Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
28
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
33
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
38
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
43
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
48
IZVIRNA NAVODILA
54
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
60
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
66
ORIGINALI INSTRUKCIJA
72
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
77
UDHËZIMET ORIGJINALE
82
88
www.skil.com
01/14
ANGLE GRINDER
9222 (F0159222..)
2610Z06400
95
101
107
113
120
125
130
136
141
146
151
156
162
175
172

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil F0159222 Serie

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/14 2610Z06400 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 9222 MAX. MAX. 2,2 kg 12000 Watt 22mm 125 mm EPTA 01/2003...
  • Page 5 ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Page 6 Use of a • Cutting operations with abrasive cut-off wheels are cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric only allowed when a cut-off guard (available as shock. optional SKIL accessory 2610399438/2610399439) f) If operating a power tool in a damp location is is used unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. • Read and save this instruction manual 3 Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
  • Page 7 power tools. Such preventive safety measures reduce wires. If the power tool or accessory is dropped, the risk of starting the power tool accidentally. inspect for damage or install an undamaged d) Store idle power tools out of the reach of children accessory. After inspecting and installing an and do not allow persons unfamiliar with the power accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the tool or these instructions to operate the power tool. power tool at maximum no load speed for one Power tools are dangerous in the hands of untrained users. minute. Damaged accessories will normally break apart e) Maintain power tools. Check for misalignment or during this test time.
  • Page 8 wheel may either jump toward or away from the operator, 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR depending on the direction of the wheel’s movement at CUTTING OFF OPERATIONS the point of pinching. Abrasive wheels may also break a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive under these conditions. pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the •...
  • Page 9 • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug • For mounting/using non-SKIL accessories observe the • In case of current interruption or when the plug is instructions of the manufacturer concerned accidentally pulled out, unlock the on/off switch E 2 • Use only grinding/cutting discs with a maximum...
  • Page 10 - the times when the tool is switched off or when it is carried out by an after-sales service centre for SKIL running but not actually doing the job, may significantly power tools...
  • Page 11 à la terre. abrasifs ne sont autorisées que si une protection de c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à tronçonnage (disponible en option comme l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil accessoire SKIL 2610399438/2610399439) est électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. utilisée d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil...
  • Page 12 permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR mEULEUSES inattendues. D’ANGLES f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de 1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, UTILISATIONS vêtements et gants éloignés des parties de a) Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par métallique, et en tant qu’outil de tronçonnage. des pièces en mouvement. Respecter tous les avertissements, instructions, g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les représentations et données qui sont fournis avec...
  • Page 13 des gants de protection ou un tablier spécial qui la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou vous protège de petites particules de matériau s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps également casser. • Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou étrangers projetés dans l’air lors des différentes une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif.
  • Page 14 éloignez de • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant travailler, l’outil électroportatif peut être projeté concerné...
  • Page 15 traitement du bois; portez un masque antipoussières • Démontage/montage/réglage du protège-main H 7 et travaillez avec un appareil de dépoussiérage ! débranchez la fiche lorsqu’il est possible d’en connecter un ! s’assurez que la section fermée du protège-main • Suivez les directives nationales relatives au soit toujours dirigée vers l’opérateur dépoussiérage pour les matériaux à travailler - si nécessaire, réglez le protège-main H en serrant la •...
  • Page 16 SKIL le plus proche (les adresses ainsi d’exposition que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation ENVIRONNEMENT pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition...
  • Page 17 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. A Spindel e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien B Spindelarretierungsknopf arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, C Spannflansch die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die D Zubehörschlüssel Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten E Ein-/Aus Arretierungsschalter Verlängerungskabels verringert das Risiko eines F Entriegelungstaste elektrischen Schlages. G Zusatzgriff f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in H Schutzhaube...
  • Page 18 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen d) Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mindestens so hoch sein wie die auf dem mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann repariert werden. zerstört werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder e) Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs entfernen Sie den Akku, bevor Sie müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Page 19 wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim direkten Arbeitsbereichs verursachen. Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene drehendes Zubehör. Das Zubehör kann sich beim Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den unter Spannung setzen und zu einem elektrischen...
  • Page 20 Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt ALLGEmEINES und können brechen. • Dieses Werkzeug ist für Naßschruppen/-trennen nicht 4) WEITERE BESONDERE WARNHINWEISE ZUM geeignet • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Flansche TRENNSCHLEIFEN verwenden a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der sein...
  • Page 21 tragenden Wänden sind Gegenstand landesspezifischer • Vor dem Gebrauch Ihres Werkzeuges Vorschriften; diese Vorschriften sind unter allen - sicherstellen, daß das Zubehör richtig montiert und Umständen einzuhalten) fest angezogen ist • Sichern Sie das Werkstück (ein mit - den freien Lauf des montierten Zubehörs durch Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Drehen von Hand überprüfen - einen Probelauf vornehmen, bei dem Sie das...
  • Page 22 Schleif-/Trennscheiben können dann dB), und die Vibration ✱ (Hand-Arm Methode; ohne Zubehör-Schlüssel montiert werden Unsicherheit K = 1,5 m/s²) • Für mehr Tips siehe www.skil.com ✱ beim Oberflächenschleifen 14,6 m/s² ✱ beim Schleifen 9,1 m/s² WARTUNG / SERVICE ! andere Anwendungen (z.B. Trennen oder Bürsten) können andere Vibrationswerte aufweisen...
  • Page 23 VEILIGHEID 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gereedschap. Gebruik het gereedschap niet LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en wanneer u moe bent of onder invloed staat van alle voorschriften. Als de waarschuwingen en drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar tot ernstige verwondingen leiden.
  • Page 24 gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk uitgaande as passen. De gatdiameter van met een wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. flens gemonteerde inzetgereedschappen moet e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of passen bij de opnamediameter van de flens. Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op het bewegende delen van het gereedschap correct elektrische gereedschap bevestigd worden, draaien functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot verlies van de zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking controle leiden.
  • Page 25 m) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u wanneer het terugspringt toe om zich vast te klemmen. het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag. het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen e) Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren. het verlies van de controle over het elektrische n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap.
  • Page 26 (bij netimpedanties van minder dan verwisselt 0,104 + j0,065 Ohm is het onwaarschijnlijk, dat er ACCESSOIRES • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL storingen optreden); voor meer informatie kunt u contact accessoires de instructies van de betreffende fabrikant in opnemen met uw plaatselijke energie-leverancier acht •...
  • Page 27 - controleer, of het accessoire vrij loopt door het met de • Voor meer tips zie www.skil.com hand rond te draaien ONDERHOUD / SERVICE - proefdraai de machine onbelast gedurende minstens 30 seconden op de hoogste snelheid in een veilige •...
