Publicité

Liens rapides

Topvex FC
Centrale compacte de traitement d'air
FR
Instructions d'exploitation et de maintenance
Document traduit de l'anglais | 1259185 · A003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir Topvex FC

  • Page 1 Topvex FC Centrale compacte de traitement d’air Instructions d'exploitation et de maintenance Document traduit de l'anglais | 1259185 · A003...
  • Page 2 1259185 | A003...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Avertissements ..........1 5.3.7 Nettoyage des grilles d'extraction et des diffuseurs d'air Description produit ..........2 neuf ........29 Composants internes ......2 5.3.8 Nettoyage des entrées Description des composants d’air ........29 internes ..........2 5.3.9 Vérification du réseau de 2.2.1 Ventilateurs de Soufflage et gaines ........
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements | Avertissements Les mises en garde suivantes figurent dans les différentes parties du document. Danger • Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de réparation du circuit électrique ! • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et conformément aux règles et dispositions en vigueur.
  • Page 6: Description Produit

    | Description produit Description produit Composants internes Fig. 1 Raccordements et composants de base dans les centrales version droite P P o o s s i i t t i i o o n n D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n S S y y m m b b o o l l e e Raccordement soufflage Raccordement reprise...
  • Page 7: Filtres De Soufflage Et Extraction

    • Rendement sonde de température Pour Topvex FC, toutes les sondes de température sont montées et câblées à l’intérieur de l’unité, sauf la sonde de soufflage, qui est fournie séparément et doit être installée dans la gaine de soufflage, à l’extérieur de l’unité. Pour plus d’informations, voir les instructions d’installation.
  • Page 8: Interface - Description

    | Interface – Description Topvex FC Les disposent d’un contrôleur et un câblage interne intégrés (figure 1). Fig. 2 Composants électriques D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n P P o o s s i i t t i i o o n n Contrôleur E-28...
  • Page 9: Fonctionnement Du Panneau De Contrôle

    Interface – Description | 3.1.1 Fonctionnement du panneau de contrôle Fig. 3 Panneau de contrôle P P o o s s i i t t i i o o n n E E x x p p l l i i c c a a t t i i o o n n Bouton d’alarme : Ouvre la liste des alarmes LED d’alarme : Indique une alarme par un clignotement rouge LED d’écriture : Indique par un clignotement jaune qu’un (re-)paramétrage est en cours...
  • Page 10: Navigation Dans Les Menus

    | Mise en service 3.1.1.1 Navigation dans les menus L’écran qui s’affiche normalement à l’allumage est à la base de l’arborescence des menus. Appuyer sur BAS pour navi- guer dans les options des menus. Appuyer sur HAUT pour naviguer dans l’autre sens. Pour changer de niveau de menu, positionner le curseur sur le menu souhaité...
  • Page 11 Mise en service | 6 6 Paramétrer le programme hebdomadaire selon le Vitesse normale fonctionnement prévu de l’unité à vitesse normale le Samedi → Vacances samedi et pendant les vacances. Il est possible de pa- Pér 1 : 00:00 - 00:00 ramétrer 2 périodes par jour.
  • Page 12: Aperçu Du Menu

    | Mise en service Aperçu du menu Les écrans ci-dessous présentent les niveaux Opérateur, service et administrateur. Les parties spécifiques aux niveaux figurent sur des fonds de différentes couleurs dans le tableau ci-dessous. Pour se connecter au Pour se connecter au Pour se connecter au niveau opérateur, niveau entretien,...
  • Page 13 Mise en service | S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 14: Régul Ventilation

    | Mise en service S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 15 Mise en service | S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 16: Réglage Horaires

    | Mise en service S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 17: Marche Forcée

    Mise en service | S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 18: Auto, Manuel Ou Arrêt

    | Mise en service S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 19: Protection Anti

    Mise en service | S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 20 | Mise en service S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 21 Mise en service | S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 22 | Mise en service S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 23 Mise en service | S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 24: Droits D'accès

    | Mise en service S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 25: Modifier Le Mot

