Télécharger Imprimer la page
NavGear MDV-2750 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour MDV-2750:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Full-HD-Dashcam MDV-2750
mit G-Sensor, 2,3''-Display (5,8 cm)
Bedienungsanleitung
NX-4233-675

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NavGear MDV-2750

  • Page 1 Full-HD-Dashcam MDV-2750 mit G-Sensor, 2,3‘‘-Display (5,8 cm) Bedienungsanleitung NX-4233-675...
  • Page 2 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.navgear.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS Ihre neue Full-HD-Dashcam ........4 Lieferumfang ..............4 Wichtige Hinweise zu Beginn........5 Sicherheitshinweise ............5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ......6 Konformitätserklärung ..........6 Produktdetails ............7 Inbetriebnahme .............8 Verwendung ............10 Video ...................10 Notfall-Aufnahme ............12 Video-Einstellungsmenü........12 Foto-Modus ..............15 Foto-Einstellungsmenü .........17 Wiedergabe-Modus ............18 Wiedergabe-Einstellungsmenü ......20 Systemeinstellungen ............21 Technische Daten ..........
  • Page 4 Notebook übertragen werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihre neue Autokamera optimal einsetzen können. Lieferumfang • Full-HD-Dashcam MDV-2750 • Windschutzscheiben-Halterung • 12/24 V-Ladegerät • Mini-USB-Kabel • Bedienungsanleitung Zusätzlich benötigt: microSD-Karte, Klasse 10 (bis 32 GB)
  • Page 5 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funk- tionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewah- ren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträch- tigt die Produktsicherheit.
  • Page 6 heraus – Elektroschockgefahr! • Verwenden Sie die Autokamera nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder einer Temperatur unter -10 °C oder über 60 °C. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffent- lichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
  • Page 7 PRODUKTDETAILS 1. Reset 2. Kugelgelenk 3. High-Power-LED 4. Mikrofon 5. Linse 6. Lautsprecher 7. LED 8. LCD-Display 9. Mini-USB-Anschluss 10. Notfall-Aufnahme-Taste 11. Hoch-Taste 12. P-Taste (Modus-Wechsel) 13. Runter-Taste 14. OK-Taste 15. Ein/Aus-Taste 16. microSD-Karten-Slot 17. M-Taste (Menü)
  • Page 8 INBETRIEBNAHME 1. Suchen Sie eine geeignete Stelle an der Windschutz- scheibe und reinigen Sie diese gründlich. WARNHINWEIS: Suchen Sie eine Stelle aus, an denen die Autoka- mera Ihnen weder die Sicht versperrt, noch anderweitig eine Gefahr für Sie darstellt. 2. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Windschutzscheiben- Halterung ab und drücken Sie die Halterung an der gerei- nigten Stelle an die Windschutzscheibe.
  • Page 9 4. Formatieren Sie eine microSD-Karte (Klasse 10, bis 32 GB) in FAT32 (Standard) und setzen Sie sie in den microSD- Kartenslot der Autokamera ein, Sie müssen einen leich- ten Federwiderstand überwinden. Die goldenen Kon- taktpunkte zeigen dabei zur Linse. 5. Öffnen Sie die Mutter der Halterung, aber drehen Sie diese nicht ab.
  • Page 10 VERWENDUNG Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Autokamera aus dem Standby-Modus (abgedunkeltes Display, LED leuchtet) zu wecken oder einzuschalten (abgedunkeltes Display, LED aus). Video Nach dem Einschalten der Autokamera befinden Sie sich im Video-Modus. Die Videoaufnahme startet automatisch. 1. Belichtungswert 2.
  • Page 11 Videoaufnahme Drücken Sie die OK-Taste, um eine Videoaufnahme zu star- ten oder zu beenden. Die Aufnahmezeit wird oben rechts in rot angezeigt. Ton ein/aus Drücken Sie während einer laufenden Videoaufnahme die M-Taste, um das Mikrofon ein- (Mikrofon-Symbol) oder aus- zuschalten (durchgestrichenes Mikrofon). Zoom Drücken Sie die Hoch-Taste, um das Bild heran zu zoomen oder die Runter-Taste, um das Bild heraus zu zoomen (1x,...