  • Page 28 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de VERKTYGSELEMENT 2 bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, A Spindel 2011/65/EU B Spindellåsknapp • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ C Fastspänningsfläns ENG1), 4825 BD Breda, NL D Tillbehörsnyckel E På/av låsströmbrytare F Låsknapp G Hjälphandtag H Skyddskåpa...
  • Page 29 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte reducerar risken för elektriskt slag. längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. eller ur är farligt och måste repareras. c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. byts ut eller elverktyget lagras.
  • Page 30 ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar det roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett kontrollen över verktyget. okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera rotationsriktning vid inklämningsstället. • Om t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i före varje användning insatsverktygen som t.ex. arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket slipskivor avseende splitterskador och sprickor, klämmas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar...
  • Page 31 • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan utseende och form. du gör någon justering eller byter tillbehör f) Använd inte nedslitna slipskivor från större TILLBEHÖR • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL elverktyg. Slipskivor för större elverktyg är inte skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas konstruerade för de mindre elverktygens högre varvtal • Använd endast slip/kapskivor med en tjocklek på...
  • Page 32 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - stanna omedelbart maskinen vid kraftig vibration eller med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL om andra fel uppstått och kontrollera maskinen för att serviceverkstad (adresser till servicestationer och bedöma orsaken...
  • Page 33 EN C Spændeflange 60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i D Tilbehørsnøgle direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU E On/off låseafbryder • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL F Åbneknap Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Støttehåndtag H Beskyttelsesskærm J Monteringsflange...
  • Page 34 udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i ikke sidder fast, og om delene er brækket eller fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte stød. maskiner. 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
  • Page 35 ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet • Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og kan kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive personer, der befinder sig i nærheden, uden for det siddende, hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad væk fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed.
  • Page 36 Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, fremstillet af SKIL, skal den pågældende producents da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som instruktioner overholdes nøje småt el-værktøj arbejder med.
  • Page 37 - hvis det er nødvendigt, fastgør beskyttelsesskærmen tilbehørsnøgler H ved at spænde skruen X - er forudindstillet fra • For flere tips se www.skil.com fabrikken (kontroller, at beskyttelsesskærmen er VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE lukket) • Før ibrugtagning af værktøjet •...
  • Page 38 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer kontrol holde op med at fungere, skal reparationen ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- ved at holde dine hænder varme og ved at elektroværktøj organisere dine arbejdsmønstre - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Page 39 2) ELEKTRISK SIKKERHET 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. ELEKTROVERKTØY Støpselet må ikke forandres på noen som helst a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er sikrere i det angitte effektområdet. forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter.
  • Page 40 innsatsverktøy kan ikke sikres eller kontrolleres huset, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre tilstrekkelig. elektrisk fare. f) Innsatsverktøy med gjengeinnsats må passe o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare materialer. Gnister kan antenne disse materialene. nøyaktig på slipespindelens gjenger. Ved p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende innsatsverktøy som monteres ved hjelp av en flens kjølemidler. Bruk av vann eller andre flytende må hulldiameteren til innsatsverktøyet passe til festediameteren til flensen. Innsatsverktøy som ikke kjølemidler kan føre til elektriske støt.
  • Page 41 Flenser for kappeskiver kan være på sagen eller skifter tilbehør annerledes enn flenser for andre slipeskiver. TILBEHØR • For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør, f) Ikke bruk slitte skipeskiver fra større elektroverktøy. henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal...
  • Page 42 - sjekk om tilbehøret roterer fritt ved å snurre den ved • Se flere tips på www.skil.com hånd VEDLIKEHOLD / SERVICE - test verktøyet i minimum 30 sekunder på høyeste hastighet i en sikker stilling uten å berøre •...
  • Page 43 Kulmahiomakone 9222 for SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med ESITTELY kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av • Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja verktøyet finner du på www.skil.com) kivimateriaalien hiomista, leikkaamista ja purseenpoistamista varten ilman veden käyttämistä;...
  • Page 44 olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin sähköiskun vaaraa. tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. on vaarallinen ja se täytyy korjata.
  • Page 45 e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. f) Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden vaihtotyökaluja, jotka liitetään laippaan, tulee nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa vaihtotyökalun reiän halkaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan.
  • Page 46 ERITYISVARO-OHJEITA suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta tarviketta VARUSTEET syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita laikan murtumisen mahdollisuutta. • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja maksimipaksuus on 8 mm ja karan reiän läpimitta...
  • Page 47 allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä • Suojuksen H poistaminen/kiinnittäminen/säätöminen 7 pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen ! vedä pistoke pistorasiasta kanssa, kun sellainen on liitettävissä ! varmista, että suojuksen suljettu puoli on aina • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi osoittamassa käyttäjää kohti (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn - kiinnitä tarvittaessa suojus H kiristämalla ruuvi X, joka käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä on säädetty tehtaalla (varmista, että suojus on pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen suljettu)
  • Page 48 (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s² jyrsintälevyt voidaan kiinnittää varusteavaimia (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) käyttämättä ✱ pintahionnassa 14,6 m/s² • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com ✱ hionnassa 9,1 m/s² ! muissa toiminnoissa (kuten katkaisussa ja HOITO / HUOLTO teräsharjalla puhditettaessa) voi syntyä erilaista tärinää...
  • Page 49 SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias No utilice la herramienta eléctrica si estuviese de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello medicamentos. El no estar atento durante el uso de una puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
  • Page 50 e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si g) No use útiles dañados. Antes de cada uso funcionan correctamente, sin atascarse, las partes inspeccione el estado de los útiles con el fin de móviles de la herramienta, y si existen partes rotas detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados o deterioradas que pudieran afectar al los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han deben a herramientas con un mantenimiento deficiente. sufrido algún daño o monte otro útil en correctas f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles condiciones. Una vez controlado y montado el útil mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del mejor.
  • Page 51 o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de quedar insuficientemente protegidos y suponen un materiales combustibles. Las chispas producidas al riesgo. trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. b) Los discos de amolar con centro deprimido deberán p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con montarse de manera que la cara de amolado no alcance a sobresalir del reborde de la caperuza de líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes protección. Un disco de amolar incorrectamente líquidos puede comportar una descarga eléctrica. montado cuya cara frontal rebase el reborde de la 2) CAUSAS DEL RECHAZO Y ADVERTENCIAS AL RESPECTO...
  • Page 52 ACCESORIOS • Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca inferiores a 0,104 + j0,065 ohmios es muy improbable SKIL, respete las instrucciones del fabricante que se produzcan perturbaciones); si usted necesita • Utilice únicamente discos de amolar/tronzar con un alguna aclaración, contacte con su proveedor de energía grosor máximo de 8 mm y un diámetro del orificio...
