Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation, de fonctionnement et de maintenance
FR
Topvex SC
Topvex TC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SystemAir Topvex SC

  • Page 1 Instructions d'installation, de fonctionnement et de maintenance Topvex SC Topvex TC...
  • Page 2 Utilisation prévue......... 1 Pour connecter le produit à l'alimentation Description du document....... 1 électrique..........28 Aperçu du produit Topvex SC ......1 Pour ouvrir le coffret de régulation Aperçu du produit Topvex TC ......2 Access............ 29 Aperçu des pièces fournies......3 Pour connecter le capteur d'air de Plaque signalétique ........
  • Page 3 Pour remplacer les filtres......44 Pour remplacer le module de ventilateur ? ..........45 Pour remplacer l'échangeur de chaleur............ 45 Pour remplacer la batterie du régulateur CU27-C........... 45 Pour réinitialiser les fusibles déclenchés..........46 Pour réinitialiser la protection manuelle contre la surchauffe du serpentin de chauffage électrique..........
  • Page 5 à niveau la surface d'installation sont fournis dans une boîte en carton dans le produit. Note! Topvex SC est raccordé sur le côté et peut être fourni avec Assurez-vous que la solution de toiture ODK est adaptée un dégivrage par section (modèles S), un dégivrage par by- aux conditions météorologiques de votre région.
  • Page 6 14. Capteur de débit d'air (uniquement pour les centrales Échangeur de chaleur avec batterie de chauffage électrique) Coffret de régulation Access 15. Drain de condensation, air extérieur Registre de bypass ou registre de dégivrage par section 16. Drain de condensation, air d'extraction (en option) 17.
  • Page 7 Aperçu des pièces fournies Support du NaviPad Pieds pour le réglage de la hauteur du produit NaviPad Poignées Kit de câbles pour l'alimentation électrique externe Kit toiture ODK (fourni uniquement avec les produits de type ODK) Sonde d’air soufflé Siphon Plaque signalétique [Motor kW] [Total kW]...
  • Page 8 Systemair n'est pas responsable des dommages que le pro- duit cause dans ces conditions : Utilisez un dispositif mobile pour scanner le code à numériser et rendez-vous au Systemair portail de documentation pour plus de documentation et de traductions de documents.
  • Page 9 • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas des Définitions de sécurité pièces de rechange originales provenant de Systemair. Les avertissements, les mises en garde et les notes sont utili- • Le produit est utilisé avec des accessoires qui ne sont pas sés pour signaler les parties particulièrement importantes du...
  • Page 10 • Utilisez toujours des pièces de rechange provenant de Systemair. • Les niveaux sonores peuvent dépasser les 70 dB (A) se- lon la taille (voir le catalogue en ligne sur www.systemair. com pour de plus amples informations) Visitez www.systemair.com pour obtenir des informations plus détaillées sur votre produit...
  • Page 11 Utilisez un chariot élévateur pour déplacer le produit Transport et stockage dans son ensemble sur la palette. Avertissement Attention Si le produit comporte plus d'une section, Veillez à ce que le produit ne soit pas endommagé ou mouillé pendant le ne déplacez pas les sections une à...
  • Page 12 Utilisez une clé Allen pour desserrer les vis des 4 sup- ports d'assemblage de section situées de chaque côté Note! du produit. L'équipement de levage n'est pas fourni par Systemair. Desserrez les vis de transport qui fixent le produit à la palette. Desserrez la courroie d'emballage Si le produit comporte plus d'une section, reportez-vous à...
  • Page 13 Pour le poids des sections du produit, reportez-vous à 12.2 Données de poids. Note! Cette instruction est disponible en format vidéo à l'adresse suivante www.systemair.com. Lisez et comprenez les in- formations contenues dans le manuel avant de visionner les instructions vidéo. 3.4.1 Pour diviser le produit en sections •...
  • Page 14 Déposez les filtres. Déconnectez les câbles de connexion rapide dans le co- in supérieur avant de la section centrale. Sur Topvex SC: Sur Topvex TC: Retirez le panneau arrière de la section centrale : Retirez les vis à l'aide d'un tournevis et d'une ral- longe de mèche de perceuse.
