Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
EN
FR
ALS Simulator
JA
ZH
KO
Directions for Use
www.laerdal.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Laerdal ALS Simulator

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ALS Simulator Directions for Use www.laerdal.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 150psi . Do not disassemble or attempt to repair the internal parts control, and comprehensive pre-programmed scenarios for effective practice of the right thigh . In the event of failure, contact the Laerdal Service Center of diagnosis and treatment of a patient . With spontaneous breathing, airway immediately for instructions .
  • Page 4 . Also, the • Nasotracheal intubation help files can be opened from here . Laerdal Simulation Home is located in the • Digital intubation Laerdal Medical folder under the Windows start menu (Windows 7) .
  • Page 5 Unpack Patient Monitor The ALS Simulator is packaged without the legs attached . Remove the upper body The Patient Monitor application emulates a typical hospital patient monitor . It is the and legs from the packaging and attach the legs to the torso .
  • Page 6 10 Bar (150 psi) . This valve has a built in reset mechanism . 1 . Connect ALS Simulator to Link Box (Photo 6), via cable located on lower right 3 . Detach air pump from the Schrader valve .
  • Page 7 Intramuscular Injections: Medications can be administered via intramuscular injections bilaterally in the Laerdal Recommends deltoids and thighs and in the gluteal and ventro-gluteal locations . Use a 21G or smaller catheter for IV cannulation to extend the life of your simulator’...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Simulator Functionalities Cardiac Related Skills: ALS Simulator, when used with SimPad, features an extensive library of ECG variations . External pacing with or without capture, defibrillation and synchronized cardioversion can also be performed . See SimPad Directions...
  • Page 9 2 . Rinse sponge with water, allowing it to dry overnight . 3 . Insert sponge back into injection pad skin . NOTE: A small amount of powder Ensure that the ALS Simulator is connected to the Link Box via the simulator applied to sponge will ease insertion .
  • Page 10 1 . Remove Chest Skin from tabs at the shoulder and back . 2 . Remove pneumo bladder box from right side of torso . (Figure 3) Laerdal Recommends When excessive leaking occurs at the puncture sites, a new vein system and skin should be installed to reduce loss of fluid .
  • Page 11 • D IV Arm 3 . To ensure longevity, each simulator should be cleaned after each training Please contact Laerdal Customer Service • O Accessible veins include median, basilic and cephalic session and a general inspection should be conducted regularly .
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 . Contenu sous pression : Introduction • Ne pas percer . Le simulateur de soins avancés de réanimation (ALS Simulator) est un simulateur • Ne pas placer près d’une source de chaleur excessive . de formation interactive réaliste servant à simuler de nombreuses manipulations •...
  • Page 14 Accueil simulation Laerdal • Blocage des deux poumons • Intubation endotrachéale Accueil simulation Laerdal est une application depuis laquelle il est possible de • Intubation nasotrachéale démarrer LLEAP et d’autres programmes Laerdal associés à la simulation patient . • Intubation digitale Vous pouvez également ouvrir les fichiers d’aide depuis cet emplacement .
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Déballage Patient Monitor L’ALS Simulator est emballé avec les jambes détachées . Retirez le haut du corps et L’application du Patient Monitor permet d’émuler un moniteur patient hospitalier les jambes de l’emballage et fixez les jambes au tronc .
  • Page 16 Une soupape de sécurité de surpression est incluse à l’intérieur de la cuisse et 1 . Connectez l’ALS Simulator à la Link Box (photo 6) à l’aide du câble situé en bas s’active lorsque la pression dépasse 10 bars (150 psi) . Cette vanne possède un à...
  • Page 17 Cathétérisme intraveineux : Injections intramusculaires : Des médicaments peuvent être administrés au moyen d’injections Recommandations de Laerdal intramusculaires dans les muscles deltoïdes et les cuisses ainsi que dans la région Utilisez un cathéter de calibre 21 ou plus petit lors du cathétérisme des fessiers .
