Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CALIBER 240 PS IRM C LU
nautilus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Patek Philippe GENEVE 240 PS IRM C LU nautilus

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBER 240 PS IRM C LU nautilus...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com � � � � � � � � � � � � � � � english � � � � � � � � � � � � � � � français � � � � � � � � � � � � � � � deutsch �...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBER 240 PS IRM C LU nautilus...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 240 ps irM c lu aliber nautilus...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com b a c k f r o n t...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBER 240 PS IRM C LU nautilus...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 11 NAUTILUS STRONG DESIGN AND RELIABILITY The Nautilus collection was introduced in 1976. Patek Philippe was looking for a strong design and an inimitable personality. An inspiration for its design soon emerged: The universal shape of a porthole found on virtually all maritime vessels.
  • Page 12 These correctors limit the water resistance of the watch to 60 meters. This complicated Nautilus is pow- ered by the famous self-winding Patek Philippe caliber 240 PS IRM C LU movement.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS winding crown The winding crown is used to wind the watch (position 2) and to set the time (position 3). winding Your watch incorporates a self-winding movement. The movements of your wrist set a centrifugal mass in motion;...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com setting the time Your watch is equipped with a screw-down crown. Before you set the time, unscrew the crown com- pletely (position 2). Then gently pull the crown all the way out to position 3. Turn it in either direc- tion to set the time.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Caution: The correctors should be actuated only with the correction stylus delivered with the watch. The use of any other tool could damage your timepiece. setting correcting the moon phase The moon-phase display can be advanced in steps of 24 hours by pressing the correction push piece at 4 o’clock all the way in.
  • Page 16 The unique movement and case numbers of each watch are transcribed into the workshop journals. With this information, you may have yourself entered in the Patek Philippe Register of Owners and will obtain the International Patek Philippe Magazine free of charge.
  • Page 17 Patek Philippe Seal. rate accuracy The rate accuracy of Patek Philippe watches is verified in several phases of manufacturing, both with uncased and fully cased movements. The final test is performed with a wrist motion simulator...
  • Page 18 If you notice that your watch exhibits such irregularities, please do not hesitate to take it to an Authorized Patek Philippe Retailer or an Authorized Service Center where no effort will be spared to assure that it is adjusted to meet your expectations.
  • Page 19 Patek Philippe. If you have any questions regarding the maintenance of your watch or need the address of the Authorized Patek Philippe Service Center nearest you, contact our International Customer Service department in Geneva, or visit www. patek.com.
  • Page 20 21,600 semi-oscillations/hour (3 Hz) BALANCE SPRING Spiromax ® HALLMARK Patek Philippe Seal displays HOUR, MINUTES SUbSIDIarY DIaLS – Seconds between 4 and 5 o’clock – Date between 7 and 8 o’clock – Moon phase between 7 and 8 o’clock –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRE 240 PS IRM C LU nautilus...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com PATEK PHILIPPE NAUTILUS L ’ÉLÉGANCE SPORTIVE SELON PATEK PHILIPPE La collection Nautilus a été lancée en 1976. Avec son boîtier inspiré d’un hublot de transatlan- tique et la forme inédite de sa lunette octogonale aux angles adoucis, elle s’est très vite démarquée...
  • Page 24 La présence de ces correcteurs limite l’étanchéité à 60 m. Au cœur de cette Nautilus compliquée bat le célèbre calibre 240 PS IRM C LU Patek Philippe à remontage automatique.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI couronne de remontoir Le remontage (position 2) et la mise à l’heure (position 3) s’effectuent à l’aide de la couronne de remontoir. remontage Votre montre est dotée d’un mouvement à remon- tage automatique.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur de réserve de marche Minutes Heures Seconde Phases de lune Date Position 2: Remontage Position 3: Mise à l'heure Correcteur Correcteur des de la date phases de lune ’ mise à l heure Votre montre étant équipée d’une couronne vis- sée, vous devez d’abord la dévisser complètement,...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Si la montre s’est arrêtée, nous vous recomman- dons de régler l’heure en tournant les aiguilles dans le sens de leur marche jusqu’à ce qu’elles aient passé une première fois la barre des 12 heures (minuit) et que le changement de date s’opère.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com réglage correction des phases de lune Les phases de lune peuvent être avancées par sauts de 24 heures en appuyant complètement sur le bouton correcteur positionné à 4 heures. Commencez par faire avancer le disque lunaire jusqu’à...