  • Page 53 SKIL (los nombres así • Control de presión 9 como el despiece de piezas de la herramienta figuran Avisa al usuario cuando aplica demasiada presión en la en www.skil.com)
  • Page 54 2004/108/CE, pode ser utilizada para escovar e lixar 2006/42/CE, 2011/65/UE • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • As operações de corte com rodas de corte ENG1), 4825 BD Breda, NL abrasivas só são permitidas quando utilizar uma guarda de corte (disponível como o acessório SKIL opcional 2610399438/2610399439) •...
  • Page 55 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto podem causar acidentes. estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, com risco de explosão, nas quais se encontrem...
  • Page 56 5) SERVIÇO máximo número de rotação. A maioria das a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por ferramentas de trabalho danificadas quebram durante pessoal qualificado e só devem ser colocadas este período de teste. h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4. peças sobressalentes originais. Desta forma é De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. protecção para todo o rosto, protecção para os INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA olhos ou um óculos protector. Se for necessário, REBARBADORAS deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental 1) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA TODAS AS especial, que mantenha afastadas pequenas APLICAÇÕES...
  • Page 57 escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio c) A capa de protecção deve ser firmemente aplicada levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja em rotação. Desta forma, uma ferramenta eléctrica alcançado um máximo de segurança, ou seja, que descontrolada é acelerada no local do bloqueio, no uma mínima parte do corpo abrasivo aponte abertamente na direcção do operador. A capa de sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.
  • Page 58 • Para montar/usar acessórios de outras marcas que não outros aparelhos (no caso de impendâncias de rede sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo inferiores a 0,104 + j0,065 ohms não é de se esperar fabricante quaisquer interferências);...
  • Page 59 • Em vez do anel C 2 pode ser usada a porca de tensão - assegure-se que o acessório está correctamente rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos montado e apertado com firmeza de rebarbe/corte podem então ser montados sem a - verifique que o acessório gira livremente rodando-o...
  • Page 60 EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das DATI TECNICI 1 directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ELEmENTI UTENSILE 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Albero B Tasto di bloccaggio dell’albero...
  • Page 61 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza di togliere la spina dalla presa di corrente. indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, difettosi. Un utensile elettrico che non si può più dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 62 c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa indossare un abbigliamento protettivo personale. costruttrice non abbia esplicitamente previsto e Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro. fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro j) Tenere l’elettroutensile sempre per le superfici elettroutensile non è...
  • Page 63 • Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non contatto accidentale con l’utensile abrasivo e scintille che appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso possono incendiare gli abiti. può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di d) Utensili abrasivi possono essere utilizzati sicurezza come dalla descrizione che segue. esclusivamente per le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. P.es.: Mai eseguire a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare...
  • Page 64 • Le operazioni di accensione producono temporanei • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre • Utilizzare soltanto mole da smeriglio/taglio con uno...
  • Page 65 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di ! l’accessorio continua a ruotare per un certo acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro tempo dopo che l’utensile è stato spento assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Controllo di pressione 9 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) Avverte gli utenti quando viene applicata troppa pressione sull’utensile durante il lavoro (troppa pressione...
  • Page 66 EN 60745, • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle utasítást 3 direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ MŰSZAKI ADATOK 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Tengely B Elfordulás elleni gomb...
  • Page 67 c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő veszélyét. módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza során keletkező por veszélyes hatását. vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
  • Page 68 SAROKCSISZOLÓK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSAI anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a 1) BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖSSZES MŰVELETRE különböző alkalmazások során keletkeznek. A porvagy a) Ez az elektromos kéziszerszám csiszológépként, védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során csiszolópapíros csiszológépként, drótkefeként, és keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj daraboló csiszológépként használható. Ügyeljen hatásának, elvesztheti a hallását.
  • Page 69 kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A e) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek. csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú • Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong helytelen használatának következménye. Ezt az eltörésének veszélyét.
  • Page 70 TARTOZÉKOK működését (ha a hálózati impedancia nem haladja meg a • Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott 0,104 + j0,065 Ohm értéket, nem lépnek fel zavarok); gyártó elöírásait tartsa be amennyiben egyéb információra van szüksége, kérjük • Használjon maximum 8 mm vastagságú és 22 mm...
  • Page 71 - egy próba bekapcsolást végezzen el úgy, hogy a gép felszerelni legalább 30 másodpercig a legmagasabb • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál fordulatszámon terhelés nélkul üzemeljen biztonságos korülmények között KARBANTARTÁS / SZERVIZ - erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet rögton kapcsolja ki és ellenőrizze a gép előirásnak...
  • Page 72 SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD A Vřeteno Breda, NL B Tlačítko k zajištění vřetena C Upínací příruba D Klíč na příslušenství E Zajištovací spínač zapnuto/vypnuto F Odjišťovací tlačítko G Pomocná rukojeť H Ochranný kryt J Montážní příruba k Signalizace přítlaku...
  • Page 73 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým vést k nebezpečným situacím. proudem. 5) SERVIS a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným 3) BEZPEČNOST OSOB odborným personálem a pouze s originálními a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem stroje zůstane zachována. drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 74 před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají a) Držte elektronářadí dobře pevně a dejte Vaše tělo a být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají paže do polohy, ve které můžete zachytit síly při různých nasazeních. Protiprachová maska či zpětného rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy respirátor musejí při nasazení vznikající prach odfiltrovat. přídavnou rukojeť, abyste měli co největší možnost kontroly nad silami zpětného rázu nebo reakčních Pokud jste dlouho vystavení silnému hluku, můžete utrpět momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může ztrátu sluchu.
  • Page 75 PŘÍSLUŠENSTVÍ síťové zásuvky • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra značky SKIL se řište pokyny daného výrobce poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální vyměnit tloušťce 8 mm a průměru otvoru vřetena 22 mm •...
  • Page 76 ! dejte pozor na reakci nářadí při zapnutí motoru firmy SKIL ! nástroj přikládejte k obrobku až po dosažení - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o maximálních otáček nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na obrobku www.skil.com) ! po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém pohybu, vyčkejte proto do úplného zastavení ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ kotouče • Signalizace přítlaku 9 •...
  • Page 77 C Sıkma kulağı EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení D Aksesuar anahtarı směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU E Açma/kapama kilitleme şalteri • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Kilit açma düğmesi ENG1), 4825 BD Breda, NL G Yedek tutamak H Koruyucu J Montaj kulağı...
  • Page 78 kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve tehlikesini azaltır. sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır. 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ...
