Télécharger Imprimer la page
Skil 9345 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour 9345:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
6
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
27
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
32
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
37
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
52
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
57
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
63
ORIGINALI INSTRUKCIJA
69
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
74
UDHËZIMET ORIGJINALE
79
84
www.skil.com
12/13
ANGLE GRINDER
9345 (F0159345 . . )
91
97
103
109
114
121
126
131
136
141
147
152
158
171
168
2610Z05233

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 9345

  • Page 1 ANGLE GRINDER 9345 (F0159345 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 9345...
  • Page 5 ➞ ACCESSORIES www.SkIL.COm...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for Angle grinder 9345 carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring metal and stone materials without the use of water;...
  • Page 7 Power tools are dangerous in the hands of untrained h) Wear personal protective equipment 4. Depending on application, use face shield, safety goggles or users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, binding of moving parts, breakage of parts and any hearing protectors, gloves and shop apron capable other condition that may affect the power tool’s of stopping small abrasive or workpiece fragments. operation. If damaged, have the power tool repaired The eye protection must be capable of stopping lying before use. Many accidents are caused by poorly debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of iltrating particles maintained power tools.
  • Page 8 A wheel intended for a larger power tool is not suitable for making any adjustment or changing any accessory the higher speed of a smaller tool and may burst. ACCESSORIES 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR • For mounting/using non-SKIL accessories observe the instructions of the manufacturer concerned CUTTING OFF OPERATIONS a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive • Use only grinding/cutting discs with a maximum pressure. Do not attempt to make an excessive...
  • Page 9 • Use suitable detectors to find hidden utility lines or ! when spindle A is locked, switch J/K cannot be call the local utility company for assistance (contact activated with electric lines can lead to ire or electrical shock; - press button E to unlock spindle A damaging a gas line can result in an explosion; - for removing accessories handle vice-versa ! grinding/cutting discs become very hot during penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock)
  • Page 10 - the times when the tool is switched of or when it is carried out by an after-sales service centre for SKIL running but not actually doing the job, may signiicantly power tools...
  • Page 11 des drogues ou avoir pris des médicaments. Un SECURITE moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE b) Portez des équipements de protection. Portez ATTENTION! Lisez tous les avertissements de toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les équipements de protection personnels tels que masque avertissements et instructions peut entraîner un choc anti-poussières, chaussures de sécurité...
  • Page 12 d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à brosses métalliques pour détecter des fils détachés des outils électroportatifs mal entretenus. ou cassés. Au cas où l’outil électroportatif ou f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. l’accessoire tomberait, contrôler s’il est endommagé Des outils soigneusement entretenus avec des bords ou utiliser un accessoire intact. Après avoir contrôlé tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et et monté l’accessoire, se tenir à distance du niveau peuvent être guidés plus facilement. de l’accessoire en rotation ainsi que les personnes g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, se trouvant à proximité et laisser tourner l’outil les outils à monter etc. conformément à ces...
  • Page 13 2) CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles qui pourraient enlammer le vêtement. CORRESPONDANTS • Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque, utilisations recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique, avec la surface latérale d’un disque à...
  • Page 14 • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas produisent); pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez contacter directement votre fournisseur de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant local d’énergie concerné • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, • N’utilisez que des disques de meulage/tronçonnage...
  • Page 15 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve ! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance d’achat au revendeur ou au centre de service à la mise en marche de l’outil après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de ENVIRONNEMENT la pièce à travailler • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires ! l’accessoire continue à tourner quelques temps...
  • Page 16 Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Winkelschleifer 9345 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen EINLEITUNG verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Entgraten von Metall- und Steinwerkstofen ohne Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
  • Page 17 von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle kann zu ernsthaften Verletzungen führen. haben ihre Ursache in schlecht gewarteten b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Elektrowerkzeugen. immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig geplegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert...
