Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 06/22 2610S01441 4838 GZ Breda - The Netherlands...
Page 2
3920/3921 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
AG1*3920** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 3921 AG1*3921** 2011/65/EU EN 55014-1: 2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 63000: 2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 02.06.2022...
Page 9
When operating a power tool outdoors, use an are only allowed when a cut-off guard (available extension cord suitable for outdoor use. Use of a as optional SKIL accessory 2610S00253 (3920) / cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric 2610S00275 (3921)) is used shock.
Page 10
b) Do not use the power tool if the switch does not turn 6) SERVICE it on and off. Any power tool that cannot be controlled a) Have your power tool serviced by a qualified repair with the switch is dangerous and must be repaired. person using only identical replacement parts.
Page 11
Keep bystanders a safe distance away from work accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a area. Anyone entering the work area must wear tendency to snag the rotating accessory and cause loss personal protective equipment. Fragments of the of control or kickback. workpiece or of a broken accessory may fly away and e) Do not attach a saw chain woodcarving blade cause injury beyond the immediate area of operation.
Page 12
• Do not use the battery when damaged; it should be ACCESSORIES replaced • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Do not disassemble the battery when original accessories are used • Do not expose tool/battery to rain •...
Page 13
- screw auxiliary handle E on the right, the top, or the left be carried out by an after-sales service centre for SKIL of the tool (depending on the work to be carried out) power tools •...
Page 14
électrique. de tronçonnage (disponible en option comme b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises accessoire SKIL 2610S00253 (3920) / 2610S00275 à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et (3921)) est utilisée réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique •...
Page 15
b) Portez des équipements de protection. Portez que le bon fonctionnement de l’outil électrique toujours des lunettes de protection. Le fait de s’en trouve entravé. Faites réparer les parties porter des équipements de protection personnels tels endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De que masque anti-poussières, chaussures de sécurité...
Page 16
6) SERVICE et laisser tourner l’outil électroportatif à la vitesse a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un maximale pendant une minute. Dans la plupart des personnel qualifié et seulement avec des pièces de cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce rechange d’origine.
Page 17
l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière blocage dans le sens inverse de l’accessoire. avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur • Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque de telles meules peuvent en provoquer la destruction.
Page 18
ACCESSOIRES le redémarrer, déverrouillez l’interrupteur marche/arrêt et • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement remettez en marche l'outil w de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires APRES L’USAGE d’origine • Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la •...
Page 19
SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la Interrupteur on/off de verrouillage J w •...
Page 20
- le symbole 7 vous le rappellera au moment de la mise • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör au rebut de l’outil 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921) erhältlich) ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour verwendet wird éviter un eventuel court-circuit, il convient de...
Page 21
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden bewegenden Teilen erfasst werden. und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. montiert werden können, vergewissern Sie sich, c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen dass diese angeschlossen sind und richtig...
Page 22
5) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug AKKUGERÄTEN vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, garantiert das keine sichere Verwendung.
Page 23
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, Werkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt dass Zubehör vom Werkstück zurückprallt und oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das verklemmt.
Page 24
Zubehörteile gewechselt wird Ein-/Ausschalter zu betätigen und das Gerät wieder ZUBEHÖR einzuschalten w • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des NACH DER ANWENDUNG Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht verwendet wird durch seitliches Gegendrücken gebremst werden...
Page 25
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ am Werkzeug angeschraubt werden (je nach AKKU auszuführender Arbeit) • Entfernen/Montieren/Einstellen der Schutzhaube F q 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen ! die Batterie aus dem Werkzeug herausnehmen 4 Schutzbrille und Gehörschutz tragen ! sicherstellen, daß...
Page 26
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Deze machine is bestemd voor het licht (door)slijpen en Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- afbramen van metaal en steen zonder gebruik van water Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die •...
Page 27
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch beschermende uitrusting zoals een stofmasker, gereedschap” heeft betrekking op elektrische slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het met een accu (zonder netsnoer).
Page 28
of bewegende delen van het gereedschap alleen met originele vervangingsonderdelen. correct functioneren en niet vastklemmen en of Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn gereedschap in stand blijft. dat de werking van het gereedschap nadelig wordt b) Voer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde beïnvloed.
Page 29
Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal draairichting van het inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering. gedurende deze testtijd. • Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het Gebruik afhankelijk van de toepassing een werkstuk invalt, zich vastgrijpen.
Page 30
ACCESSOIRES e) Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine de juiste maat en vorm voor de door u gekozen garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt slijpschijf. Geschikte flenzen steunen de slijpschijf •...
Page 31
• Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en ! afbraam-/ (door)slijpschijven worden zeer heet opladers voor deze machine tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn - SKIL-batterij: BR1*31**** afgekoeld - SKIL-oplader: CR1*31**** ! gebruik een afbraam-/ (door)slijpschijf nooit • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is;...
Page 32
(voor de garantievoorwaarden • Skärverksamheter med kapslipskivor får endast van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) utföras med ett kapskydd (tillgängligt som SKIL tillbehör 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921)) MILIEU på plats •...
Page 33
Monteringsfläns när du är trött eller om du är påverkad av droger, På/av låsströmbrytare alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Ventilationsöppningar Batteriindikator kroppsskador. Skyddskåpspak b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig SÄKERHET skyddsutrustning som t.