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnalités du simulateur Caractéristiques cardiaques : Lorsqu’il est utilisé avec SimPad, l’ALS Simulator permet d’accéder à une bibliothèque fournie de variations ECG . Une stimulation externe avec ou sans capture, une défibrillation et une cardioversion synchronisée peuvent également être pratiquées .
  • Page 19 2 . Rincez l’éponge à l’eau et laissez-la sécher jusqu’au lendemain . 3 . Introduisez à nouveau l’éponge dans les coussinets pour injection . Vérifiez que l’ALS Simulator est relié à la Link Box par le câble situé dans la REMARQUE : Appliquer un peu de talc sur l’éponge permet une partie inférieure gauche du simulateur .
  • Page 20 Remplacement de la peau et des veines du bras de perfusion Schéma nº 3 Recommandations de Laerdal 3 . Débranchez le tuyau de ballon du connecteur en faisant attention à ne pas Lors de fuites excessives sur les sites de ponction, installez un nouveau faire tomber le tuyau dans le tronc à...
  • Page 21 • Fréquence cardiaque variable synchronisée, rythme, anomalies et durée Skills • Défibrillation (25 - 360 J) • Ba • D Bras de perfusion Please contact Laerdal Customer Service • O Veines médiane, basilique et céphalique accessibles for more information on Replacement Parts in other skin tones. • • Ey Normes/homologations •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 ないでください。タンクは圧力が 150 psi を超えないように安全装置で保護さ ALS (Advanced Life Support) Simulator は、緊急時の幅広い高度救命処置スキ れています。右大腿部を分解したり、その内部部品の修理を試みたりしない ルをシミュレーションするためのリアルなトレーニングシミュレータです。 でください。故障したと思われる場合は、レールダルヘルプデスクにご連絡 このシミュレータは、実際に施される処置、インストラクターによるリアル ください。 (0120-993-559) タイム操作、および患者の診断と治療の効果的な練習のために、あらかじめ プログラミングされた包括的なシナリオに連動して状態が自動変化します。 本製品は無線周波エネルギーを生成・使用し、また放射する可能性があり ALS Simulator は、自発呼吸、気道、発声、肺音/心音、 ECG 、その他の多くの ます。指示通りに設置および使用されない場合は、無線通信に有害な干渉を 状態を再現し、救急医療における完全なシミュレーションが可能です。 起こす可能性があります。そのような場合、次の方法で干渉の解消を試みて ください。 • 受信アンテナを再設定するか配置を変更する • 装置と受信機との間隔を広げる 正しい手入れとメンテナンスにより、高い品質を保つことができます。 • 受信機が接続されているものとは別の回路のコンセントに装置を接続する • レールダル販売代理店またはプロの無線関係の技術者に相談する 推奨 気管チューブ:内径 7 . 5 mm 他の無線送信機または他の電子機器からの電磁放射のために、ヘッドスピー...