  • Page 18 Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehör das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Zubehör. o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Wenn Sie das Zubehör kontrolliert und eingesetzt Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden. haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden p) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Zubehörs und lassen Sie das Werkzeug eine Minute Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigtes Zubehör anderen lüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Page 19 3) SPEZIELLE WARNHINWEISE ZUM SCHLEIFEN UND die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. TRENNSCHLEIFEN a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um die für diese Schleifkörper vorgesehene das Risiko eines Rückschlags durch eine Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, können nicht eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
  • Page 20 VOR DER ANWENDUNG Aus-Schalter J 2 sofort zu entriegeln, um • Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird unkontrolliertes Wiederanlaufen zu verhindern die Einholung praktischer Informationen empfohlen NACH DER ANwENDUNG • Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht • Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um durch seitliches Gegendrücken gebremst werden verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit...
  • Page 21 Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, - nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben; die 2006/42/EG, 2011/65/EU Geschwindigkeit der Trennscheibe besorgt den Rest • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - die Arbeitsdrehzahl der Trennscheibe hängt vom zu ENG1), 4825 BD Breda, NL schneidenden Werkstof ab - Trennscheiben nicht durch seitliches Gegendrücken...
  • Page 22 • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de TECHNISCHE GEGEVENS 1 kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de MACHINE-ELEMENTEN 2 war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap A As werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die B Spanmoer...
  • Page 23 gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het aangegeven capaciteitsbereik. toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik. d) Het toegestane toerental van het inzetgereedschap schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet moet minstens zo hoog zijn als het maximale meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en toerental dat op het elektrische gereedschap is moet worden gerepareerd.
  • Page 24 metalen delen van het elektrische gereedschap onder c) Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de inzetgereedschappen. Als u de controle over het slijpschijf op de plaats van de blokkering.
  • Page 25 Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende ACCESSOIRES doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag accessoires de instructies van de betrefende fabrikant in het elektrische gereedschap met de draaiende schijf acht • Gebruik uitsluitend afbraam-/(door)slijpschijven met...
  • Page 26 ! gebruik een afbraam-/(door)slijpschijf nooit zonder montage-sleutels worden gemonteerd het etiket, dat erop gelijmd is (indien aanwezig) • Voor meer tips zie www.skil.com • Monteren van zijhandgreep F 6 ONDERHOUD / SERVICE ! trek de stekker uit het stopcontact • Verwijderen/monteren/verstellen van beschermkap G 7 • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik ! trek de stekker uit het stopcontact •...
  • Page 27 EN TEkNISkA DATA 1 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, VERKTYGSELEMENT 2 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ A Spindel ENG1), 4825 BD Breda, NL B Fastspänningsläns C Tillbehörsnyckel D Spindellåsknapp E Låsknapp...
  • Page 28 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd menligt. Låt skadade delar repareras innan endast förlängningssladdar som är godkända för elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för dåligt skötta elverktyg. utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att i kläm och går lättare att styra. undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
  • Page 29 dammfiltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det skyddsförkläde som skyddar mot utslungade roterande insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas mot bakslag gå mot din hand. utslungade främmande partiklar som kan uppstå under c) Undvik att hålla kroppen inom det område arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna iltrera elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk att driva elverktyget i motsatt riktning till slipskivans inns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.
  • Page 30 TILLBEHÖR EFTER ANVÄNDNINGEN • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas • Få aldrig tillbehöret att sluta rotera genom att utöva kraft • Använd endast slip/kapskivor med en tjocklek på...
  • Page 31 • Före användning av maskinen - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - försäkra dig om att tillbehöret är korrekt monterat och med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ordentligt åtskruvat serviceverkstad (adresser till servicestationer och - kontrollera att tillbehöret rör sig obehindrat genom att sprängskisser av maskiner inns på...
  • Page 32 Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis Vinkelsliber 9345 din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for INLEDNING elektrisk stød.
  • Page 33 g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og end tilladt, kan blive ødelagt. benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målte risikoen for personskader som følge af støv. indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF tilstrækkeligt. EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en f) Indsatsværktøj med gevindindsats skal passe maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der nøjagtigt på slibespindlens gevind. Ved...
  • Page 34 n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj b) Krøppede slibeskiver skal monteres, så deres med regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv slibeflade ikke rager ud over niveauet på ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt beskyttelseshættens kant. En forkert monteret slibeskive, der rager ud over niveauet på beskyttelseshættens kant, rent elektrisk. o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare kan ikke afskærmees tilstrækkeligt. materialer. Gnister kan sætte ild i materialer. c) Beskyttelsesskærmen skal være anbragt sikkert på...
