Télécharger Imprimer la page

ST CS 100 Li 20 A Manuel D'utilisation page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 233
[1]
HU - MŰSZAKI ADATOK
[2]
MAX tápfeszültség
[3]
NÉVLEGES tápfeszültség
[4]
Lánc max. sebessége
[5]
A tokmány maximális forgási sebessége
[6]
Vágás hossza
[7]
Lánc vastagsága
[8]
Lánc fogaskerék fogai / osztása
[9]
Az olajtartály kapacitása
[10]
Súly (akkumulátor, vezetőlemez és lánc
nélkül)
[11]
Mért hangnyomásszint
[12]
Mérési bizonytalanság
[13]
Mért egyenértékű hangnyomásszint
[14]
Garantált zajteljesítmény szint
[15]
Vibrációszint
[18]
RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK
[19]
Akkumulátor-egység, típus
[20]
Akkumulátor-töltő
[23]
TÁBLÁZAT A HELYES VEZETŐLEMEZ-
LÁNC KOMBINÁCIÓ MEGÁLLAPÍTÁSÁHOZ
(15.3. fej.)
[24]
OSZTÁS
[25]
VEZETŐLEMEZ
[26]
LÁNC
[27]
Hüvelyk / mm
[28]
Hosszúság: Hüvelyk / cm
[29]
Vájat szélesség: Hüvelyk / mm
[30]
Kód
a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges összértékét
szabványos teszt módszerrel mértük, ezért
alkalmazható más szerszámokkal való
összehasonlításra. A rezgés névleges
összértéke a kitettség előzetes értékelésére
is alkalmas.
b) FIGYELMEZTETÉS: a szerszám valós
használata során keletkező rezgés eltérhet a
névleges összértéktől a szerszám használati
módjának függvényében. Ezért a munka
alatt alkalmazni kell a kezelő védelmét
szolgáló biztonsági intézkedéseket: viseljen
munkakesztyűt a használat során, korlátozza
a gép használati idejét és lehetőleg rövid
ideig tartsa nyomva a gázkart.
[1]
MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[2]
МАКСИМАЛЕН напон
[3]
НОМИНАЛЕН напон
[4]
Максимална моќност на синџирот
[5]
Максимална фреквенција на ротација на
моторот
[6]
Должина на сечење
[7]
Длабочина на синџирот
[8]
Запци/ степен на запченикот на синџирот
[9]
Капацитет на резервоарот за масло
[10]
Тежина (без акумулатор, без лост и
ланец)
[11]
Ниво на измерена акустичен притисок
[12]
Отстапување при мерење
[13]
Ниво на измерена акустична моќност
[14]
Ниво на гарантирана акустична моќност
[15]
Ниво на вибрации
[18]
ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ПО ИЗБОР
[19]
Комплет со батерија, модел
[20]
Полнач за батерија
[23]
ТАБЕЛА ЗА ПРАВИЛНА КОМБИНАЦИЈА
НА ЛОСТОВИ И СИНЏИРИ (поглавје 15.3)
[24]
'ОД
[25]
ЛОСТ
[26]
СИНЏИР
[27]
инчи / мм
[28]
Должина: инчи / cм
[29]
Ширина на жлеб: инчи / мм
[30]
Код
a) ЗАБЕЛЕШКА: вкупната посочена вредност за
вибрациите е измерена со пробен метод
за нормализирање и може да се користи
за споредбена вредност на еден уред со
друг. Вкупната вредност на вибрациите
може да се користи и за прелиминарна
проценка на изложеноста.
b) ВНИМАНИЕ: емисијата на вибрациите
при ефективна употреба може да се
разликува од вкупната посочена вредност
според начинот на употреба на уредот.
Затоа е неопходно во текот на работата
да се направат повеќе безбедносни
мерења за да се заштити операторот:
носете чевли во текот на употребата,
ограничете го времето на употреба
на машината и скратете го времето
кога треба да се притисне рачката за
управување со забрзувачот.