Page 34
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt b) Elverktyget rekommenderas inte för finslipning, i kläm och går lättare att styra. stålborstning eller polering. Åtgärder som elverktyget g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg inte har konstruerats för kan skapa fara och orsaka osv.
Page 35
Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget slipyta inte skjuter ut över sprängskyddskantens stannat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan plan. En felaktigt monterad slipskiva som skjuter ut över komma i beröring med underlaget varvid risk finns att du sprängskyddets plan kan inte smörjas i tillräcklig grad. förlorar kontrollen över elverktyget.
Page 36
Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut om originaltillbehör används Demontera inte batteriet • • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • Utsätt inte verktyget/batteriet för regn skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas •...
Page 37
- om nödvändigt, justera skyddskåpan F genom att - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans dra åt skruven G, som är förinställd av tillverkaren med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL (kontrollera att skyddskåpan är stängd) serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
Page 38
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet hvis der bruges en beskyttelsesskærm (kan fås til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, som ekstra SKIL-tilbehør 2610S00253 (3920) / hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i 2610S00275 (3921)) ledningen for at trække stikket ud af kontakten.
Page 39
h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. bruge det, skal du alligevel være opmærksom og Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks e) Brug ikke akkuer eller værktøj, som er beskadiget uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader.
Page 40
ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet drejeretning på blokeringsstedet. I denne forbindelse kan slibeskiver også brække. er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og • Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af personer, der befinder sig i nærheden, uden for el-værktøjet.
Page 41
TILBEHØR batteriopladeren, inden du anvender dit elværktøj første • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis gang) der benyttes originalt tilbehør • Anvend kun de følgende batterier og •...
Page 42
• Montering af støttegrebet E 9 GODE RÅD ! fjern batteriet fra værktøjet - skru støttegrebet E på højre, øverste eller venstre side • Se yderligere oplysninger på www.skil.com af værktøjet (afhængig af det arbejde, der skal udføres)
Page 43
Dette verktøyet er beregnet for lett sliping, kapping og • af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj avsliping av støpe-grad på metall og steinmaterialer uten - send det ikke adskilte værktøj sammen med et bruk av vann købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
Page 44
2) ELEKTRISK SIKKERHET 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i ELEKTROVERKTØY stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid med jordede maskiner.
Page 45
temperaturer over 130 °C kan forårsake eksplosjon. typen bruk må du bruke visir, ansiktsvern eller g) Følg alle ladeinstrukser, og ikke lad batteriet vernebriller. Om nødvendig må du bruke støvmaske, eller verktøyet utenfor temperaturområdet som hørselvern, vernehansker eller spesialforkle som er spesifisert i bruksanvisningen.
Page 46
TILBEHØR tilstrekkelig. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- c) Vernedekselet må monteres sikkert på tilbehør brukes elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så •...
Page 47
Bare bruk følgende batterier og ladere med dette rør ikke skivene før de har avkjølt verktøyet ! det må aldri brukes slipe-/kappeskiver som ikke - SKIL-batteri: BR1*31**** har klebemerket (hvis det finnes) - SKIL-lader: CR1*31**** • Montering av sidehåndtak E 9 •...
Page 48
• Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din TEKNISET TIEDOT 1 forhandler) MILJØ LAITTEEN OSAT 2 •...
Page 49
Akun lataustilan merkkivalo vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus Suojusruuvivipu sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, LIITTYVÄT VAROITUKSET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun loukkaantumisriskiä.
Page 50
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti varo-ohjeet, ohjeet, piirustukset ja tiedot, joita saat hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat sähkötyökalun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita, teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin hallita.
Page 51
Vaihtotyökalun kosketus jännitteisiin johtoon voi saattaa taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä reunoissa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan sähköiskuun. pettämiseen tai takaiskuun. k) Pidä sähköjohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää...
Page 52
• Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia VARUSTEET akkuja ja latureita • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - SKIL-akku: BR1*31**** toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita - SKIL-laturi: CR1*31**** • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä •...
Page 53
! varmista, että suojuksen suljettu puoli on aina korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi osoittamassa käyttäjää kohti - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - kiinnitä tarvittaessa suojus F kiristämalla ruuvi G, huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla joka on säädetty tehtaalla (varmista, että suojus on web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
Page 54
(disponible como accesorio SKIL opcional 2610S00253 (3920) / b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas 2610S00275 (3921)) a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y •...
Page 55
estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con drogas o medicamentos. El no estar atento durante esmero. Controle si funcionan correctamente, sin el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle atascarse, las partes móviles de la herramienta serias lesiones.
Page 56
piezas de repuesto originales. Solamente así se h) Utilice un equipo de protección personal. mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, b) No repare los acumuladores dañados. El una protección para los ojos, o unas gafas de entretenimiento de los acumuladores sólo debe protección.
Page 57
• En el caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque d) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee canto del útil que penetra en el material se enganche, las caras de los discos tronzadores para amolar.
Page 58
DESPUÉS DEL USO • Después de apagar la herramienta, nunca detenga la ACCESORIOS rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento contra él correcto de la herramienta al emplear accesorios originales BATERÍAS • Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca •...
Page 59
SKIL (los nombres así • Interruptor de encendido/apagado de bloqueo J w...