  • Page 24 LLEAP ヘルプファイルをご参照ください ジャケット パンツ 取扱説明書 レールダル グローバル保証 シミュレーションソフトウェア トレーニング項目: 関連ライセンスをお買い上げいただいた方は、シミュレーションを容易にす るさまざまな アプリケーションをご利用いただけます。シミュレーショ 気道管理 ンを実行するには、インストラクター のレールダルシミュレーション 呼吸状態の評価 • ホームから LLEAP (Laerdal Learning Application) を起動する必要があります。 気道閉塞への対処 • • 舌浮腫への対処 右肺閉塞への対処 • レールダル シミュレーション ホーム • 左肺閉塞への対処 レールダルシミュレーションホームには、 およびその他患者シミュ LLEAP 両側肺閉塞への対処 • レーションに関連するレールダルプログラムがあり、そこから起動させるこ...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 開梱 Patient Monitor ALS Simulator は、梱包時に脚が取り付けられていません。パッケージから上体 Patient Monitor アプリケーションでは、一般的な患者モニタをシミュレーショ と脚を取り出し、脚を胴体に取り付けます。 ンします。これは受講者用のコンソールです。画面上のタッチメニューを使用 して、インストラクターだけでなく、受講者もセットアップとコントロールを 行うことができます。 脚の取り付け: 右脚 ( 空気タンクを装備 ) の取り付け: 1 . 骨盤から尿リザーバを取り外します。 2 . 骨盤から中性の外性器モジュールを取り外します。 Session Viewer および SimView Server 3 . 右脚の大腿部から伸びているチューブと、固定用のボルトから出ているケー...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 空気ポンプをシュレーダー弁から取り外します。 SimPad と LLEAP の接続 1 . ALS Simulator の右側から出ているケーブルと Link Box ( 写真 を接続 注:自動車/自転車のタイヤ用に設計されたほとんどの空気ポンプを大腿部のタ します。 ンクの充填に使用できます 例電気ポンプ、エアコンプレッサー、空気タンク シミュレータの右下側から出ている透明なチューブを Link Box に接続 など 。但し、装置によって圧力の上限設定が異なりますのでご注意下さい。 します。 血圧計カフをシミュレータの左腕に取り付けます。 使用時 血圧計カフの透明な空気チューブ 写真 をシミュレータの左肩から出てい る対応する透明な空気チューブに取り付けます。 推奨...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 静脈路確保: 筋肉注射: 筋肉注射は、両側の三角筋と大腿部、および臀部へ実施することができます。 推奨 シミュレータの IV アームを長持ちさせるため、静脈ルート確保には 21G 推奨 以下の針・カテーテルを使用してください。カテーテルまたは他の静脈注 薬剤の投与は、現場のプロトコルに従って実施してください。トレーニン 射器具を使用する際は、潤滑剤を塗布しておくと、挿入がスムーズにな グ中は、使用上の注意および安全対策に従う必要があります。 ります。 注:ヨウ素を使用しないでください。シミュレータに染みができてとれな 尿道カテーテルの使用 ( 外性器アップグレードキット有り ) : くなる恐れがあります。 1 . シミュレータから外性器を取り外します。 2 . 骨盤部にあるピンを持ち上げ、片側に外して回転させます。 注:骨盤ピンは最後に必ず元に戻して下さい。骨盤部が広がってしまう場合 があります。 1 . IV バッグをチューブに取り付けます。注:クランプが閉じていることを確 3 .
  • Page 28 17 - 上半身内部左側 左脚 iii . LL ( iv . RL ( 右脚 注: ECG/ 除細動コネクタを、ご使用の臨床モニタや除細動器、体外ペース メーカーに取り付けられない場合、追加の スナップや除細動/ペーシン グケーブルをご購入ください。適切なアダプタについては販売店にご相談く ださい。 には、パドル式除細動器用のプレート と、ハートスター 3 . ALS Simulator ト除細動器に対応するアダプタ が付属しています。除細動器を使用す 写真 18 - 外部左側 る際には、いずれかを胸部のソケットにしっかりと装着しておいてくださ 肩 標準または創傷モデル い。パドル式除細動器の場合は、パドルを胸部のプレートにしっかりと押 し付けることにより、心電図をモニタリングすることができます。 導電ゲルや粘着パッドは使用しないで下さい。 血圧測定アームの外し方: 手動での除細動では、パドルを電極の上に置き、密着するようにしっかり 胸部スキンを外して胸部プレートを持ち上げ、アームのストッパー...