  • Page 79 el aletini denemek üzere bir dakika kadar en yüksek • Geri tepme elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu kullanımının bir sonucudur. Geri tepme kuvveti aşağıda test çalışmasında kırılır. belirtilen önlemlerle önlenebilir. a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeninizle h) Kişisel korunma donanımı kullanın 4. Yaptığınız işe kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi konuma getirin. Yüksek devirlerde geri tepme veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa ve kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini kontrol gerekiyorsa, küçük taşlama ve malzeme parçacıklarını sizden uzak tutacak olan toz maskesi, edebilmek için eğer varsa daima ek tutamağı...
  • Page 80 Kesici taşlama diskine aşırı yük AkSESUARLAR • SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için bindirilecek olursa köşelenme yapma olasılığı veya bloke üreticisi tarafından verilen açıklamaları inceleyin olma olasılığı artar ve bunun sonucunda da geri tepme kuvvetlerinin oluşma veya diskin kırılma tehlikesi ortaya • Yalnızca maksimum kalınlığı 8 mm ve mil deliği çapı...
  • Page 81 ! şebeke fisini çekin ! koruyucunun kapalı tarafının her zaman çalışana UYGULAmA dogru olmasına dikkat edin - gerekiyorsa, üretim sırasında ön ayarlı vida X’i • C 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL sıkıştırmak için H koruyucusunu bağlayın aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ (koruyucunun kapalı olduğundan emin olun) kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler •...
  • Page 82 EN 60745, EN akcesorium dodatkowe SKIL 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2610399438/2610399439) 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe DANE TECHNICZNE 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Wrzeciono B Przycisk blokady wrzeciona C Kołnierz zaciskowy...
  • Page 83 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi urządzeń odsysających lub podchwytujących należy powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy prawidłowo użyte.
  • Page 84 drucianej, maszyny do przecinania ściernicą. Należy przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą przestrzegać wszystkich wskazówek filtrować powstający podczas pracy pył. W przypadku, ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które gdy pozostaje się długo pod wpływem hałasu, można utracić słuch. otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli i) Należy uważać, by inne osoby znajdowały się w nie będą przestrzegane następujące przepisy, może bezpiecznym oddaleniu do Państwa zakresu pracu. dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń...
  • Page 85 obrotów ściernicy w miejscu zablokowania. Przy tym e) Należy używać zawsze nieuszkodzonych kołnierzy ściernice mogą się również złamać. mocujących o właściwej wielkości i kształcie dla • Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego wybranej przez Państwa ściernicy. Zdatne kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają tak niebezpieczeństwo użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez złamania się ściernicy. Kołnierze przeznaczone do zachowanie odpowiednich środków ostrożności, takich ściernic do cięcia mogą...
  • Page 86 szlifierski, mogą spowodować obrażenia jak i • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby doprowadzić do zablokowania, rozerwania się okładziny zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i ściernej lub do odrzutu. metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może powodować...
  • Page 87 • Zamiast konierza C 2 można zastosować - skontrolować bieg tarczy wymuszając ruch ręką szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL - uruchomić próbnie elektronarzędzie w biegu luzem w 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas ciągu przynajmniej 30 sekund z maksymalną...
  • Page 88 • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Шпиндель B Кнопка блокировки шпинделя...
  • Page 89 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ палец на выключателе или включенный a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмент подключаете к сети питания, то электроинструмента должна соответствовать это может привести к несчастному случаю. d) Во избежание травм перед включением розетке электросети. Не вносите никаких инструмента удалите регулировочный или изменений в конструкцию вилки. Не гаечный ключ из вращающейся части используйте адапторы для электроинструмента инструмента. с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо розетки существенно снижают вероятность стойте на ногах и удерживайте равновесие. В...
  • Page 90 g) Используйте электроинструмент, g) Не применяйте поврежденные рабочие принадлежности, биты и т.д. в соответствии с инструменты. Проверяйте каждый раз перед данными инструкциями, исходя из особенностей использованием рабочие инструменты, как то, условий и характера выполняемой работы. шлифовальные круги на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещины, риски или Использование электроинструмента не по сильный износ, проволочные щетки на назначению может привести к опасным последствиям. незакрепленные или поломанные проволоки. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ После падения электроинструмента или a) Передавайте инструмент на сервисное рабочего инструмента проверяйте последний на обслуживание только квалифицированному повреждения и при надобности установите персоналу, использующему только подлинные неповрежденный рабочей инструмент. После запасные части. Это обеспечит сохранение контроля и закрепления рабочего инструмента, безопасности электроинструмента. займите сами, и все находящиеся вблизи лица, положение за пределами плоскости вращения ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ...
  • Page 91 можете потерять контроль над электроинструмент. Обратный удар ведет электроинструментом. электроинструмент в противоположном направлении m) Выключайте электроинструмент при к движению шлифовального круга в месте блокирования. транспортировании. Ваша одежда может быть d) Особенно осторожно работайте на углах, острых случайно захвачена вращающимся рабочим кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего инструментом и последний может нанести Вам травму. инструмента от детали и его заклинивание. n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези...
  • Page 92 отрезным диском. Если Вы ведете отрезной диск в ПРИНАДЛЕЖНО детали от себя, то в случае обратного удара • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы электроинструмент может с вращающимся диском SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего отскочить прямо на Вас. завода-изготовителя c) При заклинивании отрезного диска или при • Используйте только шлифовальные/отpезные...
  • Page 93 • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ • Установка боковую ручку G 6 нормативам относительно пыли для тех материалов, ! pазъединить штепсельный pазъём с которыми вы собираетесь работать • Снятие/установка/регулировка защитного кожуха H • Будьте особенно остоpожны пpи пpоpезывании пpоемов в несущиx стенаx (пpоемы в несущиx стенаx ! pазъединить штепсельный pазъём...
  • Page 94 2610388766); шлифовальные/отpезные кpуги в этом случае могут устанавливаться без использования 27.01.2014 специальныx ключей • Информация о сертификате соответствия • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. расположена на последней странице настоящей Инструкции ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Данный инструмент не подходит для промышленного использования...
  • Page 95 використання тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару • Різання за допомогою склеєних абразивних електричним струмом. ріжучих дисків дозволяється тільки при c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання використанні обмежника різання (допоміжне води в електроінструмент збільшує ризик удару пристосування 2610399438/2610399439 від SKIL, електричним струмом. що поставляється на вибір) d) Не використовуйте кабель для перенесення • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації приладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 рухаються.
