Conçue pour rainurer des surfaces planes, horizontales de béton ou d'asphalte. pour retirer les produits sur des surfaces de béton et d'asphalte. pour un usage professionnel en extérieur uniquement . (40 pages)
Page 1
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions contenus dans ce manuel ainsi que dans le manuel du moteur. Conservez ces instructions. Modèle Pistolets Description LLIV 250SPS (Amérique du 24F307 2 pistolets Nord, Amérique latine et Asie-Pacifique) LLIV 250SPS (Amérique latine 24K960 1 pistolet et Asie-Pacifique)
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur les étiquettes d'avertissement, veuillez vous référer à...
Page 4
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D'ENCHEVÊTREMENT Des pièces en mouvement peuvent provoquer de sérieuses blessures. • Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été retirés. • Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux et de cheveux longs pendant l'utilisation de cet équipement.
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DE LA BATTERIE Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraîner une fuite, une explosion, des brûlures ou une explosion. • Vous ne devez utiliser que le type de batterie recommandé pour l'équipement utilisé. Consultez la section Caractéristiques techniques.
Identification des composants (pulvérisateur) Identification des composants (pulvérisateur) ti15841a Interrupteur marche/arrêt du moteur Plateforme de l'opérateur Chapeau de remplissage d'huile hydraulique / Filtre à peinture jauge d'huile Vanne d'amorçage / de vidange Filtre à huile Bas de pompe Trémie de peinture (75 litres / 25 gallons) Support du bras de pistolet arrière Bouton de réglage de hauteur de guidon Plaque du numéro de série...
Identification du composant (commandes) Identification du composant (commandes) ti18719a Vanne de pompe hydraulique Commande de déclencheur du pistolet Levier de marche avant / marche arrière Affichage Commande des gaz Starter du moteur Sélecteur de pistolet 1 Sélecteur de pistolet 2 Commutateur d'arrêt du moteur / d'alimentation électrique Prise d'accessoires 12 V Commande de régulation de la pression...
Procédure de mise à la terre (en cas d'utilisation de produits inflammables uniquement) Procédure de mise à la terre Procédure de décompression (en cas d'utilisation de produits inflammables uniquement) Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de Cet équipement doit être mis à...
Configuration/Démarrage Configuration/Démarrage 6. Remettez la crépine en place si elle a été enlevée. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression (comme des injections cutanées), des éclaboussures de fluide et des pièces en mouvement, exécutez la Procédure de ti3430a...
Page 10
Configuration/Démarrage 10. Démarrez le moteur : Dès que le moteur a démarré, mettez le starter en position ouverte. a. Mettez la vanne de carburant en position ouverte. ti3312a ti18563a b. Mettez le starter en position fermée. 11. Mettez le commutateur de l'alimentation principale en position ON.
Configuration/Démarrage 14. Augmentez suffisamment la régulation de la 19. Actionnez de nouveau le pistolet en le tenant dans pression pour démarrer la pompe. Laissez le fluide un seau de rinçage jusqu'à ce que de la peinture circuler pendant 15 secondes. s'écoule.
Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Installation du pistolet 3. Utilisez les sélecteurs de pistolet pour déterminer quels sont les pistolets actifs. Chaque sélecteur de pistolet offre 3 positions : traçage d'une ligne 1. Introduisez le pistolet dans le porte-pistolet. Serrez continue, OFF et jet d'une ligne programmée.
Mise en place du pistolet Montages du bras du pistolet 3. Faites glisser l'ensemble de bras du pistolet dans la fente de montage du bras du pistolet souhaitée. Cette unité est équipée de supports de bras de pistolet avant et arrière. ti18980a 4.
Page 14
Mise en place du pistolet 3. Desserrez l'écrou papillon de fixation du pistolet et 2. Installez la fixation du pistolet sur l'ensemble de retirez le support de ce dernier. bras du pistolet et serrez l'écrou papillon de fixation de ce dernier. ti18978a ti18979a ti18984a...
Mise en place du pistolet Réglage du câble du pistolet 3. Installez l'extrémité du câble sur la broche du plateau du déclencheur puis installez le clip. Le réglage du câble du pistolet va augmenter ou diminuer le jeu entre le plateau du déclencheur et le déclencheur du pistolet lui-même.
Mise en place du pistolet Changement de position du déclencheur Démontage Installation 1. Retirez les deux poignées du guidon (une méthode 1. Faites passer le câble du déclencheur de l'autre efficace pour se faire consiste à souffler de l'air côté du guidon. Assurez-vous que le câble passe comprimé...