[1]
LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[2]
MAKS. maitinimo įtampa
[3]
NOMINALI maitinimo įtampa
[4]
Grandinės maksimalus greitis
[5]
Maksimalus griebtuvo sukimosi greitis
[6]
Pjovimo ilgis
[7]
Grandinės storis
[8]
Dantys / grandinės žvaigždutės žingsnis
[9]
Alyvos bako talpa
[10]
Svoris (be akumuliatoriaus, be strypo ir
grandinės)
[11]
Išmatuotas garso slėgio lygis
[12]
Matavimo paklaida
[13]
Išmatuotas garso galios lygis
[14]
Garantuotas garso galios lygis
[15]
Vibracijų lygis
[18]
UŽSAKOMI PRIEDAI
[19]
Akumuliatoriaus blokas, mod.
[20]
Akumuliatoriaus įkroviklis
[23]
LENTELĖ TINKAMAM STRYPO IR
GRANDINĖS SUDERINIMUI ( 15.3 skyr.)
[24]
EIGA
[25]
STRYPAS
[26]
GRANDINĖ
[27]
Coliai / mm
[28]
Ilgis: Coliai / cm
[29]
Griovelių plotis: Coliai / mm
[30]
Kodas
a) PASTABA: bendras deklaruojamas vibracijų lygis
buvo išmatuotas laikantis standartizuoto
bandymo metodo ir gali būti naudojamas
lyginant vieną įrankį su kitu. Bendras
vibracijų lygis gali būti naudojamas
preliminariam vibracijų įvertinimui.
b) ĮSPĖJIMAS: vibracijų skleidimo lygis
eksploatuojant įrenginį gali skirtis nuo bendro
deklaruojamo vibracijų lygio, priklausomai
nuo būdų, kaip bus naudojamas įrankis. Dėl
šios priežasties darbo metu yra būtina imtis
saugos priemonių, susijusių su operatoriaus
apsauga: naudojimo metu mūvėti pirštines,
riboti įrenginio darbo trukmę ir trumpinti laiką,
kurio metu būna paspausta akceleratoriaus
valdymo svirtis.
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2]
Voedingsspanning MAX
[3]
Voedingsspanning NOMINAL
[4]
Maximale snelheid van de ketting
[5]
Maximale rotatiefrequentie van de spindel
[6]
Lengte van de snit
[7]
Dikte ketting
[8]
Tanden / steek van het kettingwiel
[9]
Vermogen van het oliereservoir
[10]
Gewiicht (zonder accu, zonder stang en
ketting)
[11]
Gemeten niveau geluidsdruk
[12]
Meetonzekerheid
[13]
Gemeten akoestisch vermogen
[14]
Gegarandeerd geluidsniveau
[15]
Trillingsniveau
[18]
OP AANVRAAG LEVERBARE
ACCESSOIRES
[19]
Accugroep, mod.
[20]
Batterijlader
[23]
TABEL VOOR DE CORRECTE COMBINATIE
VAN STANG EN KETTING (Hfdst. 15.3)
[24]
STEEK
[25]
STANG
[26]
KETTING
[27]
Inches / mm
[28]
Lengte: Inches / cm
[29]
Breedte gleuf: Inches / mm
[30]
Code
a) OPMERING: de totale verklaarde waarde
van de trillingen werd gemeten met een
genormaliseerde testmethode en kan
gebruikt worden voor een vergelijking tussen
twee werktuigen. De totale waarde van de
trillingen kan ook gebruikt worden in een
voorafgaande evaluatie van de blootstelling.
b) WAARSCHUWING: de emissie van trillingen
bij het effectief gebruik van het werktuig
kan verschillen van de totale verklaarde
waarden, al naar gelang de manieren waarop
het werktuig gebruikt wordt . Daarom is het
noodzakelijk, tijdens het werk, de volgende
veiligheidsmaatregelen toe te passen om de
bediener te beschermen: handschoenen te
gebruiken tijdens het gebruik, het gebruik
van de machine te beperken en de de
bedieningshendel van de versnelling zo kort
mogelijk ingedrukt te houden.
