Laerdal ALS Simulator Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ALS Simulator:

Publicité

Liens rapides

F
RANÇAIS

Table des matières

Introduction .......................................................................................................... 31
Avertissement et précautions d'usage ............................................................ 31
Eléments inclus ..................................................................................................... 32
Déballage ............................................................................................................... 32
a) Mise en place des jambes .......................................................................... 33
b) Connexions VitalSim .................................................................................. 33
Initiation ................................................................................................................. 33
a) Membrane crico-thyroïdienne .................................................................. 33
b) Remplacement des pupilles ...................................................................... 33
Pendant l'utilisation ............................................................................................. 33
a) Obstruction des voies respiratoires ....................................................... 34
b) Obstruction des voies respiratoires VitalSim ....................................... 34
c) Décompression du pneumothorax sous tension ................................ 34
d) Cathétérisme intraveineux ....................................................................... 34
e) Injections intramusculaires ....................................................................... 34
f) Sondage urinaire ........................................................................................... 34
Fonctions de VitalSim .......................................................................................... 35
a) Caractéristiques cardiaques ...................................................................... 35
b) Bras de tension artérielle ......................................................................... 35
c) Bruits cardiaques, respiratoires et gastriques ....................................... 36
d) Respiration spontanée ............................................................................... 36
e) Fermeture des voies respiratoires .......................................................... 36
Après utilisation ................................................................................................... 36
a) Membrane crico-thyroïdienne / peau du cou ....................................... 36
b) Cathétérisme intraveineux ....................................................................... 36
c) Injections intramusculaires ........................................................................ 36
d) Sondage urinaire ......................................................................................... 36
e) Pneumothorax ............................................................................................. 36
i) Ligne médioclaviculaire .......................................................................... 36
ii) Ligne médioaxillaire ............................................................................... 37
f) Drainage thoracique .................................................................................... 37
Entretien ................................................................................................................ 37
a) Nettoyage ..................................................................................................... 37
b) Propreté à long terme ............................................................................... 37
c) Mise en place et dégagement des bras ................................................... 37
d) Remplacement de la peau du bras et des veines de perfusion ........ 38
Guide de dépannage ........................................................................................... 38
Données techniques ........................................................................................... 38
a) Généralités ................................................................................................... 38
b) Télécommande sans fi l ............................................................................... 38
c) Mannequin ALS Simulator ........................................................................ 38
Pièces détachées .................................................................................................. 39
Introduction
Le simulateur de soins avancés de réanimation (ALS Simulator) est un
mannequin d'entraînement interactif grandeur nature servant à simuler de
nombreuses manipulations de secourisme dans des interventions d'urgence
pré-hospitalières. Le simulateur réagit aux interventions cliniques, au
pupitre d'instructeur et à des scénarios pré-programmés pour garantir la
bonne pratique des diagnostics et des traitements de patients. Ventilation
spontanée, contrôle des voies respiratoires, mode vocal et sonore, ECG et
bien d'autres fonctions cliniques, rien ne manque à ce simulateur de soins
avancés de réanimation para-hospitaliers.
La qualité de fabrication de ce mannequin garantit de nombreuses séances
de formation dans la mesure d'une utilisation et d'un entretien corrects.
Recommandations de Laerdal
Tube endothrachéal - Format 7,5
Masque laryngé d'intubation - 4
Combitube - Grand format adulte ou mannequin d'apprentissage
Aiguille ou cathéter - Calibre 21 ou inférieur
ALS Simulator
Précaution - Latex
Précautions d'usage et avertissements
• Ce produit contient du latex de caoutchouc naturel susceptible de
provoquer des réactions allergiques.
• Des composants électroniques sont installés dans la partie supérieure
des voies respiratoires. Les techniques suivantes ne peuvent pas être
appliquées à ce mannequin en raison de l'incapacité à désinfecter
adéquatement les voies respiratoires après la mise en oeuvre de ces
techniques :
• Bouche-à-bouche/Bouche-à-masque
• Insertion de vomi factice pour aspiration
• Lubrifi ez abondamment les voies buccales et nasales avec le lubrifi ant
fourni avant d'y insérer un instrument, tube ou tout autre dispositif de
ventilation. Les instruments et les tubes doivent en outre être lubrifi és
avant usage.
• Evitez tout contact direct entre la peau du mannequin et de l'encre ou
du papier de photocopie, ce qui la tacherait irrémédiablement. Evitez
d'utiliser des gants en plastique coloré lorsque vous manipulez le
mannequin, ceux-ci pouvant occasionner une décoloration.
• Faites attention, lorsque vous prenez le pouls, à ne pas exercer une
force excessive : vous ne sentiriez plus le pouls. Seules deux pulsations
individuelles peuvent être senties en même temps.
• Si la séance de formation comprend l'administration de liquides et/ou de
médicaments par IV dans le bras, videz immédiatement celui-ci au terme
de la séance.
• Défi brillation
• N'appliquez le défi brillateur que sur une prise ou une plaque de
défi brillation correctement montée sur la poitrine du mannequin.
• Ne donnez pas plus de 2 x 360J décharges de défi brillation par minute
en moyenne sur une même période pour éviter toute surchauffe.
• La poitrine du mannequin doit être sèche. Soyez très attentif lorsque
vous utilisez le bras de perfusion.
• N'appliquez pas de gel conducteur ou des électrodes conductrices
destinées aux patients pour éviter les picotements de la peau du
thorax.
• N'utilisez pas de câbles ou de connecteurs visiblement endommagés.
• Respectez toutes les précautions d'emploi habituelles pour les
défi brillateurs.
• Pratiquez la défi brillation uniquement sur les deux connecteurs de
défi brillation.
PRÉCAUTIONS D'USAGE DU RÉSERVOIR D'AIR :
La cuisse droite de l'ALS Simulator contient un réservoir d'air comprimé.
Contenu sous pression :
• Ne pas percer
• Ne pas placer près de sources de chaleur
• Libérer la pression contenue dans le réservoir d'air avant expédition
Ne pas mettre sous pression au-delà de 120 psi ni retirer un dispositif
de sécurité pour augmenter la pression. Le réservoir est protégé par des
dispositifs de sécurité ne permettant pas une pression supérieure à 150 psi.
Ne pas démonter ou essayer de réparer les pièces intérieures de la cuisse
droite. En cas d'échec, contactez immédiatement le centre de services
Laerdal pour obtenir des instructions.
Ce dispositif produit, utilise et peut éventuellement irradier de l'énergie
en radiofréquence. Cet appareil est susceptible de causer un brouillage
préjudiciable aux radiocommunications si les instructions d'utilisation ne
sont pas respectées. Dans cette hypothèse, nous vous encourageons à
corriger le dit brouillage de l'une des manières suivantes :
• En réorientant ou en déplaçant l'antenne de réception.
• En augmentant la distance entre le dispositif et le récepteur.
• En branchant l'appareil à une prise faisant partie d'un circuit autre que
celui sur lequel le récepteur est branché.
31
Laerdal