Page 60
(disponível como o acessório ! es prioritario disponer de terminales protectores SKIL opcional 2610S00253 (3920) / 2610S00275 de baterías para evitar un corto circuito (3921)) • Leia e guarde este manual de instruções 3 RUIDOS / VIBRACIONES DADOS TÉCNICOS 1...
Page 61
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas será mais fácil controlar o aparelho em situações da ferramenta eléctrica durante o trabalho com inesperadas. a ferramenta. Distracções podem causar a falta de f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. controlo sobre o aparelho.
Page 62
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM c) Não utilizar acessórios, que não foram ACUMULADOR especialmente previstos e recomendados pelo a) Apenas deverá carregar em carregadores, fabricante para esta ferramenta eléctrica. O facto de acumuladores recomendados pelo fabricante. poder fixar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não Um carregador que é...
Page 63
Segure a ferramenta eléctrica apenas nas b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem superfícies isoladas, ao realizar uma operação na perto de ferramentas de trabalho em rotação. No qual o acessório possa entrar em contacto com fios caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho eléctricos ocultos.
Page 64
ACESSÓRIOS assegurar a capacidade total da bateria, carregue • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da completamente a bateria no carregador antes de usar a ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais sua ferramenta eléctrica pela primeira vez) Para montar/usar acessórios de outras marcas que...
Page 65
• Temperatura ambiente permitida (ferramenta/carregador/ • Montagem do pega lateral E 9 bateria): ! retire a bateria da ferramenta - durante o carregamento 4...40°C - aparafuse a pega lateral E do lado direito, topo ou do - durante o funcionamento –20...+50°C lado esquerdo da ferramenta (dependendo do trabalho - durante o armazenamento –20...+50°C que vá...
Page 66
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente Smerigliatrice angolare 3920/3921 com a prova de compra, para o seu revendedor ou senza filo para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da INTRODUZIONE ferramenta estão mencionados no www.skil.com) •...
Page 67
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo operative per ogni esigenza futura. individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per pericolo si riferisce ad elettroutensili alimentati dalla rete l’elettroutensile, si potrà...
Page 68
e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili 6) ASSISTENZA e degli accessori. Verificare che le parti mobili a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed dell’elettroutensile funzionino perfettamente e esclusivamente da personale specializzato e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o solo impiegando pezzi di ricambio originali.
Page 69
l’accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di mano e cadere, accertarsi che questo non materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere abbia subito nessun danno oppure utilizzare un fuoco questi materiali. accessorio intatto. Una volta controllato e montato p) Non utilizzare mai accessori che richiedano il portautensili o accessorio, far funzionare refrigeranti liquidi.
Page 70
• Per il montaggio/uso di accessori non di produzione 4) ULTERIORI AVVERTENZE DI PERICOLO SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato SPECIFICHE PER LAVORI DI TRONCATURA • Utilizzare soltanto dischi da smeriglio/taglio con a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio...
Page 71
Usare solamente le batterie fornite con questo - per smontare gli accessori invertire la procedura utensile ! i dischi da smeriglio/taglio si riscaldano molto - Batteria SKIL: BR1*31**** durante l’uso; non toccarli fino a quando non si - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** siano raffreddati •...
Page 72
- controllate che l’accessorio giri liberamente, facendolo assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ruotare con la mano ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - fare girare a vuoto l’utensile per almeno 60 secondi alla •...
Page 73
és a megfelelő dugaszoló • A hasítókorongokkal végzett műveletek csak (az aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. opcionális 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921) b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, SKIL tartozékként hozzáférhető) vágásvédő eszköz fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.
Page 74
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám kéziszerszámot.
Page 75
6) SZERVIZ Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett a betétszerszámot, tartózkodjon Ön saját maga személyzet és csak eredeti pótalkatrészek és minden más a közelben található személy is a felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az forgó...
Page 76
leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához csiszolótest véletlen megérintésétől és a szikráktól, vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a melyek felgyújthatják az öltözékét. betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási d) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt irányával szembeni irányban felgyorsítja. célokra szabad használni.
Page 77
A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN TARTOZÉKOK • Miután kikapcsolta a gépet, a tartozék forgását sose • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők annak síkjára merőleges erővel állítsa meg alkalmazása esetén tudja garantálni a gép AKKUMULÁTOR problémamentes működését •...
Page 78
- egy próba bekapcsolást végezzen el úgy, hogy számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi a gép legalább 60 másodpercig a legmagasabb SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép fordulatszámon terhelés nélkul üzemeljen biztonságos szervizdiagramja a www.skil.com címen található) korülmények között...
Page 79
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického povoleno pouze tehdy, pokud je používán ochranný úderu. kryt (k dostání jako dodatečné příslušenství SKIL c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921)) elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
Page 80
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, nebo poškozené tak, že je omezena funkce stroje. použijte pouze takové prodlužovací kabely, které Poškozené díly nechte před nasazením stroje jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném prodlužovacího kabelu, jež...
Page 81
pokynů, zobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se obdrželi.Pokud následující pokyny nedodržíte, může to nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým elektronářadím, může být přerušen nebo zachycen poraněním.
Page 82
PŘÍSLUŠENSTVÍ maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující používáte-li původní značkové osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit •...