  • Page 29 « livres d’établissement » de la manufac- ture. En indiquant ces informations, vous pouvez vous inscrire dans le Registre des Propriétaires Patek Philippe afin de recevoir à titre gracieux le Magazine International Patek Philippe. poinçon patek philippe Label de qualité globale, le Poinçon Patek Philippe s’applique à...
  • Page 30 Poinçon Patek Philippe. précision La précision de marche des montres Patek Philippe est contrôlée à plusieurs étapes de la produc- tion, sur les mouvements seuls, puis emboîtés. Le contrôle final se déroule sur un simulateur de porter et il doit répondre aux normes de précision...
  • Page 31 à un détaillant ou un Centre de Service agréé Patek Philippe. Vous aurez ainsi l’assurance qu’elle sera confiée à un horloger qua- lifié Patek Philippe, à Genève ou dans un Centre de Service agréé à travers le monde. L’horloger démontera complètement le mouve- ment, nettoiera tous ses composants, le vérifiera...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Pour toute question concernant l’entretien de votre montre, ou pour obtenir l’adresse du Centre de Service agréé Patek Philippe le plus proche, veuillez contacter notre Service Clients International, à Genève, ou consulter notre site Internet www.patek.com.
  • Page 33 21 600 alternances/heure (3 Hz) SPIraL Spiromax ® SIGnE DIStInctIf Poinçon Patek Philippe affichages HEUrES, MInUtES caDranS aUXILIaIrES – Seconde entre 4 h et 5 h – Date entre 7 h et 8 h – Phases de lune entre 7 h et 8 h –...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com KALIBER 240 PS IRM C LU nautilus...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com PATEK PHILIPPE NAUTILUS SPORTLICHE ELEGANZ NACH PATEK PHILIPPE Die Nautilus Kollektion wurde 1976 lanciert. Mit ihrem Gehäuse nach Art der Bullaugen von Ozeandampfern und der neuartigen Lünette in Achteckform mit abgerundeten Ecken konnte sie sich durch ihr einzigartiges Design, aber auch dank der außergewöhnlichen Zuverlässigkeit aus dem...
  • Page 38 Gehäuseflanke zum Einstellen von Datum und Mondphasen. Die Korrekturdrü- cker beschränken die Wasserdichtheit der Uhr auf 60 m. Angetrieben wird diese komplizierte Nau- tilus durch das legendäre Patek Philippe Kaliber 240 PS IRM C LU mit automatischem Aufzug.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG aufzugskrone Das Aufziehen (Position 2) und Zeigerstellen (Po- sition 3) erfolgt mit Hilfe der Aufzugskrone. aufziehen Ihre Uhr besitzt ein Uhrwerk mit automatischem Aufzug. Die Bewegungen Ihres Handgelenkes set- zen eine Schwungmasse in Bewegung, die die Zug- feder spannt, in der die Energie gespeichert wird.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Gangreserveanzeige Minuten Stunden Kleine Sekunde Mondphasen Datum Position 2: Aufziehen Position 3: Zeigerstellen Datumskorrektur Mondphasenkorrektur zeigerstellen Ihre wasserdichte Uhr besitzt eine Schraubkrone, die vor jedem Betätigen bis in die Position 2 voll- ständig losgeschraubt werden muss. Ziehen Sie an- schließend die Aufzugskrone vorsichtig bis in ihre äußerste Stellung (Position 3) und drehen dann die Zeiger vor- oder rückwärts.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Falls die Uhr stehen geblieben ist, sollten Sie die Zeiger erst einmal im Uhrzeigersinn über 12 Uhr (Mitternacht) hinaus bewegen und darauf achten, dass ein Datumswechsel erfolgt. Stellen Sie die Zeiger dann weiter auf die gewünschte Uhrzeit und drehen Sie sie über 12 Uhr (Mittag) hinaus, falls Sie eine Nachmittagszeit einstellen wollen.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com mondphasenkorrektur einstellung Durch vollständiges Betätigen des Korrektur- drückers bei 4 Uhr können die Mondphasen in 24-Stunden-Schritten weitergeschaltet werden. Beginnen Sie die Einstellprozedur, in dem Sie den Drücker so oft betätigen, bis im Mondphasenfens- ter Vollmond anzeigt wird.
