2
August 2024
V20
V20
V20
V20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand W7003 Serie

  • Page 1 TL-W7153-LIK Edition 2 August 2024 Cordless Impact Wrench Literature Pack W7003 Series: W7153 User Manual User Manual Manual del Usuario Manuel d’Utilisation Manual do Usuário This manual contains safety and product Ce manuel contient les informations de sécurité information for et de renseignements sur le produit pour •...
  • Page 3 This section contains product safety information for • Cordless Impact Wrench (W7153) • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de seguridad de productos de • Llave de impacto inalámbrica (W7153) • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur la sécurité...
  • Page 4 Product Safety Information: Cordless Impact Wrench Product Description: A Cordless Impact Wrench is a battery powered, hand-held, power tool that utilizes rotary impacts to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5 • Do not modify this tool, safety devices, or accessories. Unauthorized modifications may result in electric shock, fire or personal injury. • Use only accessories that are recommended by Ingersoll Rand for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
  • Page 6 Product Safety Information: Battery Product Description A Battery is an electric energy storage device used as the power source for Ingersoll Rand cordless products. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 7 • Use the battery, power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the battery or power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. •...
  • Page 8 • Do not open cover or casing. There are no user serviceable items inside. Electric shock or other personal injury may result. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by an Ingersoll Rand Authorized Service Center or similarly qualified repair personnel.
  • Page 9 Product Parts Information CAUTION The use of other than genuine Ingersoll Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll Rand Authorized Service Center.
  • Page 10 Información de Seguridad Sobre el Producto: Llave de impacto inalámbrica Descripción del Producto Un aprietatuercas inalámbrico de percusión es una herramienta motorizada portátil que funciona con baterías y emplea impactos rotatorios para apretar o aflojar elementos de sujeción, utilizando para ello adaptadores desmontables endurecidos especiales. ADVERTENCIA ⚠...
  • Page 11 i. El plomo de las pinturas con base de plomo ii. La sílice cristalina de ladrillos y hormigón y otros productos asociados con la albañilería iii. El arsénico y el cromo que produce la madera sometida a tratamientos químicos b. El riesgo que representa una exposición de este tipo varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: Trabaje en una zona bien ventilada y utilice un equipo de protección homologado, por ejemplo, una mascarilla especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.
  • Page 12 • No modifique la herramienta, los dispositivos de seguridad ni los accesorios. Las modificaciones no autorizadas pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales. • Utilice sólo accesorios recomendados por Ingersoll Rand para su modelo. Los accesorios apropiados para una herramienta, pueden ser peligrosos si se utilizan con otra.
  • Page 13 Producto: Bateria Descripción del producto Una batería es un dispositivo de almacenamiento de energía eléctrica que se utiliza como fuente de alimentación para los productos inalámbricos de Ingersoll Rand. ADVERTENCIA ⚠ ADVERTENCIA: Consulte todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta motorizada.
  • Page 14 Reparación • Nunca repare un conjunto de batería dañado. Dicha reparación únicamente debe realizarla el fabricante o proveedores de servicio autorizados. • No se deshaga de las baterías arrojándolas al fuego; no las queme ni las exponga a temperaturas superiores a los 100°C (212°F). En caso de uso incorrecto, las baterías pueden causar incendios y quemaduras químicas.
  • Page 15 • No despegue ninguna etiqueta. Sustituya todas las etiquetas dañadas. Las etiquetas le aportan información para la utilización segura del producto. Reparación • La realización sólo se deberá llevar a cabo en un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand o por personal cualificado. La reparación o el mantenimiento realizado por personal no cualificado podría provocar lesiones.
  • Page 16 Información sobre las piezas del producto PRECAUCIÓN El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Page 17 Informations de sécurité du produit: Clé à chocs sans fil Description du Produit Une clé à chocs sans fil est un outil à main fonctionnant à l’aide de piles rechargeables qui produit des impacts rotatifs pour serrer ou desserrer des éléments de fixation filetés, au moyen de douilles amovibles spécialement durcies.