  • Page 15 3.4.2 Pour démonter la section Retirez le panneau arrière de la section centrale : centrale du produit Retirez les vis à l'aide d'un tournevis et d'une ral- longe de mèche de perceuse. Attention Retirez le panneau arrière. Un démontage et un montage incorrects de la section centrale peuvent endomma- ger le produit.
  • Page 16 Retirez les registres de bypass ou le registre de dégi- Inclinez chaque registre pour l'éloigner de l'échan- vrage par section et la commande du registre de dégi- geur de chaleur. vrage par section. Avertissement Faites attention, il y a des bords tran- chants.
  • Page 17 De l'autre côté de la cloison, desserrez les 3 boulons (E) Déposez le toit. pour le rail de l'échangeur de chaleur. Retirez le rail de l'échangeur de chaleur (D). Avertissement Le toit est large et lourd, 2 personnes sont nécessaires pour le déplacer en toute sécurité.
  • Page 18 Déposez les montants. Note! Desserrez et retirez les 8 vis pour le plancher sur Si nécessaire, les poutres peuvent être démontées les montants extérieurs. davantage. Soulever l'échangeur de chaleur dans les sangles de le- vage pour le retirer. Avertissement L'échangeur de chaleur est lourd, faites très attention lorsque vous le déplacez.
  • Page 19 Installer les montants. Placez l'échangeur de chaleur et le bypass sur la plaque inférieure. Serrez les 8 vis des supports de renfort. Avertissement L'échangeur de chaleur est lourd, faites très attention lorsque vous le déplacez. Il existe un risque de blessure pour les per- sonnes ou d'endommagement de l'échangeur de chaleur.
  • Page 20 Installez le toit. Fixez les montants de la porte centrale à l'aide de 6 vis de chaque côté du produit. Avertissement Le toit est large et lourd, 2 personnes sont nécessaires pour le déplacer en toute sécurité. Si la cloison a été enlevée, installez la cloison à l'aide des 5 vis.
  • Page 21 Installez les registres de bypass, le registre de dégivrage Fixez le rail du registre. Assurez-vous que les petits par section et la commande du registre de dégivrage par crochets du rail du registre se fixent correctement section. au registre. Placez chaque registre en position sur le produit. Attention Ne faites pas glisser le registre contre l'échangeur de chaleur.
  • Page 22 Installez les portes, effectuez ces étapes pour chaque Verrouillez les sections à l'aide d'une rondelle et d'une porte : vis de chaque côté des 8 supports d'assemblage des sections. Utilisez une clé Allen pour serrer les vis. Placez la porte dans la bonne position et raccordez les pièces de la charnière.
  • Page 23 Installez les filtres. Installation Sur Topvex SC: A faire avant l’installation du produit • Assurez-vous que vous disposez des accessoires d'instal- lation nécessaires : – Reportez-vous au chapitre13 Aperçu des accessoires pour un aperçu des accessoires. – Si vous installez le produit avec une aspiration libre ou une décharge libre, il est nécessaire d'installer une...
  • Page 24 Ajustez les portes du produit. Pour mettre à niveau le Retirez le cache de charnière produit Si le sol n'est pas de niveau, installez les pieds fournis sur le produit. Ajustez les pieds jusqu'à ce que le produit soit de niveau. Desserrez les vis supérieures et inférieures sur le côté...
  • Page 25 Note! Le ruban d'étanchéité et les vis M8 ne sont pas fournis par Systemair. Systemair recommande d'installer les gaines en- semble avec un raccord souple DS. Utilisez des rails de guidage pour installer le raccord souple sur les joints de gaine. Les rails de guidage ne sont pas...
  • Page 26 4.3.1 Aperçu du raccordement à la gaine Coupez le tuyau de drainage à la hauteur nécessaire (B), Pour installer l’évacuation conformément au tableau. des condensats Raccordez le tuyau de drainage et le joint étanche à l'eau du côté air rejeté au bas de la centrale. B (mm) C Ø...
  • Page 27 Les illustrations montrent un produit raccordement à droite. Mettez une isolation minimale de 100 mm sur la gaine d'air neuf et la gaine d'air d'évacuation. • Sur Topvex SC: Attention Installez plus d'isolation dans les zones où les températures extérieures sont ex- trêmement basses.