  • Page 43 Gehäusenummern jeder Uhr werden in den Ar- chivbüchern der Manufaktur vermerkt. Mit die- sen Informationen können Sie sich im „Register der Besitzer von Patek Philippe Uhren“ eintragen lassen, damit Sie kostenlos das Internationale Patek Philippe Magazin erhalten. patek philippe siegel Das Patek Philippe Siegel gilt als um- fassendes Gütezeichen für die Uhr in...
  • Page 44 Anforderungen des Patek Philippe Siegels. ganggenauigkeit Die Ganggenauigkeit der Patek Philippe Uhren wird bei mehreren Produktionsschritten, bei den Uhr- werken allein sowie fertig ins Gehäuse eingeschalt geprüft. Die Endkontrolle erfolgt am Tragsimulator und muss folgende Patek Philippe Präzisionsvorga-...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Falls Sie solche Unregelmäßigkeiten feststellen, dann zögern Sie nicht, Ihre Uhr zu einer autorisier- ten Patek Philippe Verkaufsstelle oder einem offizi- ellen Service Center zu bringen, wo man die nöti- gen Vorkehrungen treffen wird, um Ihre Uhr Ihren Anforderungen einsprechend einzuregulieren.
  • Page 46 Qualitätsvorgaben von Patek Philippe zu erfüllen. Wenden Sie sich für alle Fragen bezüglich des Unterhalts Ihrer Uhr und der Adresse des nächsten autorisierten Patek Philippe Service Centers an unseren internationalen Kundendienst in Genf oder besuchen Sie unsere Website im Internet unter...
  • Page 47 FREQUENZ 21 600 Halbschwingungen/Stunde (3 Hz) SPIRALE Spiromax ® BESONDERES KENNZEICHEN Patek Philippe Siegel anzeigen StUnDEn, MInUtEn HILfSZIffErbLÄttEr – Kleine Sekunde zwischen 4 und 5 Uhr – Datum zwischen 7 und 8 Uhr – Mondphasen zwischen 7 und 8 Uhr –...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRO 240 PS IRM C LU nautilus...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com NAUTILUS PATEK PHILIPPE L ’ELEGANZA SPORTIVA SECONDO PATEK PHILIPPE La collezione Nautilus è stata lanciata nel 1976. Con la sua cassa che si ispira all’oblò di un transat- lantico e la forma inedita della sua lunetta ottago- nale dagli angoli addolciti, si è...
  • Page 52 La presenza di questi bottoni correttori limita l’impermeabilità a 60 m. Nel cuore di questo Nautilus pulsa il famoso calibro Patek Philippe 240 PS IRM C LU a carica automatica.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO corona di carica La carica (posizione 2) e la messa all’ora (posi- zione 3) si effettuano mediante la corona di carica. carica Il vostro orologio è dotato di un movimento a carica automatica.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Indicatore di riserva Minuti di carica Secondi Fasi lunari Data Posizione 2: Carica Posizione 3: Messa all’ora Correttore Correttore delle della data fasi lunari ’ messa all Poiché il vostro orologio è dotato di una corona a vite, dovete prima di tutto svitarla completamente fino in fondo (posizione 2).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Se l’orologio si è fermato, vi raccomandiamo di regolare l’ora girando le lancette in senso orario fino a far loro superare una prima volta il limite delle 12 (mezzanotte) in modo che si effettui il cambio data.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com regolazione correzione delle fasi lunari Le fasi lunari si possono fare avanzare di 24 ore premendo decisamente il bottone correttore posi- zionato a ore 4. Cominciate a far avanzare il disco lunare fino a raggiungere la luna piena. Consultate poi il manuale «...
  • Page 57 (« livres d’établissement ») della manifattura. Con queste informazioni, potete iscrivervi al « registro dei pro- prietari Patek Philippe » allo scopo di ricevere a titolo di omaggio la Rivista Internazionale Patek Philippe. sigillo patek philippe Marchio di qualità...
  • Page 58 è perfettamente conforme ai requisiti ultrarigorosi del Sigillo Patek Philippe. precisione La precisione di marcia degli orologi Patek Philippe viene controllata in diverse fasi della produzione, prima sui movimenti a sé stanti e poi dopo l’inse- rimento nella cassa. Il controllo finale viene effet- tuato su un apparecchio che simula i movimenti del polso e l’orologio deve rispondere alle seguenti...