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laerdal ALS Simulator

  • Page 1: Table Des Matières

    PRÉCAUTIONS D’USAGE DU RÉSERVOIR D’AIR : Introduction La cuisse droite de l’ALS Simulator contient un réservoir d’air comprimé. Le simulateur de soins avancés de réanimation (ALS Simulator) est un Contenu sous pression : mannequin d’entraînement interactif grandeur nature servant à simuler de •...
  • Page 2: Eléments Inclus

    • Intubation rétrograde Déballage : • Intubation avec stylet lumineux L’ALS Simulator est emballé avec les jambes détachées. Retirez le haut du • Insertion de masque laryngé d’intubation corps et les jambes de l’emballage et fi xez les jambes au torse.
  • Page 3: Connexions Vitalsim

    Connexions VitalSim™ 1. Branchez l’ALS Simulator à l’unité VitalSim Unit (Photo nº 2) à l’aide du câble à 37 fi ches situé sur la partie inférieure droite du mannequin. 2. Branchez le tube clair sortant du côté droit du mannequin.
  • Page 4: Obstruction Des Voies Respiratoires

    « pneumo ». 2. Resserrez le bouton de décompression pour que l’air ne s’échappe pas lorsque vous pompez la poire. Recommandations de Laerdal 3. Pompez plusieurs fois la poire afi n de préparer trois (3) régions pour la décompression.
  • Page 5: Fonctions De Vitalsim

    1. Placez le manchon de pression artérielle fourni sur le bras de tension artérielle (GAUCHE). Utilisé conjointement avec VitalSim, l’ALS Simulator dispose de plus de 2. Reliez le tube clair du manchon au tube de même couleur sortant de la 1400 variations du rythme Stimulation externe avec ou sans capture, partie inférieure du bras gauche du mannequin.
  • Page 6: Bruits Cardiaques, Respiratoires Et Gastriques

    à un microphone sans fi l. Au terme de la formation IV : 1. Vérifi ez que l’ALS Simulator est relié à l’unité de contrôle VitalSim par le 1. Fermez toutes les brides sur les tubes IV et détachez le tube de la poche câble de 37 fi...
  • Page 7: Drainage Thoracique

    3. Evitez tout marqueur ou stylo plume, acétone, iode et papier journal dû au risque de tâches. Schéma nº 4 Recommandations de Laerdal 3. Débranchez le tuyau de la poche du connecteur en faisant attention à ne Utilisez sur des surfaces propres uniquement. Evitez tout marqueur ou pas faire tomber le tuyau dans le torse à...
  • Page 8: Guide De Dépannage

    Bras de perfusion : Remise en place de la peau et des veines: Recommandations de Laerdal Lors de fuites excessive sur les sites de ponction, installez un nouveau système de peaux ou de veines pour réduire la perte de liquide.
  • Page 9: Pièces Détachées

    300-00450 ............ Jeu de valves/brides, pour infection urinaire adulte 300-00650 ............ Lubrifi ant mannequin 113,40 g Bouteille avec atomiseur 300-00750 ............ Sang simulé 110 g rouge 205-00350 ............ Cuisse droite adulte 300-03050 ............ Partie inférieure de la jambe droite – adulte ALS Simulator Laerdal...

Table des Matières