  • Page 29 2 . 静脈内に注射器で空気を吹き込み、静脈内の余分な水分を取り除きます。 推奨 筋肉注射 血圧測定アームには穿刺しないでください。 筋肉注射のトレーニング終了後: 1 . 注射パッドスキンの内側からスポンジを取り外します。 注:スキンの中に湿ったままのスポンジを残しておかないでください。 心音、呼吸音、腹部音と発声 注射パッドの縮みの原因になります。 ALS Simulator は心音、呼吸音および腹部音 ( 正常 / 異常 ) を再現でき、インス 2 . スポンジを水で洗い流し、一晩乾かします。 トラクターが音の種類とボリュームを調整できます。 3 . 乾いたら注射パッドスキンの中へスポンジを戻します。注:スポンジに少 量のパウダーを付けると挿入しやすくなります。 ALS Simulator が、シミュレータの左から出ているケーブルを経由して Link 4 . シミュレータにパッドを取り付けます。 Box に接続されていることを確認します。 尿道カテーテルの使用...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 中腋窩線部 右側 : アームの皮膚および静脈の交換 胸部スキンが留められている肩と背中のフックを外します。 胴体の右側から気胸バルーンの入ったボックスを取り出します 図 。 推奨 穿刺部位での漏れがひどい場合は、静脈やスキンを交換してください。 擬似血液が流出することがありますので、スキンおよび静脈を交換する際 は、流し台などで作業をすることを推奨します。 皮膚および静脈の交換: 皮膚を切り取ります。カッターなどを使い、皮膚を切り取ります 図 。 図 バルーンチューブを、胴体内にあるチューブ接続用のコネクタから外し ます。このコネクタが胴体内へ入ってしまわないよう注意してください。 古いバルーンを外し廃棄します。 図 予備のバルーンはチューブが長めになっています。使用する部位に合うよ うに、チューブを適切な長さに切ります。新しいバルーンチューブを、接 続用のコネクタにつなぎます。 古いスキンを破棄します。 新しい気胸バルーンを折りたたんで気胸ボックスに入れます。 IV アームからチューブを外します。チューブの固定のため予めいくつかの 胸部スキンを胴体の上に戻し、肩と背中のフックで固定します。 ポイントに接着剤が用いられていますが、これもをきれいに剥がしてくだ バルーン交換キットを使って胸部スキンの穿刺跡を補修します。 さい。 静脈チューブをはめ込む溝を洗浄し、よく乾燥させて、アルコール綿で拭 いてください。...
  • Page 31 レータや部品を洗浄液や水に浸さないでください。 • 除細動 (25 ~ 360 J) • Ba 2 . シミュレータは清潔な所に置いて使用してください。マーカーペンやインク、 • D IV アーム アセトン、ヨウ素、その他の染みになる製品との接触を避けてください。 Please contact Laerdal Customer Service • O 正中皮静脈、尺側皮静脈、橈側皮静脈にアクセス可能 また、シミュレータを新聞紙やインクの付いた面の上に置かないでください。 for more information on Replacement Parts in other skin tones. • 3 . トレーニングごとにシミュレータを洗浄し、また定期的に点検を行うことで、...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 • 气道头部内装有电子组件。不得在此模拟人上实施下列技术,否则可能导致 • Please contact Laerdal Customer Service • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 连接腿部...