  • Page 18 i. le plomb issu de peintures à base de plomb; ii. la silice cristallisée utilisée pour les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie; iii. l’arsenic et le chrome issus du bois traité chimiquement. b. Les risques liés à ces expositions dépendent de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour limiter l’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un lieu bien ventilé...
  • Page 19 • Pour la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement les instructions de maintenance. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes de maintenance peuvent représenter un risque de choc électrique ou de blessure.
  • Page 20 Informations de sécurité du produit: Batterie Description du produit Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ⚠ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications de sécurité fournis avec cet outil.
  • Page 21 Identification du symbole de sécurité Lisez attentivement les Risque de choc manuels avant d’utiliser électrique le produit (Dessin 16573735_FR) Informations de sécurité - Explication des symboles de sécurité DANGER Signale une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves. Signale une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures AVERTISSEMENT graves.
  • Page 22 Entretien • L’entretien ne doit être effectué que par un centre de service Ingersoll Rand agréé ou par un personnel qualifié équivalent. L’entretien ou la maintenance effectués par un personnel non qualifié pourrait présenter des risques de blessures.
  • Page 23 Informações de Segurança do Produto: Chave de impacto sem fios Descrição do Produto Uma Chave de Impacto Sem Fios é uma ferramenta mecânica, manual, accionada por bateria, que utiliza impactos rotativos para apertar ou desapertar dispositivos de fixação roscados através de chaves de caixa especialmente endurecidas. AVISO ⚠...
  • Page 24 • Evite expor-se e respirar poeiras e partículas nocivas resultantes da utilização da ferramenta. a. Algumas poeiras resultantes de trabalhos de lixagem, serragem, esmerilamento, perfuração e outras actividades de construção contêm produtos químicos que se sabe causarem cancro, defeitos congénitos ou outros problemas do foro reprodutivo. Seguem-se alguns exemplos desses produtos químicos: i.
  • Page 25 • Utilize apenas acessórios recomendados pela Ingersoll Rand para o modelo de ferramenta que está a utilizar. Os acessórios adequados para uma ferramenta podem ser perigosos quando utilizados com outra ferramenta.
  • Page 26 à protecção da propriedade. Informações de Segurança do Produto: Bateria Descrição do Produto Uma bateria é um dispositivo de armazenamento de energia eléctrica utilizado como fonte de alimentação para produtos sem fios da Ingersoll Rand. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Page 27 Assistência • Nunca tente reparar uma bateria danificada. A assistência a baterias deve apenas ser realizada pelo fabricante ou prestadores de serviço autorizado. • Nunca deite as baterias para o fogo, nem as incinere ou aqueça a temperaturas superiores a 100°C (212°F). Se não forem manuseadas da forma correcta, as baterias apresentam perigo de incêndio ou de queimadura provocada por produtos químicos.
  • Page 28 Assistência • O carregador só pode ser reparado ou mantido por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand ou por um técnico similarmente qualificado. Uma assistência ou manutenção realizada por pessoal não qualificado pode dar azo a riscos ou a lesões.
  • Page 29 Informações Sobre as Peças do Produto ATENÇÃO A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode colocar a segurança em perigo, reduzir o desempenho da ferramenta, aumentar a necessidade de manutenção e invalidar todas as garantias.
  • Page 31 This section contains product information for • Cordless Impact Wrench (W7153) • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de producto de • Llave de impacto inalámbrica (W7153) • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur les produits pour •...
  • Page 32 = 75-100% = 50-75% = 25-50% = <25% (Dwg. TL-W7153-PIM-1) TL-W7153-LIK_ed2...
  • Page 33 • Responsibly recycle or dispose of batteries. Do not puncture or burn batteries. Improper disposal may endanger the environment or cause personal injury. • Only use tools with appropriate voltage Ingersoll Rand batteries and charger. Use of any other batteries may create a risk of fire, personal injury or property damage.