  • Page 35 • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er • I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et uheld fremstillet af SKIL, skal den pågældende producents trækkes ud af stikkontakten, skal tænd/sluk- instruktioner overholdes nøje låseafbryderen J 2 omgående låses op for at forhindre • Anvend kun slibe/skæreskiver med en maksimal...
  • Page 36 - vær sikker, at tilbehøret er rigtigt monteret og sidder kontrol holde op med at fungere, skal reparationen godt fast udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - check at tilbehøret løber frit ved at dreje det rundt med elektroværktøj hånden...
  • Page 37 Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Vinkelsliper 9345 som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det INTRODUkSJON kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for •...
  • Page 38 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV f) Innsatsverktøy med gjengeinnsats må passe ELEKTROVERKTØY nøyaktig på slipespindelens gjenger. Ved a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy innsatsverktøy som monteres ved hjelp av en flens som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. må hulldiameteren til innsatsverktøyet passe til festediameteren til flensen. Innsatsverktøy som ikke kan Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og festes nøyaktig på elektroverktøyet, roterer uregelmessig, sikrere i det angitte efektområdet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et vibrerer svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver farlig og må...
  • Page 39 p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende d) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk, kjølemidler. Bruk av vann eller andre lytende f.eks.: Ikke slip med sidelaten til en kappeskive. kjølemidler kan føre til elektriske støt. Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten på skiven. Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER slipeskivene brekker.
  • Page 40 ETTER BRUk • Etter at verktøyet er slått av, prøv aldri å stoppe TILBEHØR • For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør, tilbehørets rotasjonen med bruk av sideveis kraft henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal BRUk tykkelse på 8 mm og et spindelhull med en diameter...
  • Page 41 - verktøyet må alltid beveges i samme retning som pilen • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ på verktøyhodet for å unngå at verktøyet skyves ut av ENG1), 4825 BD Breda, NL sporet ukontrollert - legg ikke press på verktøyet; la hastigheten på...
  • Page 42 F Apukahva alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. G Suojus b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. H Kiinnityslaippa J On/of lukituskytkin Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten k Toinen on/of lukituskytkin pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän L Ilmanvaihto-aukot tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää...
  • Page 43 5) HUOLTO i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että suojavarusteet. Työkappaleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja sähkötyökalu säilyy turvallisena. vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen KULMAHIOMAKONEIDEN TURVALLISUUSOHJEET ulkopuolella. j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä 1) TURVALLISUUSOHJEET ERI pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu KÄYTTÖTARKOITUKSILLE saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomakoneena, sähkötyökalun omaan sähköjohtoon. Kosketus hiekkapaperihiomakoneena, teräsharja-, ja jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki...
  • Page 44 Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita, • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen VARUSTEET suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä 4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita ERITYISVARO-OHJEITA • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta maksimipaksuus on 8 mm ja karan reiän läpimitta syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. 22 mm Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen •...
  • Page 45 ENNEN KÄYTTÖÄ - paina karalukituspainiketta D • Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on - tiukenna kiristyslaippa B avaimella C suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan ! jos kara A on lukittu, kytkintä J/K ei voi käynnistää informaatioon - vapauta kara A painamalla painiketta E • Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien - tarvikkeita poistettaessa tee se päinvastoin syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny ! hionta/jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus...
  • Page 46 (SKIL varuste 2610388766); hionta/ • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 jyrsintälevyt voidaan kiinnittää varusteavaimia käyttämättä mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta HOITO / HUOLTO manituissa käyttötarkoituksissa...
  • Page 47 advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas que la herramienta eléctrica esté desconectada antes eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el red). acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de...
  • Page 48 5) SERVICIO una protección para los ojos, o unas gafas de a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica protección. Dependiendo del trabajo a realizar, por un profesional, empleando exclusivamente emplee una mascarilla antipolvo, protectores piezas de repuesto originales. Solamente así se auditivos, guantes de protección o un mandil mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA de protección deberán ser indicadas para protegerle de AmOLADORAS ANGULARES los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá...
  • Page 49 momento de bloquearse puede que éste resulte despedido e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos perfecto estado con las dimensiones y forma puede suceder que el útil incluso llegue a romperse. correctas. Una brida adecuada soporta • El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo convenientemente el útil reduciendo así...