Page 83
Připevnění pomocné rukojeti E 9 nabíječky dodávané s tímto nástrojem ! vytáhněte akumulátor z nářadí - Akumulátor SKIL: BR1*31**** - našroubujte pomocnou rukojeť E na pravou, horní nebo - Nabíječka SKIL: CR1*31**** levou stranu nástroje (podle druhu práce, kterou budete •...
Page 84
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o hafif taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky tasarlanmıştır SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir www.skil.com) •...
Page 85
Tüm uyarı ve talimatları ileride kullanmak üzere d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya saklayın. tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el aleti” yaralanmalara neden olabilir. kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) e) Kendinize çok fazla güvenmeyin.
Page 86
5) AKÜLÜ ALETLERLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE devir sayıları en azından alet üzerinde belirtilen ALETLERİ DOĞRU KULLANMAK en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar cihazlarında şarj edin.
Page 87
p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen işlerde Su veya diğer sıvı soğutucu maddelerin kullanımı elektrik kullanılabilir. Örneğin: Bir kesici taşlama ucunun yan çarpmasına neden olabilir. tarafı ile taşlama yapmayın. Kesici taşlama uçları diskin 2) GERİ...
Page 88
AKSESUARLAR • Bu aletle sadece aşağıdaki bataryaları ve şarj • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin cihazlarını kullanın düzgün çalışmasını garanti eder - SKIL bataryası: BR1*31**** • SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** üreticisi tarafından verilen açıklamaları inceleyin •...
Page 89
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! koruyucunun kapalı tarafının her zaman çalışana rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli doğru olmasına dikkat edin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - gerekiyorsa, üretim sırasında ön ayarlı vida - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Page 90
Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przeznaczonej dla ściernicy (dostępnej jako przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do akcesorium dodatkowe SKIL 2610S00253 (3920) / elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. 2610S00275 (3921)) d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności.
Page 91
utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy ZASILANYCH AKUMULATORAMI nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie a) Akumulatory należy ładować...
Page 92
ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, Należy uważać, by inne osoby znajdowały się które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. w bezpiecznym oddaleniu do Państwa zakresu Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, pracu. Każdy, kto wkroczy w zakres pracy, musi może dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich nosić...
Page 93
Państwa ściernicy. Zdatne kołnierze AKCESORIA podpierają ściernicę i zmniejszają tak niebezpieczeństwo • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie złamania się ściernicy. Kołnierze przeznaczone narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego do ściernic do cięcia mogą się różnić od kołnierzy wyposażenia dodatkowego przeznaczonych do innych ściernic.
Page 94
• Nigdy nie należy stosować akcesoriów ze “ślepymi” akumulatory i ładowarki gwintowanymi otworami mniejszymi niż M14 x 21 mm - Akumulator SKIL: BR1*31**** • Tarczami szlifierskimi/tnącymi należy posługiwać się i - Ładowarka SKIL: CR1*31**** przechowywać je w taki sposób, aby nie spowodować ich •...
Page 95
! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu dopiero narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji po osiągnięciu przez elektronarzędzie pełnej SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego prędkości obrotowej dealera) - zablokować włącznik/wyłącznik w b - odblokować włącznik/wyłączyć elektronarzędzia w c ŚRODOWISKO...
Page 96
Резка абразивными отрезным кругом хранения с даты изготовления без предварительной разрешается только при наличии защитного проверки (дату изготовления см. на этикетке). приспособления (приобретаемый отдельно аксессуар SKIL) 2610S00253 (3920) / 2610S00275 Перечень критических отказов и ошибочные (3921)) действия персонала или пользователя •...
Page 97
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, Шпиндель как трубопроводы, системы отопления, Зажимной фланец плиты и холодильники. При соприкосновении Гаечным ключ человека с заземленными предметами во время Кнопка блокировки шпинделя работы инструментом вероятность электрошока Вспомогательная ручка существенно...
Page 98
f) Используйте подходящую рабочую одежду. особенностей условий и характера выполняемой Не надевайте свободную одежду и украшения. работы. Использование электроинструмента Держите волосы и одежду вдали от движущихся не по назначению может привести к опасным частей. Свободная одежда, украшения или длинные последствиям. волосы...
Page 99
аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы рабочего инструмента проверяйте последний разрешается только производителю или на повреждения и при надобности установите авторизованной сервисной организации. неповрежденный рабочей инструмент. После контроля и закрепления рабочего инструмента, УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ РАБОТЫ С займите сами, и все находящиеся вблизи УГЛОШЛИФОВАЛЬНОЙ...
Page 100
скопление металлической пыли может привести к часто становятся причиной обратного удара или электрической опасности. потери контроля над электроинструментом. o) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи 3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ горючих материалов. Искры могут воспламенить БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ОПЕРАЦИЙ ПО эти материалы. ШЛИФОВКЕ И АБРАЗИВНОЙ ОТРЕЗКЕ p) Не...
Page 101
неисправности немедленно выключите инструмент и замену частей или выньте аккумулятор ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • При размыкании цепи защиты аккумулятора и • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента снятии аккумулятора выключатель блокируется; только пpи использовании соответствующиx для повторного пуска разблокируйте выключатель и пpиспособлений снова включите инструмент w •...