  • Page 34 Task Light CAUTION • Task light is not user serviceable. Repair should only be carried out by an Ingersoll Rand Authorized Service Center. User service may result in electric shock, fire and or serious personal Injury. • Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Page 35 Personal injury or property damage may result. • Charger is not user serviceable. Repair should only be carried out by an Ingersoll Rand Authorized Service Center. User service may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 36 Refer all communications to nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment.
  • Page 37 • Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable. No perfore ni queme las baterías. La eliminación inadecuada de las pilas puede poner en peligro el medio ambiente o provocar lesiones corporales. • Utilice sólo herramientas con baterías y cargadores Ingersoll Rand de la tensión apropiada. El uso de otras baterías puede provocar incendios, lesiones corporales o daños materiales.
  • Page 38 Linterna PRECAUCIÓN • El usuario no puede reparar la linterna. La reparación solo puede llevarla a cabo un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand. Si el usuario realiza esta reparación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
  • Page 39 • No hay elementos del cargador que el usuario pueda reparar. La reparación sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio autorizado de Ingersoll Rand. La reparación por parte del usuario podría provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales graves.
  • Page 40 Protección del Medio Ambiente Cuando haya finalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
  • Page 41 • Recyclez ou éliminez les piles en respectant l’environnement. Ne pas perforer ou brûler les piles. Une élimination incorrecte des piles peut nuire à l’environnement ou causer des blessures. • N’utilisez les outils qu’avec des piles et chargeurs Ingersoll Rand de tension appropriée. L’utilisation d’autres piles peut constituer un risque d’incendie, de blessure ou de dégâts matériels.
  • Page 42 • La lampe de travail ne peut pas être réparée par l’utilisateur. La réparation doit être effectuée uniquement dans un centre de service Ingersoll Rand agréé. Une manipulation par l’utilisateur peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 43 • Ce chargeur n’est pas réparable par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un centre agréé Ingersoll Rand. Une réparation effectuée par l’utilisateur peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 44 Protection de l’environnement Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
  • Page 45 • Utilize exclusivamente Ferramentas com o carregador de baterias e as baterias da Ingersoll Rand com a tensão adequada. A utilização de outras baterias pode dar azo a riscos de incêndio, lesões ou danos materiais.
  • Page 46 • A lanterna não pode ser reparada pelo utilizador. A sua reparação só deve ser levada a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand. Uma reparação efectuada pelo utilizador pode dar origem a choques eléctricos, incêndios e/ou lesões pessoais graves.
  • Page 47 • O carregador de baterias não pode ser reparado pelo utilizador. A sua reparação só deve ser levada a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado da Ingersoll Rand. Uma reparação efectuada pelo utilizador pode dar origem a choques eléctricos, incêndios e/ou lesões pessoais graves.
  • Page 48 Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.). Uma eliminação errada pode prejudicar o ambiente.
  • Page 49 W7153 DXS Series, Cordless Impact Wrench - Exploded View 10 - 12 in-Lb 1.3 - 1.6 Nm 6 - 8 in-Lb 0.7 - 0.9 Nm (Dwg. TL-W7153-PLM-1) TL-W7153-LIK_ed2...
  • Page 50 W7153 DXS Series, Cordless Impact Wrench - Parts List Item Part Description Part Number (CCN) Item Part Description Part Number (CCN) Housing Kit W7152-K40 (47631612001) Tool, Attachment Release - 10 Pack TK-DXS-TOOL-10 Housing, Left Anvil Assembly (replaceable) A41H Housing, Right Anvil Retainer Kit (all Splined TK-2236-716 Anvils)
  • Page 51 Battery Charger, BC1121 - Exploded View (Dwg. 23792617-1) Battery Charger, BC1221 - Exploded View (Dwg. 23792617-2) TL-W7153-LIK_ed2...
  • Page 52 When tool life has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts separated by material for proper recycling. Tool repair and maintenance should only be carried out by an Authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand office or distributor. TL-W7153-LIK_ed2...
  • Page 53 Notes:...
  • Page 54 Notes:...
  • Page 55 Notes:...
  • Page 56 © 2024 Ingersoll Rand...

Ce manuel est également adapté pour:

W7153