  • Page 12 Notfall-Aufnahme Im Falle eines Unfalls oder sobald der G-Sensor-Wert den vor- eingestellten Grenzwert überschreitet erfolgt eine automati- sche Notfall-Aufnahme. Die letzte und die gerade gestartete Aufnahme werden automatisch schreibgeschützt gesichert. Drücken Sie die Notfall-Taste, um manuell eine gesicherte, schreibgeschützte Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie wie gewohnt die OK-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
  • Page 13 Stellen Sie ein, welche Art von Zeitstempel Sie auf Ihren Videoaufnahmen haben Zeitaufdruck möchten: • Aus (kein Zeitstempel) • Datum • Datum & Zeit Stellen Sie das Zeitintervall der Videoaufnahme ein. Nach Ablauf des Intervalls wird die Videodatei gespeichert Loop-Aufnahme und eine neue gestartet.
  • Page 14 Stellen Sie die gewünschten Belichtungswerte ein. Bei positiven Werten wird das Bild heller, bei negativen dunkler. Der Belichtungswert wird im Display unten links angezeigt. • +2.0 • +5/3 • +4/3 • +1.0 • +2/3 • +1/3 • +0.0 • -1/3 •...
  • Page 15 Setup Ruft die Systemeinstellungen auf (siehe Systemeinstellungen). (Systemeinstellungen) Foto-Modus Drücken Sie im Video-Modus die P-Taste, um in den Foto- Modus zu wechseln. 1. Foto-Modus-Symbol 2. Anzahl noch freier Fotoaufnahmen 3. Bildauflösung 4. Loop-Aufnahme-Timer (wenn aktiviert) 5. microSD-Karte (eingelegt) 6. Akkustand...
  • Page 16 Fotoaufnahme Drücken Sie die OK-Taste, um eine Fotoaufnahme zu machen. HINWEIS: Wenn Sie während einer Loop-Aufnahme manuell eine Fotoaufnahme machen möchten, bevor das Zeitintervall abgelaufen ist, drücken Sie zweimal die OK-Taste. Nach der manuellen Aufnahme startet das Zeitintervall von vorne. Zoom Drücken Sie die Hoch-Taste, um das Bild heran zu zoomen oder die Runter-Taste, um das Bild heraus zu zoomen (1×,...
  • Page 17 Foto-Einstellungsmenü Wählen Sie mit den Hoch- / Runter-Tasten den gewünschten Menüpunkt und drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellungs- optionen aufzurufen oder eine Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie die M-Taste, um ins nächst höhere Menü zurückzukehren. Stellen Sie die gewünschte Bild- Auflösung ein.
  • Page 18 Stellen Sie das Zeitintervall ein, nach dessen Ablauf automatisch eine Fotoauf- nahme erfolgen soll. Der Timer erscheint auf der rechten Seite des Displays und Loop- wird nach jeder Aufnahme neu gestartet. Einstellung • Einzel (manuell) • 1 Minute • 3 Minuten •...
  • Page 19 1. Wiedergabe-Modus-Symbol 2. Dauer der Aufnahme (bei Videodateien) 3. Auflösung 4. microSD-Karte (eingelegt) 5. externe Stromquelle 6. Dateiname Wiedergabe Drücken Sie die OK-Taste, um die Wiedergabe der aktuellen Videodatei zu starten oder zu stoppen. Navigation Drücken Sie die Hoch-Taste, um die nächste, und die Runter- Taste, um die vorherige Datei aufzurufen.
