Sommaire des Matières pour Tineco PURE ONE STATION FURFREE Serie
Page 1
PURE ONE STATION FURFREE SERIES Smart Vacuum Cleaner Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day.
Page 3
Specifications ..................6 Overview ....................7 Accessories .................... 9 Assembly ..................... 10 Operation .................... 12 Maintenance ..................19 Troubleshooting .................. 22 Warranty ....................23 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day.
Page 4
Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
Page 5
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Page 6
No adapter should be used with this appliance. FCC Supplier’s Declaration of Conformity Tineco / PURE ONE STATION FURFREE SERIES This appliance complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 7
FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 5cm between the radiator and any part of your body. Note The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment, such modifications could void the user’s...
Page 8
Specifications Product (Appliance) PURE ONE STATION FURFREE Voltage 14.4V Rated Power 270W Dustbin Capacity 0.3L Charging Time 4-5 hrs CLEAN STATION Input (Self-Cleaning Mode) 120V 60Hz 4.2A Input (Charging) 120V 60Hz 0.5A Output Disposal • The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded.
Page 9
Overview A. Power Button F. ZeroTangle Power Brush B. Dustbin G. Digital Display C. Dust Empty Release Button H. Auto/Max Mode D. Dust Sensor I. HEPA Filter E. Tube...
Page 10
Digital Display A. Dust Monitoring Loop E. Battery Level (Blue to red according to the F. Auto Mode dust amount) G. Dust Sensor Malfunction B. Max Mode H. Brush Roller Tangled C. WiFi Indicator I. Tineco Logo D. Air Channel Blocked...
Page 11
• To identify what should be included with your purchase, please refer to the packaging box. • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please visit www.tineco.com or store.tineco.com. ZeroTangle power brush With improved performance on both hard floors and carpets.
Page 12
Assembly Vacuum Installation Insert the power brush, tube and main unit. Press the release button to disconnect the power brush and tube.
Page 13
Clean Station Installation Note: Please make sure the Clean Station is placed on a hard flat surface. Upper Part click Dustbin Module click Docking Base Insert dustbin module into docking base first, In the event that the Clean Station needs to then insert upper part into the dustbin module.
Page 14
Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 4-5 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”). Press the button to activate suction.
Page 15
Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the color of dust monitoring loop changes according to the amount of dust detected. • Automatically, the monitoring loop in red indicates a higher amount of dust detected, while the loop in blue indicates a lower amount detected. This feature provides the optimal cleaning solution.
Page 16
• All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. Download on the GET IT ON App Store Downloads Google Play www.tineco.com Tineco Tineco Support...
Page 17
Vacuum’s Dustbin Emptying & Vacuum Charging Note: • To make sure that the vacuum cleaner is successfully charged, please place it near the charging port. Also, place the dustbin close enough to the suction port of the Clean Station to ensure that the Clean Station is fully operational.
Page 18
Close the dustbin cover and put the dustbin back into place. Warning: • Only use the Tineco-provided adapter to charge the appliance. • To avoid trip hazards, please place the appliance securely on the charging dock, near a wall during charging.
Page 19
Runtime • When in AUTO mode, the runtime is approximately 60 minutes. When MAX power is used, the runtime is approximately 15 minutes. • Estimated runtime data was obtained by Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories. Charging Time •...
Page 20
Blinking: brush roller has a blockage. Blinking: appliance has a blockage, either in the filter or in the dustbin. Blinking: sensor inside the dustbin is obstructed. Lit: WiFi is connnected. Blinking: WiFi is connecting. Off: WiFi is not connected, please connect. During Charging Continuous blinking: charging.
Page 21
Maintenance Note: • Wash and dry the HEPA filter every 6 months, replacing it every 24 months. Dustbin and Mesh Filter (Appliance) Turn counter-clockwise to remove the mesh filter. Do not turn the appliance upside down when removing or installing the mesh filter to prevent dust from entering the motor.
Page 22
HEPA Filter Pull out the HEPA filter (magnetically designed) The HEPA filter can be washed under running for cleaning. Do not use the appliance without water and must be completely dry before first installing the HEPA filter. reinstalling. Dust Sensor Wipe the suction mouth with a damp cloth to prevent the accumulation of dust, which may impact the cleaning performance.
Page 23
Remove the debris wrapped around the roller Fully reinsert the brush roller at an angle and with the Tineco Hair Cleaning Tool. push upward until it clicks securely back into place. Brush Roller With the power off, slide the switch to open the...
Page 24
Restart after cooling down a beep The appliance is blocked (i.e. the Abnormal motor sounds tube, suction mouth or some other Remove blockages parts) Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
Page 25
WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
Page 26
All work will be carried out by Tineco or an authorized agent. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
Page 27
Descripción general ................31 Accesorios ................... 33 Montaje ....................34 Funcionamiento .................. 36 Mantenimiento ................... 43 Resolución de problemas ..............46 Garantía ....................47 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864...
