Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB65602
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOB65602

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOB65602 NL Gebruiksaanwijzing Oven FR Notice d'utilisation Four...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Page 3 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe • metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
  • Page 4 • Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen. • Alle bereidingen moeten worden uitgevoerd met gesloten ovendeur. GEBRUIK • Als het apparaat achter een meubelpaneel gemonteerd is (bijv. een deur), zorg er dan voor WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, dat de deur nooit gesloten is als het apparaat in brandwonden, elektrische schokken of werking is.
  • Page 5 VERWIJDERING SERVICEDIENST • Neem contact op met een erkende WAARSCHUWING! Gevaar voor servicedienst voor reparatie van het apparaat. letsel of verstikking. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
  • Page 6 Na ongeveer 5 seconden stopt het knipperen en Raadpleeg voor de functie Multi- geeft de klok de ingestelde tijd van de dag weer. hetelucht 'Activeren van de functie Multi-hetelucht'. TIJD VERANDEREN U kunt de tijd van de dag niet wijzigen 1.
  • Page 7 Ovenfunctie Applicatie Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem en het inmaken van voedsel. Grill Om plat voedsel te grillen en brood te roosteren. Grill intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveelheden en voor het maken van toast. Pizza hetelucht Om gerechten op één niveau te bakken met intensief bruinen en een krokantere korst.
  • Page 8 DISPLAY A. Functie-indicatielampjes B. Tijdindicatie C. Functie-indicatie TOETSEN Knop Functie Beschrijving De tijd instellen. KLOK De klokfunctie instellen. PLUS De tijd instellen. Plus stoom Het activeren van de functie Multi-hetelucht. KLOKFUNCTIES TABEL KLOKFUNCTIES Klokfunctie Applicatie Instellen dagtijd Met deze functie kunt u de tijd regelen. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd.
  • Page 9 DE KLOKFUNCTIES ANNULEREN Het display toont de resterende tijd voor de functie Kookwekker. 1. Blijf op drukken tot het symbool voor de 3. Wanneer de tijd is verstreken, knippert de benodigde ovenfunctie knippert. klokfunctie en klinkt er een geluidsignaal. Druk 2.
  • Page 10 VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer Een onjuiste bediening van het apparaat of defecte ingeschakeld. componenten kunnen gevaarlijke oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de AANWIJZINGEN EN TIPS VOOR DE BEREIDING VAN GEBAK WAARSCHUWING! Raadpleeg de...
  • Page 11 Water in de uit- Temperatuur Rooster- Gerecht holling in de Tijd (min) Opmerkingen (°C) hoogte ovenruimte (ml) Zelfgemaak- 10 - 20 Gebruik bakplaat. te pizza Focaccia 200 - 210 10 - 20 Gebruik bakplaat. Koekjes, 150 - 180 10 - 20 Gebruik bakplaat.
  • Page 12 Water in de uithol- Gerecht ling in de ovenruimte Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte (ml) Rijst 15 - 25 Pastaschotel 15 - 25 Vlees 15 - 25 Braden Water in de uitholling in de Temperatuur Rooster- Gerecht Tijd (min) Opmerkingen ovenruimte (°C) hoogte...
  • Page 13 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Confituur- 2 (links en 30 - 40 In een ca- taart rechts) kevorm van 26 cm Cake, 50 - 60 In een ca- zacht kevorm van 26 cm Kerstge- 90 - 120...
  • Page 14 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Schuim- 2 en 4 80 - 100 Op een gebakjes - bakplaat twee ni- veaus 12 - 20 Op een Broodjes bakplaat Eclairs - 25 - 35 Op een één niveau bakplaat...
  • Page 15 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Brood- 2 (2 en 4) 25 - 40 6 - 8 broodjes op een bakplaat 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Op een Pizza bakplaat of in een...
  • Page 16 Vlees Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster Varkens- 90 - 120 Op een bakrooster Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster Engelse 50 - 60 Op een rosbief, bakrooster...
  • Page 17 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Forel / 40 - 55 3 - 4 vis- Zeebra- Tonijn / 35 - 60 4 - 6 filets zalm GRILL Verwarm de lege oven 3 minuten voor. Aantal Tijd (min) Temperatuur...
  • Page 18 ONTDOOIEN Hoeveelheid Ontdooitijd Gerecht Nadooitijd (min) Opmerkingen (min.) 1000 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een omge- keerde onderschotel in een groot bord. Halverwege de bereidingstijd omdraaien. Vlees 1000 100 - 140 20 - 30 Halverwege de bereidings- tijd omdraaien.
  • Page 19 Fruit Roosterhoogte Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u) 1 stand 2 standen Pruimen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Abrikozen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Peren 60 - 70 6 - 9...
  • Page 20 Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Trek de geleider bij de achterkant uit de zijwand en verwijder het gehele rooster. Installeer de inschuifrails in de omgekeerde WAARSCHUWING! Zorg ervoor volgorde. dat het apparaat is afgekoeld voordat u het apparaat aanraakt. REINIGING MET WATER Gevaar voor brandwonden.