  • Page 96 спецвзуття, що не ковзається, каски або знову користуватися. Велика кількість нещасних навушників,зменшує ризиск травм. випадків спричиняється поганим доглядом за c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж електроприладами. f) Тримайте різальні інструменти добре вмикати електроприлад в електромережу або нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті встромляти акумуляторну батарею, брати його в різальні інструменти з гострим різальним краєм руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на менше застряють та їх легше вести. вимикачі...
  • Page 97 сильно вібрують і можуть призвести до втрати в робочий інструмент, що обертається, та робочий контролю над ними. інструмент може пробуравити Вас g) Не використовуйте пошкоджені робочі n) Pегулярно прочищайте вентиляційні щілини інструменти. Перед кожним використанням Вашого електроприладу. Вентилятор електромотора затягує пил у корпус, сильне перевіряйте робочі інструменти, зокрема: накопичення металевого пилу може призвести до шліфувальні круги на відламки та тріщини, електричної...
  • Page 98 гострих краях або при відскакуванні робочий відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку інструмент може заклинюватися. Це призводить до від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, що втрати контролю або сіпання. обертається, може відскочити прямо на Вас. c) Якщо відрізний круг заклинить або Ви зупините e) Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та роботу, вимкніть електроприлад та тримайте...
  • Page 99 АКСЕСУАРИ • Використовуйте повністю розгорнений шнур • При установці/використанні насадок не від фірми подовжувача, який може витримувати навантаження SKIL, дотримуйтесь інструкцій відповідного в 16 Ампер завода-виробника ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Кидки струму викликають короткочасні перепади • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги з напруги; при несприятливих умовах максимальною шириною 8 мм та діаметром...
  • Page 100 випадку можуть встановлюватись без використання - увімкніть для проби інструмент принаймні на 30 спеціальних ключей секунд на найвищих оборотах без навантаження, • Див додаткову інформацію на www.skil.com тримаючи його у безпечній позиції - негайно вимкніть інструмент у випадку значної ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ...
  • Page 101 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Άτρακτος B Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου C Φλάντζα σύσφιγξης D Κλειδί εξαρτημάτων E Διακόπτης ασφαλείας εκκίνησης/στάσης F Κουµπί απασφάλισης G Βοηθητική λαβή 27.01.2014 H Προφυλακτήρας J Φλάντζα στερέωσης...
  • Page 102 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να χαλασμένα...
  • Page 103 YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το 1) ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του δοκιμαστικού a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να χρόνου. χρησιμοποιείται σαν λειαντήρας και λειαντήρας h) Xρησιμοποιείτε πάντοτε τη δική σας, ατομική με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με προστατευτική ενδυμασία 4. Να χρησιμοποιείτε συρματόβουρτσα καθώς και σαν μηχάνημα κοπής. επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία, Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας όλες τις προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από τη παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να ειδική προστατευτική ποδιά που θα σας...
  • Page 104 o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του σε εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. αναφλέξει. 3) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΓΙΑ p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη ΤΡΟXΙΣΜΑ ΚΑΙ ΚΟΠΗ ΜΕ ΤΡΟXΟ a) Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά με ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών σώματα που είναι εγκριμένα για το ηλεκτρικό ψυκτικών μέσων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. εργαλείο σας και μόνο προφυλακτήρες που...
  • Page 105 σπρώχνετε το δίσκο κοπής προς τα εμπρός μέσα στο ΓΕΝIΚΑ υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση • Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για τρόχισμα/ κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον κοπή με νερό • Να χρησιμοποιείτε μόνο τις φλάντζες που περιστρεφόμενο...
  • Page 106 • Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν κάντε εγκοπές, • Αφαίρεση/τοποθέτηση/ρυθμίση του προφυλακτήρα H ιδιαίτερα σε φέροντες τοίχους (για τις εγκοπές σε φέροντες τοίχους ισχύουν κανονισμοί που διαφέρουν ! βγάλτε το φις από την πρίζα από χώρα σε χώρα - οι ισχύοντες κανονισμοί θα πρέπει ! η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα θα πρέπει...
  • Page 107 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο...
  • Page 108 • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrasive sunt scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul premise doar atunci când se foloseşte un dispozitiv de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de accesoriu opţional SKIL 2610399438/2610399439) alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare. • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, DATE TEHNICE 1 folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de ELEmENTELE SCULEI 2 electrocutare.
  • Page 109 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi ale sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele de acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a lucru greşit dimensionate nu pot fi protejate sau schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. controlate în suficientă măsură. f) Accesoriile prevăzute cu inserţie filetată trebuie Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri trebuie să se potrivească exact pe filetul arborelui involuntare a maşinii. de polizat. La accesoriile montate prin flanşe, d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc diametrul găurii accesoriului trebuie să se inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit porivească cu diametrul de prindere al flanşei. prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt rotesc neuniform, vibrează...
  • Page 110 m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o 3) AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE PENTRU transportaţi. În urma unui contact accidental cu OPERAŢIUNI DE POLIZARE SAU TĂIERE ABRAZIVĂ dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. dumneavoastră. Corpurile abrazive care nu sunt prevăzute pentru această n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage sculă...
  • Page 111 • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin de în reţea pot fi afectate şi alte aparate (pentru impedanţe la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului de linie sub 0,104 + j0,065 Ohmi probabilitatea producerii producător deranjamentelor esta nulă);...
  • Page 112 ! înainte de oprirea scula, trebuie să o ridicaţi de pentru scule electrice SKIL pe piesa de prelucrat - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! accesoriul continuă să se rotească pentru o la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai scurtă perioadă de timp după ce sculă a fost apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la deconectată www.skil.com)
  • Page 113 • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Шпиндел B Бутон за заключване на шпиндела...
  • Page 114 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно поставите акумулаторната батерия, се разстояние, докато работите с уверявайте, че пусковият прекъсвач е в електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо електроинструмента. напрежение на електроинструмента, когато е 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ включен, съществува опасност от възникване на ТОК...
  • Page 115 e) Поддържайте електроинструментите си посочени в техническите характеристики на грижливо. Проверявайте дали подвижните звена Вашия електроинструмент. Работни инструменти с функционират безукорно, дали не заклинват, неподходящи размери не могат да бъдат екранирани по необходимия начин или да бъдат контролирани дали има счупени или повредени детайли, които достатъчно добре. нарушават или изменят функциите на f) Работни инструменти с опашка на резба трябва електроинструмента. Преди да използвате да пасват точно на присъединителната резба на електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от вала на машината. При работни инструменти, трудовите злополуки се дължат на недобре които се монтират с помощта на фланец, поддържани...