Page 102
• Допустимая температура окружающей среды ! нажимайте кнопку блокиpовки шпинделя D (инструмент/зарядное устройство/аккумулятор): только после полной остановки шпинделя A - при зарядке 4...40°C - снятие насадок пpоизводится в обpатном поpядке - при эксплуатации –20...+50°C ! во вpемя pаботы шлифовальные/отpезные - при хранении –20...+50°C кpуги...
Page 103
исправном состоянии, поддерживая руки в перегрузки или ненадлежащего обращения с тепле, а также правильно огранизовуя свой инструментом не будут включены в гарантию рабочий процесс (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Бездротова кутова 3920/3921 •...
Page 104
обмежника різання (допоміжне пристосування Використання оригінального штепселя та належної 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921) від SKIL, розетки зменшує ризик удару електричним струмом. що поставляється на вибір) b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації...
Page 105
g) Якщо існує можливість монтувати 5) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ, ЩО ПРАЦЮЮТЬ НА пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЯХ під’єднані та правильно використовувалися. a) Заряджуйте акумуляторні батареї лише в Використання пиловідсмоктувального пристрою заряджувальних пристроях, рекомендованих може...
Page 106
технічні дані, що Βи їх отримали разом з від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при електроприладом. Недодержання нижчеподаних різних видах робіт. Pеспіратор або маска повинні вказівок може призводити до удару електричним відфільтровувати пил, що утворюється під час струмом, пожежі і/або важких тілесних ушкоджень. роботи.
Page 107
чином, шліфувальний круг може вискочити з d) Шліфувальні круги можна використовувати лише оброблюваної поверхні або сіпнутися. Β результаті для рекомендованих видів робіт. Наприклад: шліфувальний круг починає рухатися в напрямку Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею відрізного особи, що обслуговує прилад, або у протилежному круга.
Page 108
замінювання частин та приладдя ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ АКСЕСУАРИ • Після вимкнення інструмента ніколи не намагайтесь • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при зупинити обертання насадок за допомогою використанні відповідного приладдя прикладання поперечної сили • При установці/використанні насадок не від фірми...
Page 109
- надішліть нерозібраний інструмент разом • Увімкнення/вимкнення блокувального перемикача з доказом купівлі до Вашого дилера або до найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - увімкніть інструмент w a а також діаграма обслуговування пристрою, ! будьте готові до ривка інструмента при подаються на сайті www.skil.com)
Page 110
Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію Επαναφορτιζόμενος 3920/3921 (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або γωνιακός τροχός довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ΕΙΣΑΓΩΓΗ ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ •...
Page 111
ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε οδηγήσουν σε ατυχήματα. ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο την...
Page 112
χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά f) Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα ηλεκτρικό εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από εργαλείο σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές άπειρα πρόσωπα. θερμοκρασίες. Η φωτιά ή οι θερμοκρασίες πάνω από e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα 130°C μπορεί...
Page 113
βοήθεια φλάντζας πρέπει η διάμετρος της τρύπας περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού του εργαλείου να ταιριάζει στη διάμετρο της εργαλείου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή υποδοχής της φλάντζας. Εργαλεία που δεν μπορούν να περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να να...
Page 114
c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς αριθμούς στροϕών των μικρότερων ηλεκτρικών τις οποίες θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ...
Page 115
ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ του. Για την επανεκκίνηση του εργαλείου, ξεκλειδώστε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου τον διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ενεργοποιήστε ξανά το εργαλείο w • Για τη συναρμολόγηση/χρήση εξαρτημάτων άλλου ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ...
Page 116
• Διακόπτης ασφαλείας ξεκίνημα/σταμάτημα J w εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία - ξεκινείστε το εργαλείο w a της SKIL ! να προσέχετε την απότομη κίνηση που κάνει το - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το εργαλείο ξεκινώντας αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς...
Page 117
στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Polizor unghiular fără fir 3920/3921 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) INTRODUCERE • Να γνωρίζετε ότι βλάβες που προκαλούνται λόγω...
Page 118
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. puteţi pierde controlul asupra maşinii. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi 2) SECURITATE ELECTRICĂ...
Page 119
b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii dumneavoastră electrică, nu garantează în nici un caz prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor utilizarea lui sigură. acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să pericol de incendii.
Page 120
iar mâna sau braţul dumneavoastră poate nimeri sub e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau dispozitivul de luru care se roteşte. pânze dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra ca dispozitivul de lucru să...
Page 121
• Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin această sculă de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului - Baterie SKIL: BR1*31**** producător - Încărcător SKIL: CR1*31**** • Folosiţi numai discuri de şlefuire/tăiere cu o •...
Page 122
Înainte de a folosi scula - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - asiguraţi-vă că accesoriul este corect montat şi bine la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai strâns apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - verificaţi dacă...
Page 123
• Този инструмент не е предназначен за suprasarcinii sau utilizării incorecte a sculei vor fi excluse професионална употреба din garanţie (pentru condiţiile de garanţie SKIL consultaţi • Нe пpилагайтe натиск въpxу инструмента; www.skil.com sau întrebaţi distribuitorul) оставeтe движeниeто на peжeщия диск да...
Page 124
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо отклонено, може да загубите контрола над напрежение на електроинструмента, когато е електроинструмента. включен, съществува опасност от възникване на 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ трудова злополука. ТОК d) Преди да включите електроинструмента, се a) Щепселът...