  • Page 21 Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. Ontgrendel het vergrendelingssysteem om de interne glasplaat te verwijderen. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen.
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden Zorg ervoor dat de instellingen zijn niet ingesteld. correct zijn. De oven wordt niet warm. De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur.
  • Page 23 Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN HET WAARSCHUWING! Raadpleeg de KASTJE hoofdstukken Veiligheid. INBOUW min. 550 min. 560 ELEKTRISCHE INSTALLATIE De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt.
  • Page 24 1380 3 x 0.75 maximaal 2300 3 x 1 maximaal 3680 3 x 1.5 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOB65602XK Energie-efficiëntie Index 100.0 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.93 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.85 kWh/cyclus...
  • Page 25 MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 27 Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de • remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Page 28 • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour – ne placez jamais de feuilles d'aluminium débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. directement sur le fond de l'appareil. • N'utilisez que des systèmes d'isolation – ne versez jamais d'eau directement dans appropriés : des coupe-circuits, des fusibles l'appareil lorsqu'il est chaud.
  • Page 29 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées • Coupez le câble d'alimentation au ras de dans cet appareil sont destinées uniquement à l'appareil et mettez-le au rebut. un usage avec des appareils ménagers. Ne les •...
  • Page 30 Pour régler l'heure, reportez-vous au chapitre Reportez-vous au chapitre « Entretien « Réglage de l'heure ». et nettoyage ». PRÉCHAUFFAGE Nettoyez l'appareil et les accessoires avant de les Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les utiliser pour la première fois. résidus de graisse.
  • Page 31 FONCTIONS DU FOUR Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Eclairage four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Convection natu- Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau. relle Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
  • Page 32 6. Tournez la manette du thermostat pour fonctions du four et celle de température en sélectionner la température souhaitée. position ARRET. Le voyant de la touche Vapeur Plus s'éteint. ATTENTION! Ne remplissez pas 8. Videz l'eau du bac de la cavité. le bac de la cavité...
  • Page 33 Pour la fonction Minuteur, l'affichage Vous pouvez utiliser simultanément les indique le temps restant. fonctions Durée et Fin pour 3. Dès que la durée est écoulée, le voyant de la définir la durée pendant laquelle fonction de l'horloge clignote et un signal l'appareil doit fonctionner, et l'heure à...
  • Page 34 Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti- bascule. Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.
  • Page 35 dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le vous utiliserez l'appareil. plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus. CHALEUR TOURNANTE PLUS TEMPS DE CUISSON Avant le préchauffage et uniquement...
  • Page 36 Eau dans le bac de Positions des Plat Température (°C) Durée (min) la cavité (ml) grilles Croissants, sur- 170 - 180 15 - 25 gelés 1) Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide pendant 10 minutes. Régénération des aliments Eau dans le bac de Positions des Plat...
  • Page 37 TABLEAU DE RÔTISSAGE ET DE CUISSON DES GÂTEAUX Gâteaux Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Pâtes à 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un gâteaux moule à gâteau Pâte sa- 3 (2 et 4)
  • Page 38 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Petits gâ- 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un pla- teaux - sur teau de deux ni- cuisson veaux Petits gâ- 140 - 150 1, 3 et 5...
  • Page 39 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Éclairs - 25 - 35 Sur un pla- sur un teau de seul ni- cuisson veau Éclairs - 2 et 4 35 - 45 Sur un pla- sur deux teau de...
  • Page 40 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Sur un Pizza plateau de cuisson ou un plat à rôtir 10 - 20 Sur un Scones plateau de...
  • Page 41 Viande Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Bœuf 50 - 70 Sur une grille mé- tallique Porc 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Veau 90 - 120 Sur une grille mé- tallique...
  • Page 42 Poisson Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Truite/ 40 - 55 3 - 4 pois- daurade sons Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon GRIL Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson.
  • Page 43 DÉCONGÉLATION Durée de dé- Décongélation com- Plat Quantité (g) congélation Commentaires plémentaire (min) (min) Poulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, po- sée sur une grande assiet- te Retournez à la moitié du temps.
  • Page 44 Fruits Positions des grilles Plat Température (°C) Durée (h) 1 position 2 positions Prunes 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Abricots 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Pommes, lamel- 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Poires 60 - 70...
  • Page 45 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez toute la grille. Réinstallez les supports de grille en répétant cette AVERTISSEMENT! Veillez à ce procédure dans l'ordre inverse. que l'appareil soit froid avant de le toucher.
  • Page 46 Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur. Faites pivoter les deux fixations de 90°...
  • Page 47 Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont Vérifiez que les réglages sont pas été effectués. corrects. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à...
  • Page 48 Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ENCASTREMENT min. 550 min. 560 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas...
  • Page 49 3 x 1 maximum 3 680 3 x 1.5 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOB65602XK Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.93 kWh/cycle...
  • Page 50 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zob65602xk