  • Page 34 双肺阻塞 Windows (Windows 7) 开始菜单下的挪度医疗文件夹中 。 • 气管插管 • 经鼻气管插管 • 数字插管 – 模拟训练环节中所使用的软件可分为以下几种主要应用程序: • 口喉气道插入 – LLEAP (Laerdal Learning Application) • 鼻咽气道插入 • 袋阀面罩 – Voice Conference Application • 逆向插管 • 光索插管 – Patient Monitor • 喉罩气道插入 • 喉管插入...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 拆箱 Patient Monitor ALS Simulator 未连接腿部。将上半身和腿部从包装内取出并将腿部连 包装内的 Patient Monitor 应用程序模拟医院中典型的病人监护仪。其作为学员的控制台, 接到躯干。 导师以及学员可通过点击屏幕上的菜单对其进行设置和控制。 连接腿部 ( 带封闭气囊 ) : 连接右腿 Session Viewer 和 SimView Server 1 . 从骨盆中取出膀胱储尿器。 Session Viewer 和 SimView Server 作为一种应用程序,除了提供评估训练环节的 2 . 从骨盆取出空白的生殖器模块。...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SimPad LLEAP 和 连接 注意:大多数适用于汽车/自行车轮胎充气的产品均足以给大腿气囊充气, ALS Simulator Link Box 通过位于模拟人右下侧的线缆,将 连接到 。(照片 ) 如电动泵、空气压缩机、气囊等。每种设备的压力限制各有不同,应在购买前 Link Box 予以考虑。 将模拟人右下侧出口的透明管道连接到 。 将血压袖带套在模拟人的左臂。 使用当中 将血压袖带的透明气动管道(照片 )连接到模拟人左肩部出口的相应透明气 动管。 挪度医疗建议 • – 7 . 5 气管内导管 号 • 4 号喉罩气道...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 静脉插管: 肌内注射: 药液可经由两侧三角肌、大腿、臀部以及腹-臀区肌内注射给药。 挪度医疗建议 21 号或更小号导管进行静脉插管,以便延长模拟人静脉注射臂的使用 使用 挪度医疗建议 寿命。当使用导管或其他静脉穿刺器械时,预先喷上润滑剂可更易于插入。 可以通过当地程序给药。在培训期间,必须遵循所有的预防措施和安全措施。 注意:切勿使用碘酒,否则将给模拟人的皮肤留下永久性污渍。 导尿(带生殖器升级套件): 1 . 取出模拟人体内的空白生殖器。 1 . 连接带有管道的静脉袋。注意:确保夹具已闭合。 2 . 抬高并将骨盆固定销转向一侧。 2 . 用注射器将血液浓缩物及 500 cc 水加入接有管道的静脉袋中。注意:确保夹 9 ) 注意:若未安装骨盆固定销,会导致骨盆散开。 具已关闭。这将用作“血源”袋。(照片 3 . 抬起尿液存储器。 4 .
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 模拟人的功能 心脏相关技能: ALS Simulator SimPad ,在与 配套使用时,具有广泛的心电图的节律变化库。 还能进行有或无夺获的体外起搏、除颤和同步心脏复律等操作。 SimPad LLEAP 请参见 使用说明或 帮助文件 照片 照片 Link Box 注意:在培训之前,确保模拟人右侧的线缆连接到 。 可用一只手或双手进行按压。 为了进行监测,按下列部位在模拟人上放置导联定位接头: (右臂) ii . (左臂) iii . LL (左腿) iv . RL (右腿)...