  • Page 116 металните детайли на електроинструмента и това по-добре при откат или при възникващите може да предизвика токов удар. реакционни моменти по време на включване. k) Дръжте захранващия кабел на безопасно Ако предварително вземете подходящи предпазни мерки, при възникване на откат или силни разстояние от въртящия се работен инструмент. реакционни моменти можете да овладеете Ако изгубите контрол над електроинструмента, инстpумента. кабелът може да бъде прерязан или увлечен от работния...
  • Page 117 отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани. изваждайте щепсела от контакта на c) Ако режещият диск се заклини или когато електрозахранването прекъсвате работа, изключвайте ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ електроинструмента и го оставяйте едва след • Пpи монтиpанe и употpeба на консумативи, нe пpоизвeдeни от SKIL, слeдвайтe инстpукциитe на окончателното спиране на въртенето на диска. съотвeтния пpоизводитeл Никога не опитвайте да извадите въртящия се • Използвайте само шлифоващи/peжeщи дисковe диск от междината на рязане, в противен случай може да възникне откат. Определете и отстранете с максимална дебелина 8 мм и диаметър на...
  • Page 118 УПОТРЕБА • Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове дървесина, • Монтаж/демонтаж на аксeсоаpитe 5 минерали и метали може да бъде вреден (контакт ! изключете щепсела или вдишване на такъв прах могат да причинят - почистeтe шпиндeла A и всички части, които щe сe алергични...
  • Page 119 - когато натискът е прекалено голям, до зеления близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и светодиод светва и ЧЕРВЕНИЯТ светодиод сxемата за сеpвизно обслужване на (намалете натиска) електpоинстpумента, можете да намеpите на - когато натискът е изключително голям, свети адpес www.skil.com) само...
  • Page 120 • Rezanie pomocou prilepených brúsnych kotúčov plochami uzemnených spotrebičov, ako sú pre odrezávanie je povolené len vtehy, kým sa elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a používa ochranný kryt (k dostaniu ako dodatočné chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu príslušenstvo SKIL 2610399438/2610399439) elektrickým prúdom je vyššie. • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia TECHNICKÉ ÚDAJE 1 zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 121 zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, akumulátora, pred chytením alebo prenášaním pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na k nebezpečným situáciám. vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú...
  • Page 122 nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný alebo iných chladiacich prostriedkov môže mať za nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v rovine následok zásah elektrickým prúdom. rotujúceho nástroja, ani sa tam nenachádzali ani 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. bežať jednu minútu na maximálne obrátky.
  • Page 123 žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho PRÍSLUŠENSTVO kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na • Pri montáži/používaní iného príslušenstva ako SKIL si vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť preštudujte pokyny daného výrobcu vzniku spätného rázu alebo zlomenia brúsneho kotúča. • Používajte len brúsne/rezacie kotúče s maximálnou b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím...
  • Page 124 • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest ! keď používate príslušenstvo na pieskovanie, sa považuje za rakovinotvorný materiál) vždy namontujte prídavnú podložku • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý nálepky, ktorá je na ne nalepená (ak ju máte k (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické dispozícii) reakcie a/alebo respiračné...
  • Page 125 • Držanie a vedenie nástroja • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD držadla(iel) @ Breda, NL - vždy držte nástroj pevne obidvomi rukami, aby ste mali nástroj vždy plne pod kontrolou - venujte pozornosť smeru otáčania; nástroj držte vždy tak, aby iskry a prach z brúsenia/rezania dopadali...
  • Page 126 DIJELOVI ALATA 2 f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za A Vreteno propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke B Gumb za aretiranje vretena za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od C Stezna prirubnica električnog udara. D Ključ pribora 3) SIGURNOST LJUDI E Blokadni prekidač uključeno/isključeno a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte F Gumb za otključavanje razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite G Pomoćna drška uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih...
  • Page 127 f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, zaštitne održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i rukavice ili specijalnu pregaču, koja će vas zaštititi lakši su za vođenje. od manjih čestica od brušenja i materijala. Oči treba zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu.
  • Page 128 povratnog udara. Ukoliko postoji, koristite uvijek a time i mogućnost povratnog udara ili loma brusne dodatnu ručku, kako bi kod rada s uređajem imali ploče. najveću moguću kontrolu nad silama povratnog b) Izbjegavajte područje ispred i iza rotirajuće brusne ploče za rezanje. Ako bi brusnu ploču za rezanje udara ili momentima reakcije. Osoba koja rukuje pomicali u izratku dalje od sebe, u slučaju povratnog uređajem može prikladnim mjerama opreza ovladati udara električnog alata, rotirajuća ploča bi se mogla silama povratnog udara i silama reakcije.
  • Page 129 • Nikada ne koristite redukcijske komade ili adaptere, kako NAkON UPORABE bi se prilagodila brusna ploča s većim otvorom • Nakon što isključite uređaja, vrtnju rotirajućih dijelova • Nikada ne koristite brusne ploče sa zatvorenim navojem nikad ne zaustavljajte primjenom bočne sile ispod veličine M14 x 21 mm POSLUŽIVANJE UPORABA NA OTVORENOM...
  • Page 130 • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Page 131 D Ključ pribora 3) SIGURNOST OSOBA E Prekidač za zaključavanje za uključivanje/isključivanje a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite F Dugme za otključavanje razumno na posao sa električnim alatom. Ne G Pomoćna ručica upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat H Štitnik nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih J Podloška štitnik k Kontrola pritiska povreda. L Prorezi za hlađenje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare.
  • Page 132 g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se koja će male čestice od brušenja i materijala držati umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju dalje od Vas. Oči moraju biti zaštićene od stranih tela pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba. Maska za prašinu i maska za disanje moraju filtrirati prašinu koja Upotreba električnih alata za druge od propisanih nastaje prilikom upotrebe. Ako ste izloženi dugoj galami, namena može voditi opasnim situacijama.
  • Page 133 a) Držite čvrsto električni pribor i dovedite Vaše telo i 4) DALJA POSEBNA UPOZORENJA ZA PLOČE ZA Vaše ruke u poziciju, u kojoj možete prihvatiti sile PRESECANJE povratnog udarca. Upotrebljavajte uvek dodatnu a) Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše dršku, ako postoji, da bi imali što više moguću veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava kontrolu nad silama povratnog udarca ili nad njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i reakcionim momentom u visokim obrtajima. Radnik može savladati pogodnim merama opreza sile povratnog tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja brusnog udarca i reakcije.
  • Page 134 • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga PRIBOR iskopčajte i nemojte ga dodirivati • Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SKIL, • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; pogledajte uputstva proizvođača zamenu kabla mora da obavi stručno lice...
  • Page 135 četkom) mogu imati različite vrednosti intenziteta • Umesto štitnika C 2 može da se koristi "CLIC" štitnik za vibracija brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može ključeva pribora...