  • Page 50 ACCESORIOS • Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; SKIL, respete las instrucciones del fabricante hágalo cambiar por una persona caliicada • Utilice únicamente discos de amolar/tronzar con un • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento grosor máximo de 8 mm y un diámetro del orificio...
  • Page 51 - envíe la herramienta sin desmontar junto con una herramienta, al conectarla prueba de su compra a su distribuidor o a la estación ! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta de servicio más cercana de SKIL (los nombres así debera alcanzar su velocidad máxima como el despiece de piezas de la herramienta iguran ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla en www.skil.com)
  • Page 52 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação Rebarbadora 9345 junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modiicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. INTRODUÇÃO b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,...
  • Page 53 utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o perfeitamente e não emperram, se há peças risco de um choque eléctrico. quebradas ou danificadas, que possam influenciar o 3) SEGURANÇA DE PESSOAS funcionamento do aparelho. Peças danificadas a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha devem ser reparadas antes da utilização do prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou manutenção insuiciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da limpas.
  • Page 54 g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais Antes de cada utilização deverá controlar as inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem os discos abrasivos apresentam fissuras e agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque eléctrico. se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho AVISO caírem, deverá verificar se sofreram danos, ou • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma deverá utilizar uma ferramenta de trabalho intacta.
  • Page 55 Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do • Para montar/usar acessórios de outras marcas que não disco de corte em rotação. Se o disco de corte for sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo fabricante conduzido na peça a ser trabalhada, para frente, • Utilize apenas discos de rebarbe/corte com uma afastando-se do corpo, é possível que no caso de um espessura máxima de 8 mm e um diâmetro do...
  • Page 56 daniicação de um cano de gás pode levar à explosão; a - prima o botão E para desbloquear o veio A penetração de uma tubulação de água provoca danos - para a desmontagem de acessórios, proceda ao materiais ou pode provocar um choque eléctrico) contrário •...
  • Page 57 • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração de rebarbe/corte podem então ser montados sem a...
  • Page 58 f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare D Tasto di bloccaggio dell’albero l’utensile in ambiente umido, utilizzare un E Pulsante di sblocco interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di F Impugnatura ausiliaria G Riparo di protezione messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. H Flangia di montaggio 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo J Interruttore on/of di bloccaggio k Secondo interruttore on/of di bloccaggio...
  • Page 59 d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori f) Accessori con filetto riportato devono essere adatti della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a in modo preciso alla filettatura dell’alberino. Negli persone che non sono abituate ad usarlo o che non accessori che vengono montati tramite flangia, il abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici diametro del foro dell’accessorio deve corrispondere al diametro di alloggiamento della flangia. Accessori sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. che non vengono issati in modo preciso all’elettroutensile e) Effettuare accuratamente la manutenzione non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile funzionino perfettamente e non possono provocare la perdita del controllo.
  • Page 60 l) Mai poggiare l’elettroutensile prima che il contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno portautensili o l’accessorio impiegato non si sia spostamento improvviso dell’elettroutensile che si fermato completamente. L’utensile in rotazione può sviluppa nella direzione opposta a quella della rotazione della mola abrasiva al punto di blocco. entrare in contatto con la supericie di appoggio facendo d) Operare con particolare attenzione in prossimità di Vi perdere il controllo sull’elettroutensile spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire...
  • Page 61 ACCESSORI contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione violenza l’elettroutensile verso l’operatore. SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse • Utilizzare soltanto mole da smeriglio/taglio con uno spessore massimo di 8 mm e un diametro del foro incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, dell’albero di 22 mm...
  • Page 62 • Montaggio dell’impugnatura ausiliaria F 6 le mole da smeriglio/taglio possono quindi essere ! estrarre la spina dalla presa montate senza l'uso di chiavi accessorie • Rimozione/montaggio/regolazione del riparo di • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com protezione G 7 MANUTENZIONE / ASSISTENZA ! estrarre la spina dalla presa ! assicurarsi che i lato chiuso del riparo di •...
  • Page 63 SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di effettuando la manutenzione dell’utensile e dei acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e Sarokcsiszoló 9345 l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
  • Page 64 folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. meggyújthatják a port vagy a gőzöket. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs használja.