  • Page 39 1 . 从注射垫的外皮内取出海绵。 心音、呼吸音、肠鸣音和语音 注意:切勿在皮肤内存放潮湿的泡沫垫。否则会导致注射垫皮肤收缩。 2 . 用水冲洗海绵,让其过夜晾干。 ALS Simulator 具有正常和异常的心音、呼吸音和肠鸣音,导师可通过调节控 3 . 将海绵塞入注射垫皮肤。注意:给海绵敷上少量粉末会便于塞入。 制音量。 4 . 将衬垫放回模拟人体内。 ALS Simulator 通过位于模拟人左下侧的模拟人线缆连接到 Link Box 。 确保 导尿 (带生殖器升级套件): 有关完整的心音、呼吸音、肠鸣音听诊和语音功能及操作信息,请参见 导尿完成后: SimPad 使用说明或 LLEAP 帮助文件。 1 . 取出完整的生殖器装配件 2 . 拆卸生殖器装配件 自主呼吸和气道闭合...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 腋中部位置(右侧): 静脉注射臂皮肤与静脉更换 从肩部和背部凸扣处取下胸部皮肤。 从躯干右侧取出气胸气囊箱。(图 ) 挪度医疗建议 当在注射位置出现过多渗漏时,要安装新的静脉系统或皮肤,从而减少液体 的流失。 建议更换皮肤和静脉时在水盆边进行。 更换皮肤和静脉: 剪去皮肤。此操作可使用锋利的刀或手术刀。(图 ) 图 从内嵌软管连接器拔掉气囊软管,确保软管不会通过圆孔掉入躯干中。 从气胸垫中取出气囊并丢弃。 裁剪气囊管道,使其与原始管长度相约,以切合此模拟人的状况。将新气囊 图 软管连接到内嵌软管连接器。 折叠新的气胸气囊并插入到气胸盒内。 将胸部皮肤重新覆盖在躯干上,确保其在肩部和背部凸扣处固定。 将皮肤丢弃。 沿芯轴的轨道取出管道。可能需要将胶刮掉。 用气囊更换套件填充胸部皮肤外部的穿刺孔。 冲洗并拭干静脉沟,然后涂以酒精。确保清除所有多余的黏合剂。 将新的静脉沿凹槽放置(图 ),如有需要,可使用黏合剂。(建议每 到 注意:可以使用热补或接触式粘合胶(未提供)对气囊进行修理。使用胶来涂 英寸应用少量快干型黏合剂。) 敷气胸气囊的穿刺表面。使气囊隔夜彻底风干,然后再更换胸板。 胸腔引流: 腋中部位置(左侧) 从肩部和背部凸扣处取下胸部皮肤。 从模拟人的左侧腋窝中部取出胸腔引流管插入模块。(照片...
  • Page 41 碘酒或其他染色产品,避免将模拟人放在报纸或其他墨水印刷品上。 Skills 3 . 为了确保模拟人的使用寿命,在每次训练结束后应立即仔细清洗,并定期进 • 除颤( 25 - 360 焦耳) • Ba 行常规检查。 • D Please contact Laerdal Customer Service 4 . 在存放模块及其他部件之前,应先彻底冲洗并完全自然晾干,必要时应消毒。 静脉注射臂 • O 可穿刺静脉包括正中静脉、贵要静脉和头静脉 使用注射垫后(只使用水),需挤出蓄积的水分。注意:切勿在皮肤内存放 for more information on Replacement Parts in other skin tones. •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 • D 포장 해제 Please contact Laerdal Customer Service • 기도 머리 내부에 전자 구성품이 설치되어 있습니다 . 이 시뮬레이터의 기도 • O .
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 제품 구성 심장 관련 술기 • ECG library , 3 ~ 4 lead ECG 다양한 구현과 측정 ALS Simulator • 캡처 유무에 관계 없이 다양한 역치를 사용하는 페이싱 (1) Adult, Full Body Simulator • (25 ~ 360J) 제세동 기능 (1) Articulating IV Training Arm •...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 포장 해체 Patient Monitor ALS Simulator 는 다리가 분리된 상태로 포장되어 있습니다 . 케이스에서 상체와 Patient Monitor 응용 프로그램은 일반적인 병원의 환자 모니터와 유사합니다 . 다리를 빼내어 다리를 상반신에 연결하십시오 , 강사와 학습자가 화면의 터치 메뉴를 사용하여 설정 및 학습자용 제어 장치로서 제어할 수 있습니다 다리 연결 ( 공기 탱크 포함 ): 우측 다리 연결 1 . 골반에서 주머니 저장백을 제거합니다 . Session Viewer 및 SimView Server 2 .