Page 28
Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
Page 29
Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
Page 30
DE TIERRA Declaración de conformidad de la FCC del proveedor Tineco / SERIE PURE ONE STATION FURFREE Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales;...
Page 31
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Page 32
Especificaciones Producto (aparato) PURE ONE STATION FURFREE Tensión 14,4 V Potencia nominal 270 W Capacidad del depósito de polvo 0,3 l Tiempo de carga 4-5 h ESTACIÓN DE LIMPIEZA Entrada (modo de autolimpieza) 120 V 60 Hz 4,2 A Entrada (carga) 120 V 60 Hz 0.5 A Salida 18 V Eliminación...
Page 33
Descripción general A. Botón de encendido E. Tubo B. Depósito de polvo F. Cepillo eléctrico ZeroTangle C. Botón de liberación de vaciado G. Pantalla digital del polvo H. Modo Auto/Max D. Sensor del polvo I. Filtro HEPA...
Page 34
E. Nivel de batería de polvo (azul o rojo según la F. Modo Auto cantidad de polvo) G. Sensor de polvo defectuoso B. Modo Max H. Cepillo de rodillo enredado C. Indicador de Wi-Fi I. Logotipo de Tineco D. Canal de aire obstruido...
Page 35
• Consulte el embalaje para identificar el contenido de su compra. • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico ZeroTangle Con un rendimiento mejorado en suelos duros y alfombras.
Page 36
Montaje Instalación de la aspiradora Inserte el cepillo eléctrico, el tubo y la unidad principal. Presione el botón de liberación para desconectar el cepillo eléctrico y el tubo.
Page 37
Instalación de la estación de limpieza Nota: Asegúrese de colocar la estación de limpieza sobre una superficie plana y dura. Parte superior clic Módulo de cubo de polvo clic Base de acoplamiento Inserte primero el módulo del cubo de polvo En caso de que sea necesario desmontar la en la base de acoplamiento y, a continuación, estación de limpieza, presione el pestillo con la...
Page 38
Funcionamiento Preparación para el uso Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 4-5 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C y 40 °C. • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). Presione el botón para activar la succión.
Page 39
Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En modo AUTO, el color del bucle de monitorización de polvo cambia según la cantidad de polvo detectada. • El bucle de vigilancia en rojo indicará automáticamente una mayor cantidad de polvo detectado, mientras que el bucle en azul indica una menor cantidad detectada.
Page 40
Aplicación • Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco de la App Store, Google Play o el sitio web oficial de Tineco. Descargas de Bájela de DESCÁRGUELA DE App Store aplicaciones Google Play Tineco Tineco www.tineco.com...
Page 41
Vaciado del cubo de polvo y carga de la aspiradora Nota: • Para asegurarse de que la aspiradora se carga correctamente, colóquela cerca del puerto de carga. Coloque también el cubo de la basura lo suficientemente cerca de la boca de aspiración de la estación de limpieza para asegurarse de que funciona a pleno rendimiento.
Page 42
Cierre la tapa del cubo de polvo y vuelva a colocarlo en su sitio. Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar el aparato. • Para evitar tropiezos, durante la carga, coloque el aparato de manera segura en la base de carga cerca de una pared.
Page 43
• En el modo AUTO, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 60 minutos. Cuando se utiliza potencia máxima, el tiempo de funcionamiento es de aproximadamente 15 minutos. • Los datos de tiempo de funcionamiento estimado se han obtenido en el laboratorio Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados.
Page 44
Parpadea: el cepillo de rodillo tiene una obstrucción. Parpadea: el aparato tiene una obstrucción, en el filtro o en el depósito de polvo. Parpadea: el sensor interior del depósito de polvo está obstruido. Iluminada: Wi-Fi conectado. Parpadea: la Wi-Fi se está conectando. Apagado: la red Wi-Fi no está...
Page 45
Mantenimiento Nota: • Lave y seque el filtro HEPA cada 6 meses, y sustitúyalo cada 24 meses. Depósito de polvo y filtro de malla (aparato) Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj No ponga el aparato boca abajo cuando para retirar el filtro de malla.
Page 46
Filtro HEPA Estire del filtro HEPA (de diseño magnético) El filtro HEPA se puede lavar bajo agua para limpiarlo. No utilice el aparato sin instalar corriente y debe secarse completamente primero el filtro HEPA. antes de volver a instalarlo. Sensor del polvo Limpie la boca de aspiración con un paño húmedo para evitar la acumulación de polvo, que puede afectar al rendimiento de la limpieza.
Page 47
Elimine los restos enrollados alrededor del Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo con la herramienta de limpieza de pelo rodillo inclinado y presione hacia arriba hasta Tineco. que quede encajado de forma segura. Cepillo de rodillo Con el aparato apagado, deslice el interruptor Después de retirar el cepillo de rodillo, limpie...
Page 48
El aparato está obstruido (el tubo, Sonidos anómalos del la boca de succión o cualquier Retire las obstrucciones motor otra pieza) Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
Page 49
¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
Page 50
Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
Page 51
Spécifications ..................54 Présentation ..................55 Accessoires ..................57 Assemblage ..................58 Fonctionnement ................. 60 Entretien ....................67 Guide de dépannage ................. 70 Garantie ....................71 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. 1-855-292-8864...