  • Page 20 Wiedergabe-Einstellungsmenü Wählen Sie mit den Hoch- / Runter-Tasten den gewünsch- ten Menüpunkt und drücken Sie die OK-Taste, um die Ein- stellungsoptionen aufzurufen oder eine Auswahl zu bestä- tigen. Drücken Sie die M-Taste, um ins nächst höhere Menü zurückzukehren. Löschen Sie die auf der microSD-Karte gespeicherten Dateien: •...
  • Page 21 Schützen Sie die auf der microSD- Karte gespeicherten Dateien vor versehentlichem Löschen: • Schutz 1 (schützt die aktuelle Datei) • Un-schutz 1 (hebt den Schutz der Schutz aktuellen Datei auf) • Schutz alle (schützt alle Dateien) • Un-schutz alle (hebt den Schutz aller Dateien auf) •...
  • Page 22 Einstellungsoptionen aufzurufen oder eine Auswahl zu bestä- tigen. Drücken Sie die M-Taste, um ins nächst höhere Menü zurückzukehren. Formatieren Sie die eingelegte microSD-Karte: • Abbruch (Vorgang abbrechen) • Ausführ. (microSD-Karte formatieren) Format ACHTUNG: BEi der Formatierung gehen alle auf der microSD-Karte gespeicherten Daten unwiderruflich...
  • Page 23 Stellen Sie das Zeitintervall ein, nach dessen Ablauf sich die Autokamera automatisch ausschalten soll, wenn keine Eingabe oder Aufnahme Auto Aus erfolgt: • 1 Minute • 3 Minuten • 5 Minuten • Aus (kein automatisches Ausschalten) Stellen Sie das Zeitintervall ein, nach dessen Ablauf sich die Autokamera automatisch ausschalten soll, wenn keine...
  • Page 24 Stellen Sie ein, wie lange die Autokamera nach der Trennung von der externen Stromquelle noch Power delay eingeschaltet bleiben soll: • Aus • 10 Sekunden • 20 Sekunden • 30 Sekunden Stellen Sie die Empfindlichkeit G-sensor des G-Sensor ein: (3-Achsen-Beschleuni- •...
  • Page 25 Stellen Sie das gewünschte Datumsformat ein: Datumsformat • JJ/MM/TT • MM/TT/JJ • TT/MM/JJ Stellen Sie das aktuelle Datum ein. Mit den Hoch- / Runter- Datumseing. Tasten ändern Sie die Ziffern, mit der OK-Taste wechseln Sie zur nächsten Eingabe. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Page 26 TECHNISCHE DATEN Li-Ion-Akku 140 mAh Ladestrom 5 V, 500 mA 2,3‘‘ (5,8 cm) TFT-Display 320 × 240 Pixel 1920 P bei 30 Bildern/Se- kunde (Full HD) Auflösung 1280 × 720 P bei 30 Bildern/ Sek. (HD) Bildwinkel 140 ° Blende Objektiv Brennweite 3,2 mm...
  • Page 27 microSD-Karte Anschlüsse Mini-USB ohne Halterung 63 × 71 × 31 mm Maße 63 × 140 × 31 mm mit Halterung Gewicht 78 g...
  • Page 28 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 / 18. 12. 2015 - EB//BS//MF...
  • Page 29 Caméra de bord Full HD MDV-2750 avec accéléromètre et écran 2,3" (5,8 cm) avec accéléromètre et écran 2,3" (5,8 cm) Mode d'emploi NX-4233-675 NX-4233-675...
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de bord Full HD ....4 Contenu ................5 Consignes préalables ..........6 Consignes de sécurité ............6 Consignes concernant les caméras ......8 Consignes pour le traitement des déchets ....9 Déclaration de conformité ...........9 Mise en marche ............12 Utilisation .............14 Vidéo ...................14 Prise de vue d'urgence ...........16...
  • Page 32 VOTRE NOUVELLE CAMÉRA DE BORD FULL HD Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix cette caméra de bord Full HD. Avec cette caméra de bord haute résolution, vous avez toujours un témoin oculaire avec vous en cas d'incident. Elle dispose en e et d'un accéléromètre, qui déclenche automatiquement un enregistrement en cas de mouvement ou de changement brusque de la vitesse.