Page 125
детайли, които нарушават или изменят температурата й е извън диапазона, посочен функциите на електроинструмента. Преди да в инструкциите. Неправилното зареждане или използвате електроинструмента, се погрижете зареждането при температури извън допустимия повредените детайли да бъдат ремонтирани. диапазон могат да увредят батерията и увеличават Много...
Page 126
се въртят неравномерно, вибрират силно и в резултат на неволен допир, в резултат на което могат да предизвикат загуба на контрол над работният инструмент може да се вреже в тялото Βи. електроинструмента. n) Редовно почиствайте вентилационните отвори g) Не използвайте повредени работни на...
Page 127
диск. Използването на подходящ фланец предпазва АКСЕСОАРИ диска и по този начин намалява опасността от • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на счупването му. Застопоряващите фланци за режещи електpоинстpумента само ако се използват дискове могат да се различават от тези за дискове...
Page 128
устройства с този инструмент - почистeтe шпиндeла A и всички части, които щe сe - SKIL батерия: BR1*31**** монтиpат - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** - c ключа C пpитeгнeтe затягащ фланeца B като • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
Page 129
установяванe на повpeдата обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Включeтe/изключeтe ключа J w сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - включете инструмента w a сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, ! пpи включванe на инстpумента внимавайтe за...
Page 130
Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu používa ochranný kryt (dostupný ako dodatočné elektrickým prúdom je vyššie. príslušenstvo SKIL 2610S00253 (3920) / c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a 2610S00275 (3921)) vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia •...
Page 131
e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré priestoroch.
Page 132
lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina môže spôsobiť presne upevnené do upínacieho mechanizmu ručného podráždenie pokožky alebo popáleniny. elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a e) Nepoužívajte poškodený alebo upravovaný intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu akumulátor alebo náradie. Poškodené alebo kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Page 133
kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s 3) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný BRÚSENIE A OPRACOVÁVANIE POVRCHOV nástroj mohol zavŕtať do tela. BRÚSENÍM n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre elektrického náradia.
Page 134
Dodaná akumulátorová batéria je čiastočne nabitá PRÍSLUŠENSTVO (na zaručenie úplnej kapacity batérie ju pred prvým • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa používaním nástroja úplne nabite v nabíjačke) pôvodné príslušenstvo • S týmto nástrojom používajte len nasledujúce •...
Page 135
- otestujte beh nástroja tak, že ho v bezpečnej polohe vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete necháte bežať najmenej 60 sekúnd bez záťaže pri na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho najvyšších otáčkach predajcu) - v prípade, že sa objavia veľké vibrácie alebo iné vady, okamžite nástroj zastavte a skontrolujte ho, aby ste...
Page 136
Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode dopuštene su samo kad se upotrebljava rezni u električni uređaj povećava opasnost od električnog štitnik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL udara. 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921)) d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili •...
Page 137
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od e) Redovno održavajte električne alate i pribor. električnog udara. Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno propuštanje u zemlju.
Page 138
UPUTE ZA SIGURAN RAD S KUTNOM BRUSILICOM zaštitnu opremu. Odlomljeni komadići izratka ili radnog alata mogu odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan izravnog 1) ZAJEDNIČKE NAPOMENE UPOZORENJA ZA radnog područja. BRUŠENJE BRUSILICAMA, BRUŠENJE BRUSNIM Kada izvodite neku radnju gdje pribor može PAPIROM, RADOVE SA ČELIČNIM ČETKAMA, dotaknuti skriveno ožičenje, pridržavajte električni alat po izoliranim zahvatnim površinama.
Page 139
PRIBOR dio brusnog tijela bude okrenut kao otvoren prema • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako osobi koja rukuje uređajem. Štitnik treba osobu koja se koristi originalni pribor rukuje zaštititi od odlomljenih komadića, slučajnog dodira •...
Page 140
S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i da se ohlade punjače ! brusnu ploču za grubo brušenje/rezanje nikada ne - Baterija marke SKIL: BR1*31**** koristiti bez štitnika (ukoliko postoji) - Punjač marke SKIL: CR1*31**** • Montiranje pomoćne ručka E 9 •...
Page 141
• - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom materijala od metala i kamena, bez upotrebe vode o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja •...
Page 142
SIGURNOST b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ALAT ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda.
Page 143
g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se i podatke, koje dobijate sa električnim priborom. Ako umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju ne obraćate pažnju na sledeća uputstva, može doći do pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. električnog udara, požara i / ili teških povreda.
Page 144
k) Držite podalje mrežni kabl od rotirajućeg e) Ne koristite lančani ili nazubljeni list testere. Takvi upotrebljenog pribora. Ako izgubite kontrolu nad upotrebljeni pribori prouzrokuju često povratan udarac ili električnim priborom, može se preseći mrežni kabl ili gubitak kontrole nad električnim priborom. može da zahvati i Vaša ruku ili Vaša šaka dospeti u 3) POSEBNA UPOZORENJA SPECIFIČNA ZA električni pribor koji se okreće.
Page 145
Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim promene pribora alatom PRIBOR - SKIL baterija: BR1*31**** • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - SKIL punjač: CR1*31**** originalni pribor • Nemojte koristiti oštećenu bateriju; treba je zameniti •...
