Page 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. DE VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE PERSONEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Page 3
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de •...
Page 4
• Zorg ervoor dat de parameters op het • Het apparaat mag niet worden gebruikt als vermogensplaatje overeenkomen met werkblad of aanrecht. elektrische vermogen van de netstroom. • Open de deur van het apparaat voorzichtig. Als • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd u alcoholische toevoegingen gebruikt, kan er schokbestendig stopcontact.
Page 5
• Vervang direct de glazen deurpanelen als deze voor huishoudelijke apparaten. Gebruik deze beschadigd zijn. Neem contact op met een niet voor andere doeleinden. erkend servicecentrum. • Voordat u het lampje vervangt, dient u de • Wees voorzichtig als u de deur van het apparaat stekker van het apparaat uit het stopcontact te verwijdert.
Page 6
BEDIENINGSPANEEL TOETSEN Sensorveld / Knop Functie Beschrijving Om de tijd in te stellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS Om de tijd in te stellen. PLUS STOOM Het activeren van de functie Multi-hetelucht PLUS. DISPLAY A. Klokfuncties B. Timer C. Klokfunctie VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT WAARSCHUWING! Raadpleeg de Voor functie: Raadpleeg het hoofdstuk...
Page 7
DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de Ovenfunctie Applicatie hoofdstukken Veiligheid. VERZONKEN KNOPPEN Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding Om het apparaat te bedienen, moet u de energie te besparen. Zie bedieningsknop indrukken. De knop komt dan naar Warmelucht het hoofdstuk 'Hints and buiten.
Page 8
De maximumcapaciteit van de uitsparing in de ovenruimte is 250 ml. Ovenfunctie Applicatie Vul uitsluitend de uitsparing van de ovenruimte met water als de oven koud is. Voor het bakken en braden LET OP! Vul de uitsparing in de op één ovenniveau. ovenruimte niet bij tijdens de Boven + on- bereiding of als de oven heet is.
Page 9
Klokfunctie Applicatie TIJDVERTRAGING Om de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren. KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. U kunt de KOOKWEKKER op elk gewenst moment instellen, ook als het apparaat uit staat. TIJD INSTELLEN.
Page 10
De klokfunctie gaat na een paar seconden uit. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Bakrooster en bakplaat /diepe plaatsamen: WAARSCHUWING! Raadpleeg de Plaats bakplaat /diepe plaat tussen de geleiders hoofdstukken Veiligheid. van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. DE ACCESSOIRES PLAATSEN Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag...
Page 11
AANWIJZINGEN EN TIPS Voor de bereiding van gebak WAARSCHUWING! Raadpleeg de De ovendeur mag pas worden geopend als hoofdstukken Veiligheid. driekwart van de baktijd is verstreken. Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient u De temperaturen en baktijden in de één niveau ertussen leeg te laten.
Page 21
(°C) (min) Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 40 - 50 12 stuks Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 35 - 45 Pizza, bevroren, rooster 45 - 55 0,35 kg Koninginnen- bakplaat of lekschaal 30 - 40 brood (opgerolde cake met jam) Brownie bakplaat of lekschaal 45 - 50...
Page 22
(°C) (min) Mediterrane bakplaat of lekschaal 35 - 45 groenten, 0,7 kg AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Testen volgens IEC 60350-1. (°C) (min) Kleine Boven + Bakplaat 20 - 30 cakes, onderwarm- 20 stuks per bak- plaat Kleine Hetelucht Bakplaat 150 - 20 - 35 cakes, 20 stuks...
Page 23
(°C) (min) Biscuit- Hetelucht Bakroos- 40 - 50 Verwarm de oven gebak, 10 minuten voor. taart- vorm Ø26 cm Biscuit- Hetelucht Bakroos- 2 en 40 - 60 Verwarm de oven gebak, 10 minuten voor. taart- vorm Ø26 cm Zand- Hetelucht Bakplaat 140 - 20 - 40...
Page 24
OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik voor metalen oppervlakken een specifiek reinigingsmiddel. Verwijder hardnekkige vlekken met een speciale ovenreiniger. Reinigings- middelen Reinig de uitsparing in de oven na elk gebruik. Vetophoping of andere voedingsres- ten kunnen brand veroorzaken.