  • Page 136 • To orodje ni namenjeno profesionalni uporabi d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali • Rezanje z armiranimi brusnimi/rezalnimi koluti je obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da dovoljeno le ob uporabi rezalnega ščita (na voljo kot vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, opcijska dodatna oprema SKIL oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. 2610399438/2610399439) Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, TEHNIČNI PODATKI 1...
  • Page 137 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA Pribor, katerega hitrost vrtenja je večja od dovoljene, se a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo lahko pokvari. uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati.
  • Page 138 zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se orodje, ne boste mogli dobro zavarovati in so zato zavrta v Vaše telo. nevarna. n) Prezračevalne reže električnega orodja morate b) Kolenaste brusilne plošče morate montirati tako, da redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in njihova brusilna površina ne bo segala čez rob zaščitnega pokrova. Nepravilno montirane brusilne velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za plošče, ki sega čez rob zaščitnega pokrova, ni moč...
  • Page 139 • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom spreminjate nastavitve ali menjate pribor pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite PRIBOR • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte električni vtikač iz vtičnice navodila proizvajalca uporabljenega pribora • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;...
  • Page 140 UPORABNI NASVETI • Demontaža/namestitev/nastavitev varnostnega ščita H • Namesto prirobne matice C 2 se lahko uporablja "CLIC" ! izključite vtikač prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor ! zagotovite, da je zaprti del varnostnega ščita SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem vedno obrnjen k uporabniku primeru nameščajo brez uporabe ključa - po potrebi, ščitnik H pritrdite s privijanjem vijaka X, ki...
  • Page 141 ! ostali načini uporabe (kot na primer rezanje ali kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste uporaba žičnih ščetk) imajo lahko različne “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) vrednosti vibracij elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s elektriliste tööriistade kohta. standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in a) Hoidke töökoht puhas ja korras.
  • Page 142 d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi, juhiseid, küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt toodud pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. põhjustada vigastusi. b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja Tööoperatsioonid, milleks elektritööriist pole ette nähtud, hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
  • Page 143 läbilõikamise või tarviku poolt kaasahaaramise oht ning b) Nõgusa keskosaga lihvkettad tuleb paigaldada nii, Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. et nende pind ei ulatu kettakaitse serva tasandist l) Pange tööriist käest alles siis, kui tarvik on kõrgemale. Valesti paigaldatud lihvketas, mis ulatub kettakaitse servast kõrgemale, ei ole kettakaitsega seiskunud. Pöörlev tarvik võib alusega kokku puutuda, piisaval määral kaetud. mille tagajärjel võite kaotada kontrolli tööriista üle.
  • Page 144 5) SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED LIIVAPABERIGA kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage LIHVIMISEKS külgeühendatava tolmueemaldusseadmega a) Ärge kasutage liiga suuri lihvpabereid, järgige tootja • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid juhiseid lihvpaberi suuruse kohta. Üle lihvtalla • Soonte freesimisel tuleb olla ettevaatlik, eriti kandeseinte ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi, samuti puhul (kandeseintesse tehtavate soonte kohta kehtivad lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki. konkreetse riigi eeskirjad;...
  • Page 145 (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/ TÖÖJUHISED s²) ✱ pinda lihvimisel 14,6 m/s² • Kinnitusmutri C 2 asemel võib kasutada "CLIC" ✱ lõikamisel 9,1 m/s² kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab ! teised kasutusviisid (nagu lõikamine ja harjadega paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata pinna puhastamine) võivad tekitada erineva • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com tugevusega vibratsiooni...
  • Page 146 Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug • Griešana ar līmētajiem abrazīvajiem griezējdiskiem risks saņemt elektrisko triecienu. atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz (SKIL papildaprīkojums 2610399438/2610399439) elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām TEHNISkIE PARAmETRI 1 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni INSTRUmENTA ELEmENTI 2 elektriskajam triecienam.
  • Page 147 ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms 5) APKALPOŠANA elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. darbību bez atteikumiem. d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas.
  • Page 148 parastās aizsargbrilles. Lai aizsargātos no • Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un turpmākajā izklāstā. aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet respiratoram jāpasargā...
  • Page 149 piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA slīpēšanas diskiem. • Šis instruments nav paredzēts mitrai slīpēšanai un griešanai f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas • Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. ietilpstošos piespiedējuzgriežņus Lielākiem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas diski nav piemēroti darbam mazākos par 16 gadiem elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums parasti ir...
  • Page 150 • Piespiedējuzgriežņa C 2 vietā var izmantot ātrās - pagriežot darbinstrumentu ar roku, pārbaudiet, vai tas stiprināšanas piespiedējuzgriezni "CLIC" (SKIL pasūtījuma var brīvi rotēt 2610388766); slīpēšanas un griešanas diskus šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu instrumentu palīdzības • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com...
  • Page 151 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot elektroinstrumentu remonta darbnīcā instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot...
  • Page 152 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. atsitikimų priežastimi. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių...
  • Page 153 nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros laikykite tik už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus. teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti. Naudoti gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. k) Maitinimo kabelį laikykite toliau nuo besisukančių elektrinį įrankį darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga;...
  • Page 154 e) Nenaudokite jokių grandininių ar dantytų pjovimo pjovimo disko. Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo pačių diskų. Tokie įrankiai dažnai sukelia atatranką ir elektrinį svorio. Ruošinys turi būti paremtas iš abiejų pusių, tiek prietaisą gali būti sunku suvaldyti. ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto. f) Būkite itin atsargūs darydami pjūvius sienose ar 3) SAUGOS ĮSPĖJIMAI ŠLIFUOJANT IR PJAUNANT ABRAZYVINIAIS DISKAIS kituose nepermatomuose paviršiuose. Panyrantis a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti...
  • Page 155 pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio - raktu D atleiskite/priveržkite prispaudžiamąjį flanšą C pavojų) - paspauskite mygtuką F, kad išjungtumėte suklį A • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra ! kol suklys A bus išjungtas, neaktyvuokite asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu) jungiklio E • Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra ! darbo metu rupaus šlifavimo ir pjovimo diskai švino, kai kurių...
  • Page 156 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas - neišardytą...
  • Page 157 C Штитник за спојки продолжен кабел соодветен за работа на отворен D Клуч за приборот простор ја намалува опасноста од струен удар. E Прекинувач на заклучување за вклучување/ f) Доколку не може да се избегне работа со исклучување електричниот алат во влажна средина, F Копче за отклучување користете прекинувач за струјна заштита при технички проблеми. Употребата на прекинувачот G Дополнителна...