Page 146
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - ako je potrebno, pričvrstite štitnik F pritezanjem šrafa kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu G koji je fabrički podešen (proverite da li je štitnik (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na zatvoren) www.skil.com)
Page 147
ščita (na voljo kot dodatna c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v oprema SKIL 2610S00253 (3920) / 2610S00275 električno orodje povečuje tveganje električnega udara. (3921)) d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali Preberite in shranite navodila za uporabo 3 •...
Page 148
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred h) Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, priključitvijo električnega orodja na električno čiste in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora nošenjem se prepričajte, če je električno orodje orodja v nepričakovanih situacijah.
Page 149
b) Orodje ni primerno za brušenje, krtačenje ali k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se poliranje. Uporaba električnega orodja v nepredvidene vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim namene lahko privede do nevarnih situacij in telesnih orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša poškodb.
Page 150
PRIBOR biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred originalnega dodatnega pribora drobci, naključnim stikom z brusilom in iskrami, ki bi •...
Page 151
S tem orodjem lahko uporabljate samo te matico odvijajte akumulatorje in polnilnike ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo - Akumulator SKIL: BR1*31**** zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se popolnoma - Polnilnik SKIL: CR1*31**** ne ohladijo •...
Page 152
SKILevih električnih orodij kergeteks lihvimiseks, lõikamiseks ja kraatide - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o eemaldamiseks kuivmeetodil nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se •...
Page 153
OHUTUS turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE kasutusalast – vähendab vigastuste riski. TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme HOIATUS Lugege kõiki hoiatusi, juhiseid, kirjeldusi külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, ja spetsifikatsioone, mis käivad tööriistaga kaasas.
Page 154
Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö poleerimiseks. Tööoperatsioonid, milleks elektritööriist iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte pole ette nähtud, võivad osutuda ohtlikuks ja vigastada ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. inimesi. h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja c) Ärge kasutage lisatarvikuid, mis ei ole tootja poolt puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest.
Page 155
m) Ärge transportige töötavat tööriista. Teie rõivad lihvimistarviku võimalikult väike osa jääks lahtiselt võivad jääda pöörleva tarviku külge kinni ning tarvik võib seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme tungida Teie kehasse. kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga n) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev süüdata riietuse.
Page 156
TARVIKUD • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes välja originaaltarvikute kasutamisel • Ärge võtke akut lahti • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja • Ärge jätke tööriista/akut vihma kätte antud juhiseid •...
Page 157
ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid - kontrollige paigaldatud tarviku vaba liikumist, pöörates kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta seda käega vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - proovijooksuks laske tööriistal turvalises asendis müügiesindajalt) vähemalt 60 sekundit maksimumkiirusel ilma koormuseta töötada KESKKOND - tugeva vibratsiooni või muu defekti korral lülitage...
Page 158
Griešana ar abrazīvajiem griezējdiskiem atļauta tikai priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs (pieejams plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām kā SKIL papildaprīkojums 2610S00253 (3920) / virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 2610S00275 (3921)) c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet •...
Page 159
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un izņemt no tā...
Page 160
b) Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoru vai parastās aizsargbrilles. Lai aizsargātos no apkalpošanu. Akumulatoru apkalpošanu drīkst veikt lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un tikai ražotājfirma vai pilnvarots servisa speciālists. apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA aizsargcimdus vai arī...
Page 161
PIEDERUMI un izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darba laikā droši balsta slīpēšanas disku un samazina tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi tā salūšanas iespēju. Kopā ar griešanas diskiem...
Page 162
• Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar - SKIL akumulators: BR1*31**** maksimālo biezumu 6 mm un vārpstas cauruma - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** diametru 22 mm • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties Nelietojiet palīgpiederumus vai adapterus, lai pielāgotu •...
Page 163
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un var brīvi rotēt rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pārbaudiet instrumentu, turot to drošā stāvoklī un ļaujot sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma vismaz 60 elektroinstrumentu remonta darbnīcā sekundes - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Page 164
• Pjauti abrazyviniais pjovimo diskais galima tik y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite naudojant pjovimo apsaugos sistemą (SKIL priedas prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921)) kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų...
Page 165
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika darbo pobūdį.
Page 166
Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros izoliuotų laikymo paviršių. Prieduose yra laidų, kuriais smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus. teka srovė, galinti sukelti elektros smūgį. b) Šį elektrinį prietaisą nerekomenduojama naudoti k) Maitinimo kabelį laikykite toliau nuo besisukančių kaip šlifavimo su švitriniu popieriumi, šlifavimo darbo įrankių.
Page 167
šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis PRIEDAI gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ir kibirkščių, nuo kurių gali užsidegti drabužiai.
Page 168
Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu visas detales, kurias montuosite tiekiamas baterijas - nuspaudę suklio fiksavimo mygtuką D, raktu C užsukite - „SKIL“ baterija: BR1*31**** prispaudimo veržlę B - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina ! suklio fiksavimo mygtuką...
Page 169
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo стругалка kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL УПАТСТВО elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Овој алат е наменет за лесно дробење, сечење и...
Page 170
ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за носење, бесење на уредот или за извлекување Осовина на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте Штитник за спојки го кабелот подалеку од топлина, масло, остри Клуч рабови или деловите на апаратот кои се движат. Копче...