  • Page 65 g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, minden más a közelben található személy is a forgó betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és elektromos kéziszerszámot a legnagyobb a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való h) Viseljen személyi védőfelszerelést 4. Használjon az alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben személyzet és csak eredeti pótalkatrészek célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító...
  • Page 66 leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához csiszolótest véletlen megérintésétől és a szikráktól, vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a melyek felgyújthatják az öltözékét. d) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon irányával szembeni irányban felgyorsítja. egy hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok •...
  • Page 67 TARTOZÉKOK • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a • Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból gyártó elöírásait tartsa be • Ha áramszünet következik be, vagy ha a dugós • Használjon maximum 8 mm vastagságú és 22 mm...
  • Page 68 • A B 2 jelü gyűrű helyet használható a "CLIC" csiszoló kefével történő csiszolás) lehetséges gyorsrögzítö gyűrű (2610388766 SKIL tartozék); ezután a más vibrációs érték csiszoló-/vágókorongokat tartozék kulcs nélkül lehet • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 felszerelni szabványban meghatározott szabványosított teszttel • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál...
  • Page 69 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Úhlová bruska 9345 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. ÚVOD c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
  • Page 70 od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. je dovoleno, může být zničeno. g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. odpovídat rozměrovým údajům Vašeho Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací nástroje 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 71 otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a b) Zalomené brusné kotouče musejí být namontované nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla. tak, aby svou brusnou plochou nepřečnívaly nad n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho rovinou okraje ochranného krytu. Nesprávně namontovaný brusný kotouč, který vyčnívá nad rovinu elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach okraje ochranného krytu, nemůže být dostatečně krytý. a silné...
  • Page 72 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku značky SKIL se řište pokyny daného výrobce • V případě přerušení proudu nebo při náhodném vytažení • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální...
  • Page 73 - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky na 30 vteřin v nejvyšším výkonu bez zatížení SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo www.skil.com) jiné...
  • Page 74 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı Taşlama makinesi 9345 aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini GİRİS azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak tasarlanmıştır;...
  • Page 75 doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz d) Bu aletle kullanacağınız uçların müsaade edilen emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek devir sayıları en azından alet üzerinde belirtilen en tehlikeleri azaltır. yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK görebilir. e) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun aletinizin ölçülerine uymalıdır. Yanlış ölçülere sahip elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez.
  • Page 76 n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozları aletin ölçüde kapatılamaz. c) Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde gövdesine çeker ve biriken metal tozları elektrik takılmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde çarpmasına neden olabilir. ayarlanmalıdır, yani taşlama malzemesinin mümkün o) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında olan en küçük açık bölümü kullanıcıyı göstermelidir. kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Koruyucu kapak kullanıcıyı...
  • Page 77 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda AkSESUARLAR aleti hemen kapatın ve fişi çekin • SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için • Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden üreticisi tarafından verilen açıklamaları inceleyin çıkması durumunda J 2 açma/kapatma anahtarının • Yalnızca maksimum kalınlığı 8 mm ve mil deliği çapı...
  • Page 78 UYGULAmA fırçalama) farklı titreşim seviyeleri oluşabilir • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart • B 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
  • Page 79 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Szlifierka kątowa 9345 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy konieczności stosowania wody;...
  • Page 80 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić drucianej, maszyny do przecinania ściernicą. Należy luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i przestrzegać wszystkich wskazówek rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, może mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie obrażeń ciała. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i b) Nie powinno być używane do polerowania.
  • Page 81 filtrować powstający podczas pracy pył. W przypadku, obrotów ściernicy w miejscu zablokowania. Przy tym gdy pozostaje się długo pod wpływem hałasu, można ściernice mogą się również złamać. utracić słuch. • Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez i) Należy uważać, by inne osoby znajdowały się w zachowanie odpowiednich środków ostrożności, takich bezpiecznym oddaleniu do Państwa zakresu pracu.
  • Page 82 e) Należy używać zawsze nieuszkodzonych kołnierzy szlifierski, mogą spowodować obrażenia jak i mocujących o właściwej wielkości i kształcie dla doprowadzić do zablokowania, rozerwania się okładziny ściernej lub do odrzutu. wybranej przez Państwa ściernicy. Zdatne kołnierze 6) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE podpierają ściernicę i zmniejszają tak niebezpieczeństwo DOTYCZĄCE PRAC Z UŻYCIEM SZCZOTEK złamania się ściernicy. Kołnierze przeznaczone do ściernic do cięcia mogą się różnić od kołnierzy DRUCIANYCH przeznaczonych do innych ściernic.