Page 52
Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 53
Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
Page 54
BROCHE MISE À LA TERRE Déclaration de conformité FCC du fournisseur Tineco / SÉRIE PURE ONE STATION FURFREE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un...
Page 55
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à...
Page 56
Spécifications Produit (appareil) PURE ONE STATION FURFREE Tension 14,4 V Puissance d’alimentation 270 W Capacité du bac à poussière 0,3 L Durée de la recharge 4 à 5 heures STATION DE NETTOYAGE Entrée (mode de nettoyage 120 V 60 Hz 4,2 A automatique) Entrée (charge) 120 V 60 Hz 0.5 A Sortie 18 V...
Page 57
Présentation A. Bouton d’alimentation E. Tube B. Bac à poussière F. Brosse électrique ZeroTangle C. Bouton de vidage du bac à G. Affichage numérique poussière H. Mode Auto/Max D. Capteur à poussière I. Filtre HEPA...
Page 58
E. Niveau de la batterie saleté (De bleu à rouge selon la F. Mode Auto quantité de poussières) G. Capteur à poussières B. Mode Max défectueux C. Indicateur Wi-Fi H. Rouleau brosse emmêlé D. Conduit d’air bouché I. Logo Tineco...
Page 59
• Pour identifier ce qui doit être inclus dans votre achat, veuillez vous référer à la boîte d’emballage. • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez visiter le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Brosse électrique ZeroTangle Avec des performances améliorées sur les planchers et...
Page 60
Assemblage Installation de l’aspirateur Insérez la brosse électrique, le tube et l’unité principale. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déconnectez la brosse électrique et le tube.
Page 61
Installation de la station de nettoyage Remarque : Veillez à ce que la station de nettoyage soit placée sur une surface plane et dure. Partie supérieure clic Module du bac à poussières clic Station d’accueil Insérez d’abord le module du bac à poussière Si la station de nettoyage doit être démontée, dans la station d’accueil, puis insérez-y la appuyez sur le loquet à...
Page 62
Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 4 à 5 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). Appuyez sur le bouton ...
Page 63
Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, la couleur de la boucle de surveillance de poussière change en fonction de la quantité de poussière détectée. • Automatiquement, la boucle de surveillance en rouge indique une plus grande quantité de poussière détectée, tandis que la boucle en bleu indique une plus faible quantité...
Page 64
Appli • Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site officiel de Tineco. Téléchargement TÉLÉCHARGEZ SUR Téléchargez sur l’appli l’App Store Google Play Tineco Tineco www.tineco.com Support Téléchargement de l’appli...
Page 65
Vidage du bac à poussière de l’aspirateur et charge de l’aspirateur Remarque : • Pour vous assurer que l’aspirateur est bien chargé, placez-le à proximité du port de charge. Placez également le bac à poussières suffisamment près de l’orifice d’aspiration de la station de nettoyage pour vous assurer qu’elle est pleinement opérationnelle.
Page 66
Fermez le couvercle du bac à poussières et remettez-le en place. Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger l’appareil. • Pour éviter tout risque de trébuchement, placez fermement l’appareil sur la base de recharge à proximité d’un mur pendant la charge.
Page 67
• En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 60 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 15 minutes. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge •...
Page 68
Clignotement : le rouleau brosse est obstrué. Clignotement : soit le filtre, soit le bac à poussières de l’appareil est obstrué. Clignotement : le capteur à l’intérieur du bac à poussière est obstrué. Allumé : le Wi-Fi est connecté. Voyant clignotant : connexion Wi-Fi en cours. Éteint : le Wi-Fi n’est pas connecté, veuillez vous connecter.
Page 69
Entretien Remarque : • Lavez et séchez le filtre HEPA tous les 6 mois et remplacez-le tous les 24 mois. Bac à poussières et filtre à mailles (Appareil) Tournez le filtre à mailles dans le sens antihoraire Ne retournez pas l’appareil lorsque vous pour le retirer.
Page 70
Filtre HEPA Retirez le filtre HEPA (de conception Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante magnétique) pour le nettoyage. N’utilisez pas et doit être séché complètement avant d’être l’appareil sans avoir préalablement installé le réinstallé. filtre HEPA. Capteur à poussière Essuyez la bouche d’aspiration avec un chiffon humide pour éviter l’accumulation de poussière, qui pourrait nuire aux performances de nettoyage.
Page 71
Enlevez les débris enroulés autour du rouleau Réinsérez complètement le rouleau brosse avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux en l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à Tineco. ce qu’il se remette fermement en place (vous entendrez un déclic). Rouleau brosse Lorsque l’aspirateur, faites glisser le bouton Après avoir retiré...
Page 72
Bruits de moteur L’appareil est bloqué (tube, bouche Éliminez les obstructions anormaux d’aspiration ou autres pièces) Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
Page 73
étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
Page 74
Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
Page 76
Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.