    Mise en service | S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , M M e e n n u u p p r r i i n n c c i i p p a a l l S S o o u u s s - - m m e e n n u u , , é...
  • Page 26: Description Surventilation

    | Mise en service Description surventilation Cette fonction est utilisée par temps chaud pour économiser de l’énergie grâce à l’air extérieur froid, par exemple la nuit, pour rafraîchir le bâtiment et réduire ainsi le besoin en refroidissement pendant la journée Note! Ce qui suit n’est valable que lorsque la fonction surventilation est réglée sur Active dans le menu.
  • Page 27: Fonction De Dégivrage

    Mise en service | Fonction de dégivrage En mesurant la différence de pression au niveau de l’échangeur, il est possible de détecter le besoin de dégivrage. Le transmetteur de pression différentielle est étalonné automatiquement par le système pour obtenir la pression adéquate par rapport au débit d’air.
  • Page 28: Maintenance

    | Maintenance Maintenance Important Danger • Déconnecter impérativement l’alimentation secteur avant toute intervention d’entretien ou de réparation du circuit électrique ! • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé et conformément aux règles et dispositions en vigueur. Avertissement •...
  • Page 29: Instructions De Maintenance

    Maintenance | Instructions de maintenance 5.3.1 Ouvrir les portes Les portes sont sécurisées à l’aide de connexions câblées de sécurité pour empêcher qu’elles ne tombent brusquement (figure 5). Ouvrir la porte à l’aide des poignées incluses et repousser la porte pour pouvoir décrocher les deux mousque- tons.
  • Page 30: Remplacement Du Filtre D'air Neuf/Air Extrait

    Le filtre à poches ne peut être nettoyé ; il doit être remplacé lorsque c’est nécessaire. Les filtres de rechange peuvent être commandés chez Systemair. La durée de vie des filtres dépend du niveau de pollution de l’air sur le site d’installa- tion.
  • Page 31: Vérification De L'échangeur De Chaleur

    Maintenance | 5.3.3 Vérification de l’échangeur de chaleur Après une longue période d’utilisation, de la poussière peut s’accumuler dans l’échangeur et bloquer le débit d’air. Il est important de nettoyer régulièrement l’échangeur (une fois par an) pour qu’il conserve son efficacité. L’échangeur de chaleur peut être retiré...
  • Page 32: Vérification De La Batterie À Eau Chaude

    | Maintenance Nettoyer les ventilateurs à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon, à une fréquence recommandée d’une fois par an. Ne pas utiliser d’eau. Si nécessaire, éliminer les traces tenaces avec du white spirit. Attendre le séchage complet avant de remettre en place.
  • Page 33: Nettoyage Des Grilles D'extraction Et Des Diffuseurs D'air Neuf

    Maintenance | 5.3.7 Nettoyage des grilles d'extraction et des diffuseurs d'air neuf La centrale apporte, après traitement, de l’air extérieur dans les bâtiments et évacue l’air intérieur vicié par un réseau de gaines, de diffuseurs et de grilles. Ceux-ci sont intégrés aux murs ou plafonds des chambres à coucher, séjours, salles d’eau, WC, etc.
  • Page 34: Recherche De Défauts

    | Recherche de défauts Recherche de défauts Si un problème survient, procéder aux vérifications et corrections suivantes avant de contacter le service après-vente. Toujours vérifier sur le panneau de contrôle si une alarme n’est pas activée. 1. L L e e s s v v e e n n t t i i l l a a t t e e u u r r s s n n e e d d é é m m a a r r r r e e n n t t p p a a s s . . •...
  • Page 35: Entretien

    50Hz 4016 W IP23 225kg 16kW 16kW Serial. no: 1234/567891-0001/140214 Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg www.systemair.com Sweden Fig. 8 Étiquette type P P o o s s i i t t i i o o n n D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Numéro d’article...
  • Page 36 Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 www.systemair.com...

Table des Matières