  • Page 83 towarzyszących); należy zakładać maskę - aby zdemontować element, należy postępować w przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odwrotnej kolejności odsysającym, jeżeli można je podłączyć ! tarcze szlifierskie/tnące podczas pracy bardzo się • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rozgrzewają; nie należy ich dotykać przed rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w ostygnięciem połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; ! podczas użycia akcesoriów do piaskowania, należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z zawsze należy stosować podkładkę...
  • Page 84 - zawsze należy mocno trzymać przyrząd obiema • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ rękami, aby prowadzić je w sposób kontrolowany ENG1), 4825 BD Breda, NL przez cay czas - należy zwracać uwagę na kierunek obrotów; zawsze tak trzymać narzędzie, aby iskry i py pochodzące od szlifowania/cięcia leciay w kierunku od zamiast w...
  • Page 85 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с A Шпиндель заземленными предметами во время работы B Зажимной фланец инструментом вероятность электрошока C Насадок ключ существенно возрастает. D Кнопка блокировки шпинделя c) Оберегайте электроинструмент от воздействия E Кнопка деблокировки дождя и влаги. Попадание воды в F Вспомогательная ручка электроинструмент повышает вероятность G Защитный...
  • Page 86 f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не запасные части. Это обеспечит сохранение надевайте свободную одежду и украшения. безопасности электроинструмента. Волосы, одежда и перчатки должны находиться ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ подальше от движущихся частей РАБОТЕ С УГЛОШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ электроинструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть 1) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ ВСЕX в движущиеся части электроинструмента. РАБОТ g) При наличии пылеотсасывающих и a) Настоящий электроинструмент предназначен пылесборных приспособлений убедитесь в том, для применения в качестве шлифовальной что они подсоединены и используются машины, шлифовальной машины с наждачной надлежащим образом. Применение пылеотсоса бумагой, проволочной щетки и отрезной может снизить опасности, создаваемые пылью. машины. Учитывайте все предупреждающие...
  • Page 87 контроля и закрепления рабочего инструмента, скопление металлической пыли может привести к займите сами, и все находящиеся вблизи лица, электрической опасности. положение за пределами плоскости вращения o) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить рабочего инструмента и включите эти материалы. электроинструмент на одну минуту на p) Не применяйте рабочие инструменты, максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты разрываются, в большинстве требующие применение жидких охлаждающих случаев, за это время контроля. средств. Применение воды или других жидких h) Применяйте средства индивидуальной защиты охлаждающих...
  • Page 88 e) Не применяйте цепные пилы или зубчатые c) При заклинивании отрезного диска или при пильные полотна. Такие рабочие инструменты перерыве в работе выключайте часто становятся причиной обратного удара или электроинструмент и дайте диску спокойно остановится. Никогда не пытайтесь вынуть еще потери контроля над электроинструментом. вращающийся отрезной диск из реза, так как 3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ это может привести к обратному удару. БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ОПЕРАЦИЙ ПО Установите и устраните причину заклинивания. ШЛИФОВКЕ И АБРАЗИВНОЙ ОТРЕЗКЕ a) Применяйте допущенные исключительно для d) Не включайте повторно электроинструмент пока Вашего электроинструмента абразивные абразивный инструмент находится в детали. инструменты и предусмотренные для них Дайте отрезному диску развить полное число защитные колпаки. Абразивные инструменты, не оборотов, перед тем как Вы осторожно...
  • Page 89 НАСАДКИ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы • Процессы включения вызывают кратковременное SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего снижение напряжения; при неблагоприятных условиях в сети может возникнуть отрицательное завода-изготовителя влияние на другие приборы (при импедансе сети • Используйте только шлифовальные/отpезные меньше, чем 0,104 + j0,065 Ом, какие-либо...