[1]
LV - TEHNISKIE DATI
[2]
MAKS. barošanas spriegums
[3]
NOMINĀLAIS barošanas spriegums
[4]
Maksimālais ķēdes ātrums
[5]
Maksimālais patronas griešanās ātrums
[6]
Pļaušanas garums
[7]
Ķēdes biezums
[8]
Ķēdes zobrata zobi/solis
[9]
Eļļas tvertnes tilpums
[10]
Svars (bez akumulatora, sliedes un ķēdes)
[11]
Izmērītais skaņas spiediena līmenis
[12]
Mērījuma kļūda
[13]
Izmērītais akustiskās jaudas līmenis
[14]
Garantētais akustiskās jaudas līmenis
[15]
Vibrāciju līmenis
[18]
PIEDERUMI PĒC PASŪTĪJUMA
[19]
Akumulatora mezgls, mod.
[20]
Akumulatoru lādētājs
[23]
SLIEŽU UN ĶĒŽU PAREIZU KOMBINĀCIJU
TABULA (15.3 nod.)
[24]
SOLIS
[25]
SLIEDE
[26]
ĶĒDE
[27]
Collas / mm
[28]
Garums: Collas / cm
[29]
Rievas platums: Collas / mm
[30]
Kods
a) PIEZĪME: kopējā norādītā vibrāciju intensitātes
vērtība tika izmērīta, izmantojot standarta
pārbaudes metodi, un to var izmantot
ierīču savstarpējai salīdzināšanai. Kopējo
vibrāciju intensitātes vērtību var izmantot arī
sākotnējai ekspozīcijas novērtēšanai.
b) BRĪDINĀJUMS: vibrāciju līmenis ierīces
faktiskās izmantošanas laikā var atšķirties
no kopējās norādītās vērtības, atkarībā no
ierīces izmantošanas veida. Tāpēc darba
laikā ir svarīgi izmantot šādus operatora
aizsardzības līdzekļus: izmantošanas laikā
valkājiet cimdus, ierobežojiet mašīnas
izmantošanas laiku un saīsiniet laiku, kuru
akseleratora vadības svira atrodas nospiestā
stāvoklī.
[1]
NO - TEKNISKE DATA
[2]
MAX forsyningsspenning
[3]
NOMINAL forsyningsspenning
[4]
Maks kjedehastighet
[5]
Maksimal rotasjonsfrekvens ved doren
[6]
Skjærelengde
[7]
Kjedetykkelse
[8]
Tenner / trinn fra kjedepinjong
[9]
Oljetankens kapasitet
[10]
Vekt (uten batteri, uten sverd og kjede)
[11]
Målt lydtrykknivå
[12]
Måleusikkerhet
[13]
Målt lydeffektnivå
[14]
Garantert lydeffektnivå
[15]
Vibrasjonsnivå
[18]
TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL
[19]
Batteri, modell
[20]
Batterilader
[23]
TABELL FOR RIKTIG KOMBINASJON AV
SVERD OG KJEDE (Kap. 15.3)
[24]
TRINN
[25]
SVERD
[26]
KJEDE
[27]
Tommer / mm
[28]
Lengde: Tommer / cm
[29]
Bredde rille: Tommer / mm
[30]
Kode
a) MERK: Oppgitt totalverdi for vibrasjonene har
blitt målt ved å bruke en normal prøvemetode
og kan brukes for å sammenligne et redskap
med et annet. Den totale vibrasjonsverdien
kan også brukes i en foreløpig
eksponeringsvurdering.
b) ADVARSEL: emisjon av vibrasjoner ved effektiv
bruk av redskapet kan avvike fra oppgitt
totalverdi i henhold til måten redskapet
brukes på. Derfor er det nødvendig, under
arbeidet, å ta i bruk følgende sikkerhetstiltak
for å beskytte operatøren: iføre seg hansker
ved bruk, begrense maskinens brukstid og
korte ned på tiden som man holder inne
akselerator kommandospaken.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 100 li 20 s