  • Page 59 Centro Assistenza autorizzato Patek Philippe. Avrete così la sicurezza che l’orologio sarà affidato ad un mae- stro orologiaio qualificato presso Patek Philippe, a Ginevra o ad un Centro di Assistenza autorizzato in tutto il mondo.
  • Page 60 Patek Philippe. Per qualsiasi informazione relativa alla manutenzione del vostro orologio, o per ottenere l’indirizzo del Centro Assistenza autorizzato Patek Philippe più vicino, vogliate contattare il nostro Servizio Internazionale Clienti, a Ginevra, oppure con­ sultare il nostro sito internet www.patek.com.
  • Page 61 FREQUENZA 21 600 alternanze/ora (3 Hz) SPIRALE Spiromax ® SEGNO DISTINTIVO Sigillo Patek Philippe indicazioni sul quadrante orE, MInUtI QUaDrantI aUSILIarI – Secondi tra ore 4 e ore 5 – Data tra ore 7 e ore 8 – Fasi lunari tra ore 7 e ore 8 –...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com CALIBRE 240 PS IRM C LU nautilus...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com PATEK PHILIPE NAUTILUS LA ELEGANCIA DEPORTIVA SEGÚN PATEK PHILIPPPE La colección Nautilus fue lanzada en 1976. su caja inspirada en una portilla de un transatlán- tico y la inédita forma de su bisel octogonal con ángulos suavizados, se destacó...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Además de la indicación las horas y de los minutos, tiene un pequeño segundero a las 4 h, una indica- ción de reserva de marcha entre las 10 h y las 11 h, un calendario por aguja a las 7 horas así...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE EMPLEO corona La cuerda (posición 2) y la puesta en hora (posi- ción 3) se realizan con la ayuda de la corona. cuerda Su reloj está dotado de un movimiento de cuerda automática.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de reserva Minutos de marcha Horas Segundos Fases de la luna Fecha Posición 2: Cuerda Posición 3: Puesta en hora Corrector Corrector de las fases de la fecha de la luna puesta en hora Su reloj está...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Si el reloj se ha parado, le recomendamos de ajustar la hora girando las agujas en el sentido de la mar- cha hasta que éstas hayan pasado una vez la franja de las 12 horas (noche) y que el cambio de fecha se realice.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ajuste corrección de las fases de la luna Las fases de la luna pueden ser avanzadas por saltos de 24 horas presionando completamente sobre el corrector posicionado a las 4 horas. Empiece por hacer avanzar el disco lunar hasta que aparezca en la ventanilla la luna en su forma llena.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO REVISIÓN certificado de origen Su reloj Patek Philippe va acompañado de un Certificado de Origen que indica entre otras cosas, sus números de movimiento y de caja. Este docu- mento debe ser debidamente fechado y firmado por el distribuidor autorizado Patek Philippe y obligatoriamente cumplimentado con su nombre.
  • Page 72 Patek Philippe. precisión La precisión de marcha de los relojes Patek Philippe está controlada en múltiples etapas de la produc- ción, tanto en los movimientos solos como una vez encajados. El control final se desarrolla sobre un simulador de marcha y debe responder a las siguientes normas de precisión Patek Philippe :...
  • Page 73 Patek Philippe. De este modo tendrá la seguridad de que su reloj habrá estado en manos de un relo- jero cualificado Patek Philippe, en Ginebra o en un Centro de Servicio autorizado de cualquier parte del mundo.
  • Page 74 Para cualquier consulta referente al mantenimiento de su reloj, o para obtener la dirección del Centro de Servicio autori­ zado Patek Philippe más cercano, le agradeceremos se ponga en contacto con nuestro « Service Clients International », en Ginebra o consulte nuestra página web www.patek.com.
  • Page 75 FRECUENCIA 21.600 alternancias/hora (3 Hz) ESPIRAL Spiromax ® SIGNO DISTINTIVO Sello Patek Philippe indicaciones HoraS Y MInUtoS ESfEraS aUXILIarES – Segundos entre 4 h y 5 h – Fecha entre 7 h y 8 h – Fases de la luna entre 7 h y 8 h –...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Chemin du Pont-du-Centenaire 141 CH-1228 Plan-les-Ouates www.patek.com Copyright 2014 Patek Philippe, Genève...