  • Page 28 Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au raccord (A). Rac- cordez le tuyau de sortie d'eau au raccord (B). Assurez- vous que vous utilisez un tuyau de la bonne dimension, reportez-vous à 4.7.1 Données techniques du serpentin chauffe-eau. Reportez-vous à 12.3 Dimensions du produit pour la dimension (C) entre les raccords de tuyau.
  • Page 29 3 m. Pour installer le support du NaviPad à plus de 3 m de l'appareil, un câble d'extension est nécessaire. Note! Les câbles d'extension ne sont pas fournis par Systemair. La distance maximale entre le support du NaviPad et le ré- gulateur est de 100 m.
  • Page 30 à l'extérieur, il existe un risque de condensation. Pour éviter la conden- Le port HMI est POE (alimentation par Ethernet) et n'est sation, Systemair recommande d'installer applicable que pour l'interface homme-machine (IHM), il des registres à rappel par ressort près du n'y a pas d'autres connexions approuvées.
  • Page 31 Pour Topvex SC20, SC25, SC35 et SC60 Pour Topvex SC70 : Placez la partie gauche du toit ODK (A) sur le pro- Placez la partie gauche du toit ODK (A) sur le pro- duit et fixez la partie du toit aux supports. duit et fixez la partie du toit aux supports.
  • Page 32 à scanner sur la plaque signalétique du produit ou • Assurez-vous que la connexion électrique corresponde sur le site www.systemair.com. aux spécifications du produit figurant sur la plaque • Assurez-vous que la section de la mise à la terre de pro- signalétique.
  • Page 33 Pour ouvrir le coffret de Pour connecter le capteur régulation Access. d'air de soufflage. Connectez la sonde de soufflage au régulateur CU27-C Avertissement (A), reportez-vous au tableau ci-dessous. Déconnectez l'alimentation électrique du • Sur un produit de type ODK, tirez le câble de la sonde réseau de distribution avant de déplacer de soufflage à...
  • Page 34 Le coffret de régulation Access a une classe d'enceinte IP44 en standard. Si une classe d'enceinte supérieure est néces- saire, les brides (A) peuvent être remplacées. Parlez à Systemair. Si une alimentation électrique isolée est nécessaire pour les composants externes, effectuez ces étapes : Connectez le kit de câblage de l'alimentation électrique d'accessoire externe à...
  • Page 35 CU27-C Raccordement de l'accessoire externe Notes T1:0 Détecteur de fumée (Calac- Entrée dédiée pour la détection de tro UG-3-0) fumée T1 : + T14 : 24 V +24 V 24 V CC Puissance max. 550 mA Capteur de CO₂/humidité Entrée analogique T14 : AI6 0...10 V T14 : 0 V...
  • Page 36 CU27-C Raccordement de l'accessoire externe Notes Rangée de bornes X2 Alimentation 230 V C.A. depuis X2 T66 : COM X2 : L Démarrage de la pompe de Alimentation N depuis X2 X2 : N refroidissement Démarrage de la pompe de Alimentation PE depuis X2 X2 : PE refroidissement...
  • Page 37 Composants externes RS485 A+ Mise en route Fonctionnement Le rapport de mise en service se trouve à Note! www.systemair.com. Les menus et fonctions peuvent être différents selon la version du logiciel du NaviPad. À faire avant la mise en service Pour faire fonctionner le •...
  • Page 38 Cette instruction ne s'applique que lors du premier démar- Si plus d'un produit doivent être connecté au même ré- rage du produit. seau, reportez-vous au guide de configuration rapide à www.systemair.com. Sélectionnez la langue Réglez l'heure et la date. Appuyez sur l'image du produit à configurer.
  • Page 39 Aperçu du menu du logiciel du NaviPad...
  • Page 40 Note! Les menus et fonctions peuvent être différents selon la version du logiciel du NaviPad. Symbole Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 • Activation/désactivation du mode de fonctionnement • Réglages de temps de fonc- tionnement prolongé...