  • Page 33 Contenu • Caméra de bord Full HD MDV-2750 • Support de xation pour pare-brise • Chargeur 12/24 V • Câble Mini-USB • Mode d'emploi Accessoires requis non fournis : Carte MicroSD classe 10, max. 32 Go...
  • Page 34 CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Page 35 ainsi que vos passagers et les occupants des autres véhicules, entraînant des dommages physiques et matériels. Il est important de con gurer votre appareil AVANT de prendre le volant. • Conservez la caméra de bord à distance des champs magnétiques. •...
  • Page 36 des personnes de quali cation similaire a n d'éviter tout danger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été e ectuée. • Conservez le produit hors de la portée et de la vue des enfants ! • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 37 Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité...
  • Page 38 DESCRIPTION DU PRODUIT...
  • Page 39 2. Articulation 1. Reset 3. LED High Power à rotule 4. Microphone 5. Lentille 6. Haut-parleur 7. LED 8. Écran LCD 9. Port Mini-USB 10. Touche 12. Touche P 11. Touche enregistrement (changement de Haut d'urgence mode) 15. Touche Marche/ 13.
  • Page 40 MISE EN MARCHE 1. Déterminez un emplacement adapté sur le pare-brise, et nettoyez soigneusement cet emplacement. ATTENTION : Choisissez un emplacement pour la caméra de bord de manière à ce qu'elle n'entrave pas votre champs de vision, et qu'elle ne représente aucun danger. 2.
  • Page 41 4. Formatez une carte MicroSD (classe 10, jusqu'à 32 Go) en FAT32, et insérez-la dans la fente pour carte microSD de la caméra de bord. Vous devez sentir une légère résistance due au ressort. Les ches de contact dorées doivent être orientées vers la lentille. 5.
  • Page 42 UTILISATION Lorsque la caméra se trouve en mode Veille (écran noir, LED allumée) ou lorsqu'elle est éteinte (écran noir, LED éteinte), appuyez sur la touche marche/arrêt pour l'activer. Vidéo Lorsque vous l'allumez, la caméra de bord se trouve en mode Vidéo. L'enregistrement vidéo commence automatiquement.
  • Page 43 Enregistrement vidéo Pour mettre n à un enregistrement vidéo, appuyez sur la touche OK. La durée de l'enregistrement vidéo est a chée en rouge en haut à droite. Activer/Désactiver le son Lorsqu'un enregistrement vidéo est en cours, appuyez sur la touche M pour activer (symbole du micro) ou désactiver (micro barré) le micro.
  • Page 44 Prise de vue d'urgence En cas d'accident ou si l'accéléromètre détecte une valeur qui excède la limite qui a été déterminée, une prise de vue d'urgence est déclenchée automatiquement. La prise de vue en cours ainsi que la prise de vue précédentes sont automatiquement protégées en écriture.
  • Page 45 Réglez ici une durée pour les enregistrements vidéo. Une fois cette durée écoulée, le chier Enregistrement vidéo est enregistré et un autre est lancé. en boucle Le symbole de l'enregistrement en boucle apparaît à l'écran en haut à gauche sous le symbole de la caméra.
  • Page 46 Activez ou de désactivez la détection de Motion mouvement. Detection Lorsque la détection de mouvement est (Détection de activée, l'enregistrement vidéo commence mouvement) automatiquement dès que la caméra de bord détecte un mouvement. Le symbole de la détection de mouvement apparaît à l'écran, sur la droite.
  • Page 47 Mode Photo En mode vidéo, appuyez sur la touche P pour passer en mode Photo. 1. Symbole mode Photo 2. Nombre de photos encore disponibles 3. Résolution d'image 4. Minuteur pour les prises de vue programmes (si activé) 5. Carte MicroSD (insérée) 6.