Mise en place du pistolet Schéma des positions du pistolet ti18553a Une ligne Une ligne faisant jusqu'à 61 cm (24 po.) de large. Deux lignes Bordure avec un pistolet Bordure avec deux pistolets 3A2648A Fonctionnement...
Instructions concernant la conduite Instructions concernant Pour tourner à droite et à gauche : tournez la poignée vers la droite ou vers la gauche pour diriger la la conduite LineStriper. Exécutez la procédure de Démarrage, page 9. Utilisez les poignées de la LineStriper pour commander tous les déplacements pendant le fonctionnement.
Instructions concernant la conduite Engagement de l'entraînement 3. Si la traceuse tire à gauche, tournez la vis du dispositif de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La vanne de dérivation du moteur de roue permet à l'opérateur de libérer la tension de roue et de pousser l'unité.
Instructions concernant la conduite Position de rangement de la Réglage du bloc avant plateforme 1. Desserrez les quatre boulons. 1. Soulevez la plateforme et la goupille se verrouille 2. Faites glisser le bloc vers le haut ou vers le bas toute seule.
Fonctionnement de la commande intelligente Fonctionnement de la commande intelligente Configuration initiale Calibrage 1. Sélectionnez la langue qui convient. 1. Contrôlez la pression des pneus et ajustez si cela est nécessaire. !!(1* 6(783 02'( 2. Tournez la barre de calibrage. ! 2.
Fonctionnement de la commande intelligente 6. Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour aller 10. Arrêtez-vous lorsque le bord arrière de la barre de jusqu'à l'écran CALIBRAGE ET UNITÉS. Mettez le calibrage arrive au bout des 7,9m (26 pi.) du ruban paramètre «...
Fonctionnement de la commande intelligente Changement des unités ou de la 2. Une fois sur l'écran CHANGEMENT D'UNITÉS, appuyez sur CHANGEMENT pour changer d'unités langue ou sur SUIVANT pour passer à l'unité de mesure suivante. Appuyez sur CONFIGURATION pour 1. Appuyez deux fois sur CONFIGURATION pour aller quitter le mode CHANGEMENT D'UNITÉS.
Fonctionnement de la commande intelligente Fonctionnement en mode Fonctionnement en mode Manuel Automatique Schémas de traçage prédéfinis 0DQXDO 0RGH 6(783 02'( 1. En MODE AUTOMATIQUE, la traceuse offre des ',67$1&( *$//216 UHVHW ! schémas de traçage prédéfinis. Pour sélectionner un -2% 0,/ µ...
Fonctionnement de la commande intelligente Avancé : schémas de traçage prédéfinis 3. Utilisez les flèches ÉDITION pour changer la 1. Un schéma de traçage prédéfini peut être modifié et devenir un schéma personnalisé. À partir du MODE longueur de la conduite de PEINTURE. Utilisez les AUTOMATIQUE, appuyez sur la touche flèches SÉLECTION pour faire défiler la longueur CONFIGURATION pour aller dans les schémas...
Fonctionnement de la commande intelligente Mode Tracé pour parking Avancé : calc Parking Appuyez sur CONFIGURATION et allez jusqu'à CALC REMARQUE : veuillez utiliser la buse référence 286111 PARKING. La traceuse divise la mesure prise ici par la fournie avec la traceuse pour les tâches de traçage de zone taille de la place pour déterminer le nombre de places de stationnement.
Page 28
Fonctionnement de la commande intelligente Places en épi 4. Mesurez et marquez la distance de décalage de la première place. 1. Les places en épi nécessitent que l'opérateur saisisse l'angle de la place et sa profondeur. Le système Auto-Layout calcule la distance de décalage en fonction de ces informations.
Fonctionnement de la commande intelligente Mode Marqueur L'exemple de tracé pour marquage automatique illustre un marquage standard de bande de séparation du trafic avec des marqueurs 1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le réfléchissants. Définissez la taille des espaces pour mode Tracé...
Fonctionnement de la commande intelligente Mode Mesure Informations concernant la machine 1. Appuyez une fois sur CONFIGURATION pour accéder à l'écran du mode Manuel. 1. Appuyez trois fois sur le bouton CONFIGURATION pour accéder à l'écran du mode Manuel. 0$18$/ 02'( 6(783 02'( ...
Nettoyage Nettoyage 5. Placez l'ensemble du tube plongeur dans un seau métallique relié à la terre partiellement rempli de fluide de rinçage. Raccordez le câble de mise à la terre à une vraie prise de terre. Exécutez les étapes Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que de démarrage 1 à...