  • Page 41 Symbole Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 • Volets d'incendie Incendie/fumée • État du détecteur de fumée • Essai du volet d'incendie Données et réglages • Étalonnage de nouveaux filtres Surveillance du filtre • Limites d'alarme du filtre Liste d'alarmes Une liste des alarmes actives Un organigramme dynamique de la configu-...
  • Page 42 Symbole Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 • Délai d'alarme au démarrage en secondes • Recherchez l'alarme n° : • Contrôle de l'air et de la température • Fonctions supplémentaires Alarme • Capteurs et alarmes supplémentaires •...
  • Page 43 Saisissez le code d'accès du mode utilisateur correct, re- Pour se connecter au portez-vous à 7.5.1 Modes Utilisateur. NaviPad avec le mode Appuyez Connexion.. utilisateur applicable Ouvrez la fenêtre de connexion, appuyez sur le symbole 7.5.1 Modes Utilisateur (A). Note! Les modes d'utilisateur ont des droits de lecture et d'écri- ture différents.
  • Page 44 Organigramme 7.7.1 Pour utiliser l'organigramme Note! L'illustration de l'organigramme montre un exemple des positions des composants. Les positions correctes des composants varient selon les types de produits. Synoptique 24 Jun 10:31 6000 m³/h 34 Pa -6,8 °C 22,1 °C 198 Pa 71 % Open 32 % RH...
  • Page 45 Note! Pour plus d'informations sur la configuration, reportez- vous au guide de configuration rapide à • Débloquer l'alarme. Ceci montre une alarme qui a été www.systemair.com. bloquée. 7.13 Pour connecter le NaviPad si 7.11 Informations système la connexion au produit est 7.11.1...
  • Page 46 Une liste d’unités disponibles s'affiche, sélectionnez l’u- nité correct dans la liste. Un maximum de 9 unités peut être connecté au NaviPad. 7.14 Pour utiliser un ordinateur pour afficher l'interface utilisateur Assurez-vous que l'ordinateur et le régulateur sont connectés au même réseau local avec le même sous-ré- seau IP.
  • Page 47 Tâche de maintenance Conditions de fonc- Conditions de fonctionnement tionnement inhabituelles habituelles Tous les Chaque Tous les Tous les Chaque 6 mois année 3 mois 6 mois année Si le produit est installé avec des fixations, effectuez une véri- fication et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. Si des amortisseurs de vibrations sont installés, assurez-vous qu'ils fonctionnent correctement et examinez-les pour détecter des dommages et de la corrosion.
  • Page 48 Poussez les nouveaux filtres en position. Utilisez les Systemair filtres. Si une autre marque de filtre est utili- sée, un étalonnage de la classe de filtre doit être effec- tué. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de configuration rapide.
  • Page 49 Retirez le module de ventilateur. Pour remplacer le module de ventilateur ? On Topvex SC35, retirez les 8 vis du montant de porte. Déconnectez les câbles de connexion rapide du ventilateur. Déconnectez le tube bleu du cône (A) des ventilateurs. Mettez le nouveau module de ventilateur en place.
  • Page 50 Connectez les connecteurs de câblage câblés (A) au ré- gulateur CU27-C • Utilisez toujours des pièces de rechange provenant de Systemair. • Pour trouver les pièces de rechange, reportez-vous au code scannable sur la plaque signalétique.
  • Page 51 Recherche de défauts Note! Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans cette section, adressez-vous au Systemair service technique. Problème Cause Solution Il y a une alarme. Effectuez une vérification des messages d'alarme. L'heure, la semaine, le programme, les Assurez-vous que les réglages du...
  • Page 52 écrit et le rapport de mise en service à le produit ou l'emballage du produit montre que ce produit Systemair. La garantie n'est applicable que dans ces n'est pas un déchet domestique. Le produit doit être recyclé conditions : dans un lieu d'élimination agréé...
  • Page 53 Tableau des données techniques Température maximale de l'air trans- porté [°C] Température ambiante maximale [°C] Reportez-vous à la fiche de données du catalogue en ligne à www.systemair.com. Pression sonore [dB] Classe IP Tension, courant, fréquence, classe Reportez-vous à la plaque signalétique. Reportez-vous à...