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com SimPad LLEAP 120psi 및 연결부 공기 펌프를 이용해 공기 용기를 까지 채웁니다 참고 과압 배출 ALS Simulator Link Box 150psi 시뮬레이터의 우측 하단에 위치한 케이블을 통해 를 밸브가 대퇴부 안쪽에 포함되어 있는데 이는 가 넘는 압력에서 사진 에 연결합니다 작동됩니다 이 밸브는 리셋 역할을 합니다 Link Box 시뮬레이터 우측 하단에서 나오는 투명한 튜브를 에 연결합니다 공기 펌프를 슈레이더 밸브에서 분리합니다 혈압 커프를 시뮬레이터의 좌측 팔에 부착합니다 참고 자동차 자전거 타이어에 공기를 넣는 제품 대부분은 대퇴부에 공기를 혈압 커프의 투명 공압 튜브...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com (IV) 삽관 : 정맥내 근육 주사 삼각근과 대퇴부 및 둔부와 복둔부 양쪽에서 근육 주사로 약물을 투여할 수 Laerdal 권장사항 있습니다 IV 팔 장기간 사용을 위해서는 , 정맥내 삽관를 할 때 21G 시뮬레이터의 . 카테터나 다른 정맥천자 장치를 사용할 이하의 카테터를 사용하십시오 Laerdal 권장사항 때는 삽입을 쉽게 할 수 있도록 윤활제 스프레이로 분사하십시오 . 실습 중에는 모든 예방 자체 프로토콜에 따라 약물을 투여할 수 있습니다 수칙 및 안전 조치를 따라야 합니다 : 시뮬레이터에 영구적으로 얼룩이 남을 수 있으므로 요오드는 참고 사용하지 마십시오 ( 생식기 모형 업그레이드 키트 사용 ): 도뇨관...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 시뮬레이터 기능 심장 관련 술기 SimPad ALS Simulator ECG library 와 함께 사용했을 때 는 다양한 를 제공합니다 (pacing), 캡처를 사용하거나 사용하지 않는 체외 심조율 제세동과 동시성 . SimPad LLEAP 심조율 전환도 실시할 수 있습니다 사용 방법 또는 도움말 파일 참조 사진 사진 참고 실습하기 전에 시뮬레이터의 우측에서 나오는 시뮬레이터 케이블이 Link Box 에 부착되어 있는지 확인하십시오...
  • Page 49 1 . 주사 패드 피부의 안쪽에서 스폰지를 제거합니다 . : 피부 안에 젖은 패드를 놓아두지 마십시오 . 주사 패드가 젖어있다면 참고 , 폐음 , 장음 및 음성 심음 피부를 짜냅니다 ALS Simulator 에는 강사가 볼륨을 제어할 수 있는 정상 및 비정상적 심음 , 폐음 , 2 . 물로 스폰지를 씻어내고 하루 밤 정도 말립니다. 장음이 있습니다 3 . 스폰지를 다시 주사 패드 피부에 삽입합니다 . 참고 : 소량의 분말을 스폰지에 바르면 쉽게 삽입할 수 있습니다 ALS Simulator 가...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 중앙액와 부위 우측 팔 피부와 정맥 교체 어깨와 등의 탭에서 흉부 피부를 제거합니다 3) . 상반신의 오른쪽에서 기흉 주머니 박스를 제거합니다 그림 Laerdal 권장사항 구멍난 부위에 과도한 누수가 일어나는 경우 , 수액의 낭비를 줄이기 위해 새로운 정맥 또는 피부를 설치해야 합니다 . 피부 및 정맥을 교체할 때에는 싱크대에서 작업할 것을 권장합니다 . 피부 및 정맥 교체 피부를 잘라냅니다 날카로운 칼 또는 외과용 메스를 사용할 수 있습니다 5) . 그림 그림...
  • Page 51 , 아세톤 , 요오드 , 또는 기타 착색제를 피하고 신문 또는 잉크 인쇄지 잉크펜 • Ba 위에 시뮬레이터를 두지 마십시오 • D 3 . 제품의 장기 사용을 위해 , 매 실습 후 시뮬레이터를 세척하고 기본적인 정맥로 확보용 팔 Please contact Laerdal Customer Service • O , 자쪽 정맥 및 노쪽 정맥이 있습니다 . 사용할 수 있는 정맥은 정중 정맥 점검을 정기적으로 실시합니다 for more information on Replacement Parts in other skin tones. •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Rev A © 2014 Laerdal Medical. All rights reserved Printed in USA. Device Manufacturer: Laerdal Medical, P.O. Box 38, 226 FM 116, Gatesville, Texas 76528 USA www.laerdal.com...