  • Page 158 c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред e) Надворешниот дијаметар и дебелината на извршување на било какви подесувања на дополнителната опрема мора да бидат во апаратот, замена на приборот или складирање. рамките на капацитетот посочен на алатот. Несоодветната големина на дополнителната опрема Со овие мерки на внимателност ќе се избегне не може соодветно да се обезбедува и контролира. невнимателното вклучување на уредот. f) Поставувањето на дополнителната опрема со d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите протнување мора да се совпаѓа со нишката на од допирот на децата. Не допуштајте работа со уредот на лица кои не се запознаени со него или ободот на брусилката. Кај дополнителната...
  • Page 159 се попречи и раката или дланката може да се обратен од вртењето на тркалото во моментот на повлечат кон дополнителната опрема којашто се врти. потфаќање. l) Никогаш не оставајте го алатот додека d) Обрнете особено внимание кога работите кај дополнителната опрема не се смири во целост. агли, остри рабови и слично. Избегнувајте потскокнување и потфаќање на дополнителната Опремата којашто се врти може да се закачи за опрема. Аглите, острите...
  • Page 160 Кога тркалото се витка или кога прекинувате со замена на приборот сечење од која било причина, исклучете го ПРИБОР алатот и држете го без да го поместувате додека • За поставување и користење на приборите кои не се тркалото не застане сосема. Никогаш не SKIL погледнете го упатството на производителот обидувајте се да го извадите тркалото за сечење • Користете само дискови за брусење/сечење со додека се движи, во спротивно може да дојде до максимална дебелина од 8 мм и со отвор за повратен удар. Проверете и преземете корективни осовината од 22 мм дејства за да исклучите причина за виткање на...
  • Page 161 • Немојте да го прицврстувате електричниот алат во веќе поставен при производството (проверете менгеме дали заштитниот браник е затворен) • Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде • Пред користење на електричниот алат сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А - проверете дали е приборот исправно поставен и ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА...
  • Page 162 2610388766); дисковите за брусење/сечење мора да се постават без користење на клучевите за приборот БУЧАВА/ВИБРАЦИИ • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен притисок е 89 dB(A) а нивото на звучна моќност 100 ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ...
  • Page 163 C Fllanxha shtrënguese automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i D Çelësi i aksesorit një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun E Çelësi bllokues i ndezjes/fikjes e goditjes elektrike. F Butoni i zhbllokimit 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni G Doreza ndihmëse dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. H Mbrojtësja J Fllanxha e montimit Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose k Kontrolli i trysnisë...
  • Page 164 e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për ju bie, kontrollojeni për dëmtime ose montoni një mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse, aksesor të padëmtuar. Pasi të kontrolloni dhe të thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të montoni një aksesor, qëndroni dhe vendosni ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse personat e tjerë larg nga plani i aksesorit rrotullues dhe përdoreni veglën e punës me shpejtësi dëmtohet, riparojeni veglën e punës para maksimale pa ngarkesë për një minutë. Aksesorët e përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e punës jo të mirëmbajtura si duhet. dëmtuar normalisht do të thyhen gjatë kësaj kohe prove. f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta. h) Përdorni pajisje personale mbrojtëse 4. Në varësi Pajisjet e prerjes të...
  • Page 165 • Për shembull, nëse një rrotë gërryese ngec ose kapet te f) Mos përdorni disqe të konsumuara nga vegla pune materiali, ana e rrotës që futet në pikën e bllokimit mund më të mëdha. Një disk i projektuar për një vegël pune të ngulet në sipërfaqen e materialit duke bërë që rrota të më...
  • Page 166 • Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e AkSESORËT prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën • Për montimin/përdorimin e aksesorëve jo nga SKIL, • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; ndiqni udhëzimet e prodhuesit përkatës zëvendësojeni nga një...
  • Page 167 SKIL mënyrën tuaj të punës - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës...
  • Page 168 ‫در معرض قرارگیری را بطور قابل مالحظه ای افزایش دهد‬ SKIL ‫"لوازم جانبی‬CLIC" ) ‫ 2 از فلنج بست سریع‬C ‫• می توان به جای فلنج‬ ،‫- مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود‬...
  • Page 169 ‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬ ‫متعلقات‬ 5 ‫• سوار/باز کردن متعلقات‬ ‫ ساخته نشده، همیشه‬SKIL ‫• برای سوار کردن/استفاده از متعلقاتی که توسط‬ ‫! سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید‬ ‫باید دستورالعملهای سازنده مربوطه را دنبال کنید‬ ‫ و متام قطعاتی را که می خواهید سوار کنید را متیز کنید‬A ‫- شفت‬...
  • Page 170 .‫ج) قطر بیرونی و ضخامت متعلقات باید در محدوده ظرفیت ابزار برقی شما باشد‬ ‫• بعنوان مثال، اگر سنگ در قطعه کار گیر کرده و یا قفل شود، امکان دارد لبه‬ ‫سنگ در نقطه گیر کردن وارد سطح فلز شده و سنگ بلند شده یا پس بزند. در‬ ‫اگر...
  • Page 171 ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ ‫ کنترل فشار‬K ‫را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار‬ ‫ شیارهای تهویه‬L .‫دارند، می توانند باعث ایجاد جراحت شوند‬ ‫ج) بیش...
  • Page 172 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫! قبل إيقاف تشغيل األداة، يجب أن ترفعها عن قطعة العمل؛‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫! يستمر امللحق في الدوران ملدة قصيرة بعد إيقاف تشغيل األداة؛‬...
  • Page 173 ‫امللحقات‬ ‫ وجميع األجزاء التي سيتم تركيبها؛‬A ‫- نظ ّ ف عمود الدوران‬ ‫ يجب االنتباه‬SKIL ‫• لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات أخرى بخالف‬ ‫؛‬B ‫- اضغط على زر قفل محور الدوران‬ ‫جي د ً ا إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬...
  • Page 174 ‫ط) ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد السائلة. قد يؤدي استعمال‬ ‫تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية‬ .‫املاء أو غيرها من مواد التبريد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهربائية‬ ‫١) مالحظات حتذيرية مشتركة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل‬ ‫2) الصدمات االرتدادية وتعليمات التحذير املتعلقة بها‬ ‫بالفرش...
  • Page 175 .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ‫ رقم‬SKIL ‫إال عند استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ 2٦١0٣99٤٣8/2٦١0٣99٤٣9( ‫التستخدم...
  • Page 176 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 179 9222 MAX. MAX. 2,2 kg 12000 Watt 22mm 125 mm EPTA 01/2003 ‫ال يتوفر‬ ‫قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Page 180 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9222 2610Z06400 01/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00062 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...

Ce manuel est également adapté pour:

9222