  • Page 90 • Вместо фланца B 2 может использоваться быстpозажимной фланец "CLIC" (позиция SKIL 09.12.2013 • Информация о сертификате соответствия 2610388766); шлифовальные/отpезные кpуги в этом расположена на последней случае могут устанавливаться без использования странице настоящей Инструкции специальныx ключей • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.com...
  • Page 91 правильно огранизовуя свой рабочий процесс до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Кутова шліфувальна машина 9345 Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне ВСТУП заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної • Інструмент призначений для шліфування, різки і розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 92 штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо олії, гострих країв та деталей приладу, що будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. рухаються. Пошкоджений або закручений кабель b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим збільшує ризик удару електричним струмом. вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте вимкнути, є небезпечним і його треба лише такий подовжувач, що допущений для...
  • Page 93 c) Використовуйте лише приладдя, що мати особисте захисне спорядження. Уламки передбачене і рекомендоване виготовлювачем оброблюваного матеріалу або зламаних робочих спеціально для цього електроприладу. Сама інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні ушкодженні навіть за межами безпосередньої лише можливість закріплення приладдя на Вашому робочої зони. електроприладі не гарантує його безпечне j) При роботах, коли робочий інструмент може використання. d) Допустима кількість обертів робочого зачепити заховану електропроводку або інструмента повинна як мінімум відповідати...
  • Page 94 круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний знімання матеріалу кромкою круга. Бічне круг може переламатися. навантаження може зламати шліфувальний круг. e) Завжди використовуйте для вибраного Вами • Сіпання – це результат неправильної експлуатації шліфувального круга непошкоджений затискний або помилок при роботі з електроприладом. Йому фланець відповідного розміру та форми. можна запобігти за допомогою належних запобіжних Придатний...
  • Page 95 енергозабезпечення можливий вплив на інше НАСАДКИ встаткування (якщо імпеданс системи нижче 0,104 + • При установці/використанні насадок не від фірми j0,065 Ом, малоймовірне виникнення несправностей); SKIL, дотримуйтесь інструкцій відповідного завода-виробника якщо вам потрібні додаткові роз’яснення, ви можете • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги з звернутися в місцеву організацію енергопостачання...
  • Page 96 - у разі потреби, зафіксуйте захисний кожух G, випадку можуть встановлюватись без використання затягнувши гвинт X, який передбачено спеціальних ключей виробником при виготовленні товару • Див додаткову інформацію на www.skil.com (переконайтеся, що захисний кожух надійно закритий) ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Перед використанням інструмента - упевніться, що приладдя правильно встановлене і...
  • Page 97 60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Άτρακτος B Φλάντζα σύσφιγξης...
  • Page 98 τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
  • Page 99 του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα επικίνδυνες καταστάσεις. άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την 5) SERVICE τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η περιστροφής του εργαλείου κι ακολούθως να διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον...
  • Page 100 τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο εργαλείο να μην ανατιναχτεί από το υπό κατεργασία και να τρυπήσει το κορμί σας. υλικό και να μη σφηνώσει σα αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του σε γωνίες και κοφτερές ακμές, ή όταν ανατινάζεται. ηλεκτρικού εργαλείου σας. Ο...
  • Page 101 υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη διατρυπήσουν όχι μόνο τυχόν λεπτά ρούχα αλλά και το μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο δέρμα σας. στρέβλωσης ή μπλοκαρίσματος κι έτσι και τις b) Οταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού να φροντίσετε, τα σύρματα της συρματόβουρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η...
  • Page 102 να εργάζεστε με συσκευή αφαίρεσης σκόνης ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον δίσκο όταν είναι δυνατό τροχίσματος/κοπής χωρίς την ετικέτα η οποία • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις είναι κολλημένη στον δίσκο (αν αυτή φυσικά για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε υπάρχει) • Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν κάντε εγκοπές, • Τοποθέτηση της πλευρικής λαβής F 6 ιδιαίτερα σε φέροντες τοίχους (για τις εγκοπές σε ! βγάλτε το φις από την πρίζα...
  • Page 103 - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 104 • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrasive sunt d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de premise doar atunci când se foloseşte un dispozitiv alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul accesoriu opţional SKIL 2610399439) de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 electrocutare. e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, DATE TEHNICE 1 folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate...