Page 25
Installeer de verwijderde accessoires in de omgekeerde volgorde. AQUA CLEAN Deze reinigingsprocedure maakt gebruik van vocht als hulpmiddel om achtergebleven vet en voedselresten uit de oven te verwijderen. 1. Doe 200 ml water in de uitsparing onderin de 2. Til de hendels van beide scharnieren volledig oven.
Page 26
5. Deurafdekking (B) aan de bovenkant van de Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de deur aan beide kanten vastpakken en naar rand van de deur. binnen drukken om de klemsluiting te Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de ontgrendelen.
Page 27
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De zekering is doorgeslagen. Ga na of de zekering de oor- zaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer door- slaan, neemt u contact op met een erkende installateur. Het lampje brandt niet.
Page 28
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. INBOUW min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
Page 29
Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIEBLAD Productinformatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOB65602XK 949499020 Energie-efficiëntie Index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.95 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.81 kWh/cyclus...
Page 30
Bereiding met hete lucht EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke kookapparaten - Deel 1: Range-ovens, ovens, Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties met stoomovens en grills - Methoden voor hete lucht om energie te besparen. prestatiemeting. Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, ENERGIEBESPARING verlaag dan de oventemperatuur tot minimaal 3-10 minuten voor het einde van het koken.
Page 31
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Page 32
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez •...
Page 33
• Utilisez une prise correctement installée et • N'exercez jamais de pression sur la porte protégée contre les chocs. ouverte. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail d'une prise multiple ou d'un prolongateur. ou comme plan de stockage.
Page 34
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à AVERTISSEMENT! Risque de un usage avec des appareils ménagers. Ne les blessure, d'incendie ou de dommages utilisez pas pour éclairer votre logement. matériels sur l'appareil. •...
Page 35
ACCESSOIRES • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat • Grille métallique pour recueillir la graisse. Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie. • Plateau multi-usages en aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs.
Page 36
2. Laissez le four en fonctionnement pendant 6. Laissez le four en fonctionnement pendant 1 heure. 15 minutes. 7. Éteignez le four puis laissez-le refroidir. 3. Réglez la fonction . Réglez la température Les accessoires peuvent chauffer plus que maximale. d'habitude.
Page 37
Fonction du four Utilisation Fonction du four Utilisation Cette fonction est conçue Pour cuire et rôtir des ali- pour économiser de l'éner- ments sur un seul niveau. gie en cours de cuisson. Chaleur tour- Chauffage Pour obtenir des instruc- nante humide Haut/ Bas tions de cuisson, reportez- vous au chapitre «...
Page 38
5. Préchauffez toujours le four à vide pendant Le voyant s'éteint. 10 minutes. 8. Videz l'eau du bac de la cavité. 6. Enfournez les aliments. AVERTISSEMENT! Assurez- Reportez-vous au chapitre « Conseils ». vous que le four a refroidi avant de Au cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte du vider l'eau du bac de la cavité.
Page 39
8. Tournez la manette des fonctions du four et la 4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et manette du thermostat sur la position Arrêt. un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint automatiquement. RÉGLER LA MINUTERIE 5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
Page 40
Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité...
Page 41
CHALEUR TOURNANTE PLUS réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque Utilisez le deuxième niveau de la grille. vous utiliserez l'appareil. Utilisez un plateau de cuisson. GÂTEAUX / PÂTISSERIES / PAINS (ml) (°C) (min) Cookies / Scones / Croissants 150 - 180...
Page 42
RÔTI RÔTI (°C) (min) (°C) (min) Rôti de bœuf 50 - 60 Rôti de porc 65 - 80 Poulet 60 - 80 RÔTISSAGE ET CUISSON GÂTEAUX Chauffage Haut/ Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Pâtes à gâ- 3 (2 et 4) 45 - Moule à...
Page 43
GÂTEAUX Chauffage Haut/ Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Madeleines, 140 - 150 20 - Plateau de cuis- muffins Madeleines, 140 - 150 2 et 4 25 - Plateau de cuis- muffins, deux niveaux Madeleines, 140 - 150 1, 3 et 5 30 - Plateau de cuis- muffins, trois...