  • Page 48 Enregistrement photo Appuyez sur la touche OK pour prendre une photo. NOTE : Lorsque la prise de photos à intervalles réguliers est programmée (minuteur), vous pouvez prendre une photo avant la n du délai prévu entre deux photos. Pour cela, appuyez deux fois sur la touche OK. Après une prise de vue manuelle, le minuteur recommence son décompte depuis le début.
  • Page 49 Menu Réglages Photo Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur la touche OK pour accéder aux options de réglages ou con rmer un choix. Appuyez sur la touche M pour revenir au menu immédiatement supérieur.
  • Page 50 Réglez la résolution d'image souhaitée. La résolution est a chée à l'écran en haut à droite. • 1.3 M Résolution • 2 M • 3 M • 5 M • VGA Choisissez ici le type d'horodatage souhaité pour vos photos : Horodatage •...
  • Page 51 Mode Lecture En mode Photo, appuyez sur la touche P pour passer en mode Lecture. En mode Lecture, vous pouvez accéder aux chiers photo et vidéo enregistrées sur la carte microSD. 1. Symbole mode lecture 2. Durée de l'enregistrement (pour les chiers vidéo) 3.
  • Page 52 Navigation Appuyez sur la touche Haut a n d'accéder au chier suivant, ou sur la touche Bas pour revenir au chier précédent. Changement de mode Appuyez sur la touche P pour passer au mode vidéo. Paramètres de lecture Appuyez sur la touche M pour accéder aux menu de réglage de la lecture.
  • Page 53 Supprimez les chiers enregistrés sur la carte microSD. • Un seul (supprime le chier actuel) • Tous (supprime tous les chiers) • Annuler (interrompt le processus de suppression) NOTE : SI vous souhaitez supprimer un fichier E acer défini, vous pouvez soit sélectionner ce fichier avant d'ouvrir le menu des réglages de lecture, soit ouvrir une liste de vos fichiers par le biais de...
  • Page 54 Sur la carte microSD, protégez les chiers enregistrés contre une suppression accidentelle : • Protection 1 (protège le chier actuel). • Dé-protection 1 (annule la protection du Protection chier actuel). • Protéger tous (protège tous les chiers). • Dé-protection tous (annule la protection de tous les chiers).
  • Page 55 Réglages système Pour accéder au réglages du système, choisissez l'élément de menu Setup dans un des menus de réglage, puis appuyez sur la touche OK. Utilisez les touches Haut et Bas pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur la touche OK pour accéder aux options de réglages ou con rmer un choix.
  • Page 56 Activez ou désactivez le son des touches. Réglez le délai après lequel la caméra de bord doit s'arrêter automatiquement si aucune saisie ni prise de vue n'est e ectuée. Arrêt automatique • 1 minute • 3 minutes • 5 minutes •...
  • Page 57 Dé nissez au bout de combien de temps la caméra de bord doit rester allumée après qu'elle a été débranchée de Power delay l'alimentation extérieure. • Désactivé • 10 secondes • 20 secondes • 30 secondes Réglez la sensibilité de l'accéléromètre : Accéléromètre •...
  • Page 58 Sélectionnez le format souhaité pour la date : Format date • AA/MM/JJ • MM/JJ/AA • JJ/MM/AA Réglez la date actuelle. Les touches Haut et Bas vous Saisie date permettent de modi er les chi res. Avec la touche OK, vous passez au champ suivant. Réglez l'heure actuelle.
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie li-ion 140 mAh Courant de charge 5 V, 500 mA 2,3‘‘ (5,8 cm) Écran TFT 320 × 240 pixels 1920 P à 30 images/secon- de (Full HD) Résolution 1280×720 P à 30 images/ seconde (HD) Angle de champ 140°...
  • Page 60 Carte MicroSD Connexions Mini-USB sans support Dimensi- 63 × 71 × 31 mm 63 × 140 × 31 mm avec support Poids 78 g...
  • Page 64 Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat © REV1 / 18. 12. 2015 - EB//BS//MF...

Ce manuel est également adapté pour:

Nx-4233