  • Page 54 12.2 Données de poids Note! Si le poids de la centrale n'est pas spécifié, les valeurs sont données en kilogrammes. SC20 SC25 SC35 SC60 SC70 S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. Module de venti- lateur SF Module de venti- lateur EF Élément chauf-...
  • Page 55 TC20 TC25 TC35 TC60 TC70 S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. Module de venti- lateur SF Module de venti- lateur EF Élément chauf- fant EL Échangeur de chaleur Registre Filtres Accessoires Pièces de la porte Panneau arrière Palette Poids total...
  • Page 56 12.3 Dimensions du produit Note! Si l'unité de mesure n'est pas spécifiée, les dimensions sont données en millimètres. 12.3.1 Dimensions du produit pour Topvex SC20 et SC25 Note! L'illustration montre un produit raccordé à gauche. c/c G c/c H Topvex SC20 2000 1319 1855...
  • Page 57 12.3.2 Dimensions du produit Topvex SC35 Note! L'illustration montre un produit raccordé à gauche. c/c G Topvex SC35 2540 1695 2395 Dimension avec portes, charnières et panneau arrière déposés. ØO Topvex SC35 La dimension entre les raccords de tuyau Toit ODK Topvex SC35 1724 2617...
  • Page 58 12.3.3 Dimensions du produit Topvex SC60 et SC70 Note! L'illustration montre un produit raccordé à gauche. c/c G c/c H Topvex SC60 2742 1697 1083 1015 1201 2594 Topvex SC70 2742 1697 1427 1343 1015 1201 2594 Dimension avec portes, charnières et panneau arrière déposés. c/c L ØO Topvex SC60...
  • Page 59 12.3.4 Dimensions du produit Topvex TC20 Note! Les illustrations montrent un produit raccordement à droite. c/c G Topvex TC20 2002 1319 1854 Dimension avec portes, charnières et panneau arrière déposés. c/c L ØO ØW Topvex TC20 1001 La dimension entre les raccords de tuyau...
  • Page 60 12.3.5 Dimensions du produit Topvex TC25 Note! L'illustration montre un produit raccordé à gauche. c/c G c/c H Topvex TC25 2002 1319 1854 Dimension avec portes, charnières et panneau arrière déposés. c/c L ØO Topvex TC25 1001 La dimension entre les raccords de tuyau...
  • Page 61 12.3.6 Dimensions du produit Topvex TC35 Note! L'illustration montre un produit raccordé à gauche. c/c G c/c H Topvex TC35 2540 1695 2395 Dimension avec portes, charnières et panneau arrière déposés. c/c L Topvex TC35 La dimension entre les raccords de tuyau...
  • Page 62 12.3.7 Dimensions du produit Topvex TC60 et TC70 Note! L'illustration montre un produit raccordé à gauche. c/c G c/c H Topvex TC60 2742 1697 1083 1015 1201 2594 Topvex TC70 2742 1697 1427 1343 1015 1201 2594 1017 Dimension avec portes, charnières et panneau arrière déposés. c/c L ØO Topvex TC60...
  • Page 63 12.3.8 Dimensions du NaviPad et du support du NaviPad c/c D 40,3 59,4 77,5 12.3.9 Dimensions du coffret de régulation Access.
  • Page 64 Aperçu des accessoires FFK : Cassette filtre Raccord souple DS Visière de protection pour l'air de rejet (sur Topvex SC) DXRE : Refroidisseur de gaine Visière de protection pour l'air neuf (sur Topvex SC) 10. LDR : Piège à son TG-AH3 PT1000 : Capteur de température de surface...
  • Page 65 SUÈDE déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Machine Centrale de traitement d’air Genre/Modèle Topvex SC, Topvex TC satisfait aux dispositions pertinentes des directives et EN 61000-6-3:2007 normes suivantes Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3 : Normes Directive Machine 2006/42/EC génériques - Normes d'émission pour les secteurs résidentiel,...
  • Page 66 © Copyright Systemair AB Tous droits réservés Systemair AB se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable Ceci s'applique également aux produits déjà commandés, à condition que cela n'affecte pas les spécifications convenues précédemment. Document traduit de langlais...

Ce manuel est également adapté pour:

Topvex tc