Télécharger Imprimer la page

Graco Line Driver 233725 Utilisation Et Fonctionnement page 6

Publicité

Setup / Installation / Einrichten / Opstellen
Individual Operator Adjustments / Réglages de l'opérateur
Individuelle Einstellungen / Afstellingen voor de individuele bestuurder
Seat / Siège / Sitz / Stoel
Adjust seat forward/backward with lever (R) below seat.
Régler le siège en avant/arrière à l'aide du levier (R) se trouvant sous le siège.
Sitz mit dem Hebel (R) unterhalb des Sitzes nach vorne oder hinten verschieben.
Zet de stoel naar voren/achteren met de hendel (R) onder de stoel.
Pedals / Pédales / Pedale / Pedalen
Suggestion: Adjust one pedal for full motion forward and one for full motion in
reverse. This reduces fatigue.
Suggestion: Régler une pédale pour marche avant à fond et l'autre pour marche
arrière à fond, ceci pour réduire la fatigue.
Tipp: Stellen Sie ein Pedal für maximale Fahrt vorwärts und das andere für
maximale Fahrt rückwärts ein. Dies verringert die körperliche Belastung und
Ermüdungserscheinungen.
Tip: Stel één pedaal af voor volle kracht vooruit en één voor volle kracht achteruit.
Hierdoor wordt u minder snel moe.
1. Loosen two bolts (C) at underside of pedals .
Desserrer les deux goujons (C) en dessous
des pédales.
Die zwei Schrauben (C) an der Unterseite
der Pedale lösen.
Draai de twee bouten (C) los aan de onder-
kant van de pedalen.
2. Rotate pedal to desired position.
Faire pivoter la pédale en position voulue.
Pedal in die gewünschte Position drehen.
Draai de pedaal in de gewenste stand.
3. Tighten bolts.
Serrer les goujons.
Schrauben festziehen.
Bouten aandraaien.
Striper Handle Bars / Guidon du traceur
Griffstangen des Linienmarkiergeräts / Handgrepen van de belijner
Refer to your striper manual.
Voir le manuel du traceur.
Lesen Sie die Betriebsanleitung des Linienmarkiergeräts.
Zie de handleiding van uw belijner.
6
309402
All manuals and user guides at all-guides.com
Reverse / En arrière
Rückwärts / Achteruit
Forward / En avant
Vorwärts / Vooruit
C

Publicité

loading