Page 44
GÂTEAUX Chauffage Haut/ Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Cake aux fruits 110 - Moule à gâteau, Ø 24 cm Préchauffez le four à vide. PAIN ET PIZZA Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 60 - 2 pièces, 0,5 kg chacune Pain de seigle, le...
Page 45
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS Chauffage Haut/ Bas Chaleur tournante (min) (°C) (°C) Gratin de pâtes, le pré- 40 - 50 chauffage n'est pas néces- saire Gratin aux légumes, le pré- 45 - 60 chauffage n'est pas néces- saire Quiches 50 - 60 Lasagnes 180 - 190 180 - 190...
Page 47
GRIL (min) (min) (kg) 1re face 2e face Filet de bœuf, 4 morceaux 12 - 15 12 - 14 Steak de bœuf, 4 morceaux 10 - 12 6 - 8 Saucisses, 8 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc, 4 morceaux 12 - 16 12 - 14 Poulet, moitié, 2...
Page 48
PORC AGNEAU (°C) (min) (°C) (min) Épaule / Collet / 160 - 90 - 120 Selle d'agneau, 1 - 160 - 40 - 60 Jambon à l'os, 1 - 1,5 kg 1,5 kg Côtelettes / Côtes 170 - 60 - 90 levées, 1 - 1,5 kg VOLAILLE Pâté...
Page 49
POISSON (À LA VAPEUR) LÉGUMES (°C) (min) (°C) Poisson entier, 1 - 210 - 40 - 60 Champignons 50 - 60 6 - 8 1,5 kg Fines herbes 40 - 50 2 - 3 SÉCHAGE - CHALEUR TOURNANTE Réglez la température sur 60 - 70 °C. Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé.
Page 50
Céramique Foncé, non réfléchis- Foncé, non réfléchis- Foncé, non réfléchissant 8 cm de dia- sant sant Diamètre : 26 cm mètre, 5 cm de Diamètre : 28 cm Diamètre : 28 cm hauteur CHALEUR TOURNANTE HUMIDE Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 51
(°C) (min) Madeleines, muf- Plateau de cuisson ou 30 - 40 fins, (12 pièces) plat à rôtir Petits fours, Plateau de cuisson ou 35 - 45 (16 pièces) plat à rôtir Biscuits sablés, Plateau de cuisson ou 40 - 50 (20 pièces) plat à...
Page 52
(°C) (min) Tarte aux Chauffage Grille 70 - 90 pommes, Haut/ Bas métalli- 2 mou- les, Ø20 Tarte aux Chaleur Grille 70 - 90 pommes, tournante métalli- 2 mou- les, Ø20 Génoise, Chauffage Grille 40 - 50 Préchauffez le four moule à...
Page 53
(°C) (min) Steak Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille mé- haché, métalli- tallique sur le qua- 6 pièces, que et trième niveau et la 0,6 kg lèchefrite lèchefrite sur le troisième niveau du four. Tournez les aliments à mi- cuisson.
Page 54
NETTOYAGE DU BAC DE LA CAVITÉ Le processus de nettoyage élimine les résidus calcaires qui s'accumulent dans le bac de la cavité après une cuisson à la vapeur. Pour la fonction : Chaleur tournante PLUS, nous vous recommandons d'effectuer ce processus de nettoyage au moins tous les 5 à...
Page 55
4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers 2.
Page 56
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le AVERTISSEMENT! Risque tournant. d'électrocution. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. L'ampoule peut être chaude. 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 1.
Page 57
Problème Cause probable Solution Vous souhaitez activer la fonc- Vous n'avez pas sélectionner le Reportez-vous au chapitre tion Chaleur tournante PLUS mode de cuisson prenant la « Activation de la fonction » mais le voyant de la touche Va- fonction Vapeur plus en char- Chaleur tournante PLUS".
Page 58
ENCASTREMENT min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLE INSTALLATION ÉLECTRIQUE Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
Page 59
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Informations sur le produit conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOB65602XK 949499020 Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.95 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air...
Page 60
Chaleur résiduelle Chaleur tournante humide Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, Fonction conçue pour économiser de l'énergie en réduisez la température du four au minimum 3 à cours de cuisson. 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à...