Installez le bouchon de vidange et le filtre à huile (227). Serrez le filtre à huile de 3/4 de tour à partir du moment où le joint touche l'embase. 2. Mettez cinq quarts d'huile hydraulique Graco référence 169236 (20 litres/5 gallons) ou référence 207428 (3,8 litres/1 gallon).
Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...
Page 37
Parts LineLazer IV 250 Self-Propelled Line Striper 3A2598G For the application of line striping materials. For professional use only. For outdoor use only. Not for use in hazardous locations or explosive atmospheres. Maximum Operating Speed: 10 mph (16 kph) Maximum Operating Pressure: 3300 psi (22.8 MPa, 228 bar) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all warnings and instructions in this manual and the engine manual.
Page 39
Models Models Model Guns Series Pressurized Bead System Description 24F307 A - D LLIV 250SPS (North America, Latin America, Asia Pacific) 24K960 A - D LLIV 250SPS (Latin America, Asia Pacific) 24K961 A - D LLIV 250SPS (Europe) 24K962 A - D...
Page 40
Parts Parts 189a 189b 189c ti19073b ti24960a 3A2598G Parts...
KIT, repair, actuator, piston (includes 235, 236, 334, 335, 336) 24N491 For 16N513 MANIFOLD number * For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, found on manifold 24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473, 24V560 For 17C925 MANIFOLD number...
Page 42
Parts Parts 205 90 See page 8 ti24961a 3A2598G Parts...
Page 43
141 16M702 FRAME, upright, LL250, paint 148 16M274 CABLE, forward/reverse, push/pull 152 16Y411 BUSHING, mount, panel * For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 153 119775 NUT, panel 24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473, 154 24V563 KIT, repair, shaft, flexible...
Page 45
214w** 17C064 WIRE, positive 214f 24N566 BOARD, switch (includes 214g) 214g 16G332 SPACER, switch, toggle * For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 214h 126078* SWITCH, rocker, dpdt 24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473, 17C063** SWITCH, rocker, spst...
Page 46
Parts Parts ti24962a ti19069a 3A2598G Parts...
Page 47
16U205 PULLEY, fan 120087 SCREW, set, 1/4 in. x 1/2 in. 16N100 TUBE, remote start, LL250 * For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 100678 SCREW, cap hex hd 24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 16V473, 100521...
Page 49
Parts Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 116919 FILTER 125794 SCREW, taptite, hex washer hd 15E587 TUBE, suction 181072 KIT, repair, strainer 154594 PACKING, o-ring 126061 FITTING, #8 jic tee, swivel 16M160 COVER, reservoir, LL250, painted 24V563 KIT, repair, shaft, flexible 107188 PACKING, o-ring (includes 162)
Page 50
Parts (Front Wheel) Parts (Front Wheel) For Series A, B, C of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 24M608 and Series A, B of 16V470, 16V471, 16V473, 16V474, 24U561 ti19066b For Series D of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 24M608 and Series C of 16V470,...
Page 51
Parts (Front Wheel) Parts List Parts List For Series A, B, C of 24F307, 24K960, 24K961, For Series D of 24F307, 24K960, 24K961, 24K962, 24K962, 24M608 and Series A, B of 16V470, 16V471, 24M608 and Series C of 16V470, 16V471, 16V473,...
Page 52
Parts Parts 172d 172c 172j 172b 172f 172m 172a 172n 172g 172h ti27328a Parts List Ref. Part Description Qty. Ref. Part Description Qty. 172h 24Y991 KIT, pivot 101566 NUT, lock 172j 16N788 STUD, cable, gun, circlip 24N350 BRACKET, gun arm 172k 119664 BEARING, sleeve 50...
Page 59
Parts Wiring Parts List NOTE: For Series A, B of 24F307, 24K960, 24K961, Ref. Part Description Qty. 24K962, 24M608 and Series A of 16V470, 16V471, 214e 16N374 SWITCH, membrane 16V473, 16V474, 24U561 214f 24N566 KIT, repair, switch board 214h 126078 SWITCH, rocker, dpdt Ref.
Page 61
Parts Wiring Parts List NOTE: For Series C, D of 24F307, 24K960, 24K961, Ref. Part Description Qty. 24K962, 24M608 and Series B, C of 16V470, 16V471, 214e 16N374 SWITCH, membrane 16V473, 16V474, 24U561 214f 24N566 KIT, repair, switch board 214h 17C063 SWITCH, rocker, spst Ref.
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.