Page 171
4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО парички, клучеви, клинци, навртки или ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ други, мали предмети кои може да направат a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата краток спој. Краткиот спој кај батериите може да работа користете го предвидениот електричен предизвика...
Page 172
e) Надворешниот пресек и дебелина на повлечат кон дополнителната опрема којашто се употребениот прибор мора да соодветствуваат врти. на мерните податоци на Вашиот електричен Никогаш не оставајте го алатот додека прибор. Погрешно измерениот применет прибор не дополнителната опрема не се смири во целост. може...
Page 173
за избраното тркало. Соодветните потпори за ПРИБОР тркалата го потпираат тркалото и на тој начин ја • SKIL може да признае гаранција само доколку е намалуваат можноста за кршење на тркалото. користен оригинален прибор Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од...
Page 174
Користете ги исклучиво следниве батерии и • Поставување на приборот 2 полначи со овој алат ! извадете ја батеријата од машината - Батерија SKIL: BR1*31**** - исчистете го вретеното A и сите делови што ќе ги - Полнач SKIL: CR1*31**** поставите •...
Page 175
Доколку алатот и покрај внимателното работење и што рачно ќе го стартувате контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - пробно вклучете го алатот најмалку 60 секунди изврши некој овластен SKIL сервис за електрични на најголема брзина во празен од и во сигурна алати положба...
Page 176
Veprimet e prerjes me disqet prerëse lejohen vetëm kur përdoret një mbrojtëse për prerjen me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë (e disponueshme si aksesori SKIL opsional rrezikun e goditjes elektrike. 2610S00253 (3920) / 2610S00275 (3921)) d) Mos abuzoni me kordonin.
Page 177
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që parasysh kushtet e punës dhe punën që do të çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të nga ato të...
Page 178
Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve më poshtë mund pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime përcjellin energjinë elektrike dhe të shkaktojnë goditjen të rënda. e operatorit. b) Kjo vegël pune nuk rekomandohet për smerilim, k) Vendoseni kordonin larg aksesorit rrotullues.
Page 179
AKSESORËT d) Disqet duhet të përdoren vetëm për veprimet e • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të rekomanduara. Për shembull: Mos mprehni me pjesën veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të prerjes •...
Page 180
Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm ! mos përdorni kurrë një disk mprehës/prerës pa me këtë mjet një etiketë (“thithëse”) që i ngjitet sipër (nëse ka) - Bateri SKIL: BR1*31**** • Montimi i dorezës ndihmëse E 9 - Karikues SKIL: CR1*31**** ! hiqeni gjithmonë...
Page 181
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
Page 182
صدا / ارتعاشات 3920 54706 يكون مستوى ضغط صوت هذه األداةEN عند القياس بالتوافق مع 3 = K هو 5,08 ديسيبل(أ) ومستوى صوت الطاقة 5,19 ديبيسل(أ) (االحتمالية ديبيسل)، واالهتزاز أثناء جتليخ األسطح 5,5 م/ث² (مجموعة الكميات املوجهة؛ )² = 5.1 م/ثK االحتمالية...
Page 183
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده سنگ های فرز/برش در حین استفاده بسیار داغ می شوند؛ قبل از خنک SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی شدن به آنها دست نزنید...
Page 184
)ت متعلقات نگهدارید. پس زدن ابزار برقی باعث حرکت آن در جهت مخالف حرکت سنگ در در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL .نقطه گیر کردن خواهد شد تضمین می مناید اگر بروی گوشه ها، لبه های تیز و مانند آنها کار می کنید باید دقت مضاعف...
Page 185
قسمت رزوه دار محل نصب متعلقات باید با رزوه های شفت فرز مطابقت ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های )ح )ح داشته باشد. در مورد متعلقاتی که با فلنج نصب می شوند، سوراخ میانی .تیز...
Page 186
برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با 2610S00275 / )3920( 2610S00253 با شماره قطعهSKIL لوازم جانبی اختیاری زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر...
Page 187
كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع األداة بطرقة خاطئة قم بإزالة البطارية من األداة أوwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان باجلهة اليمنى أو اليسرى باجلزء العلوي من األداة (تبع ً اE اربط املقبض املساعد...
Page 188
امللحقات التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضمن االستخدام يجب االنتباه جي د ً اSKIL لتركيب/استخدام ملحقات من إنتا شركات أخرى بخالف إلى تعليمات الشركة املنتجة؛ شحن البطارية استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 6 مم وقطر فتحة...
Page 189
الدقيقة. ينبغي وقاية العينينن من اجلسيمات الغريبة املتطايرة التي تنتج عن حسن معاملة واستخدام العدد املزودة مبركم اشحن املراكم فقط فى أجهزة الشحن التى ينصح بإستخدامها من طرف االستعماالت اخملتلفة. يجب أن تقوم األقنعة الواقية للتنفس والواقية من الغبار )أ بترشيح...
Page 190
ال يسمح بعمليات التقطيع من خالل أقراص القطع الكاشطة إال عند ..كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل )أ / )3920( 2610S00253 SKILاستخدام واقي (متاح كملحق اختياري من التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات 0162 (1293) القطعS00275 أو...