  • Page 105 b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul scula electrică. Un accesoriu care se roteşte mai defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau repede decât este admis, se poate distruge. oprită este periculoasă şi trebuie reparată. e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi lucru trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele de acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a lucru greşit dimensionate nu pot fi protejate sau schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte.
  • Page 106 l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la dispozitivul de lucru să se fi oprit complet. pierderea controlului sau la recul. e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în pânze dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă poate face să frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra pierdeţi controlul asupra sculei electrice.
  • Page 107 ACCESORII timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin de imediat de la priză la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului producător • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă • Folosiţi numai discuri de şlefuire/tăiere cu o defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană...
  • Page 108 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - testaţi sculă în funcţionare cel putin 30 de secunde la la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai cea mai mare turatie de mers în gol într-o poziţie apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la sigură...
  • Page 109 ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 următoarele standarde şi documente normative: EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ A Шпиндел ENG1), 4825 BD Breda, NL B Затягащ фланец C Ключ за аксесоарите D Бутон за заключване на шпиндела...
  • Page 110 хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана от възникване на токов удар е по-голям. ситуация. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и f) Работете с подходящо облекло. Не работете с влага. Проникването на вода в електроинструмента широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от повишава опасността от токов удар. въртящи се звена на електроинструментите. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за Широките...
  • Page 111 евентуално предписани от различни нормативни проверявайте работните инструменти, напр. документи. Използването на електроинструменти абразивните дискове за пукнатини или за различни от предвидените от производителя откъртени ръбчета, подложните дискове за приложения повишава опасността от възникване на пукнатини или силно износване, телените четки за недобре захванати или счупени телчета. Ако трудови злополуки. изтървете електроинструмента или работния 5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите инструмент, ги проверявайте внимателно за Ви да се извършва само от квалифицирани увреждания или използвайте нови неповредени специалисти и само с използването на работни инструменти. След като сте проверили оригинални резервни части. По този начин се внимателно и сте монтирали работния гарантира съхраняване на безопасността на инструмент, оставете електроинструмента да...
  • Page 112 работният инструмент може да се вреже в тялото обработвания детайл. При обработване на ъгли Ви. или остри ръбове или при рязко отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува n) Редовно почиствайте вентилационните отвори повишена опасност от заклинване. Това на Вашия електроинструмент. Турбината на предизвиква загуба на контрол над инстpумента или електродвигателя...
  • Page 113 електроинструмента и го оставяйте едва след изваждайте щепсела от контакта на окончателното спиране на въртенето на диска. електрозахранването Никога не опитвайте да извадите въртящия се ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ диск от междината на рязане, в противен случай • Пpи монтиpанe и употpeба на консумативи, нe може да възникне откат. Определете и отстранете пpоизвeдeни от SKIL, слeдвайтe инстpукциитe на причината за заклинването. съотвeтния пpоизводитeл d) Не включвайте повторно електроинструмента, • Използвайте само шлифоващи/peжeщи дисковe с максимална дебелина 8 мм и диаметър на ако дискът се намира в разрязвания детайл. шпинделния отвор 22 мм Преди внимателно да продължите рязането, • Никога нe използвайтe намалитeли или дpуги...
  • Page 114 • Обезопасете работния материал (материал, • Сваляне/монтиране/pегулиране на защитния капак G затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) ! изключете щепсела • Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или ! yвepeтe сe затвоpeния кpай на защитния мeнгeмe капак e насочeн към опepатоpа - ако е необходимо, закpeпeтe защитния капак G •...
  • Page 115 • Вмeсто фланeца B 2 можe да сe използва бъpзо затягащият сe фланeц "CLIC" (аксeсоаpи SKIL 2610388766); в този случай peжeщия/шлифоващ диск могат да сe монтиpат бeз помощта на допълнитeлни ключовe • За повече полезни указания вж. www.skil.com ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за 09.12.2013 професионална употреба...
  • Page 116 ČASTI NÁSTROJA 2 pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým A Vreteno prúdom. B Upínacia príruba e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, C Kľúč na príslušenstvo používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú D Gombík na uzamknutie vretena schválené pre používanie vo vonkajších E Tlačidlo odblokovania priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do F Pomocné držadlo vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým G Ochranný...
  • Page 117 b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo ho dať opraviť. zničiť. c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
  • Page 118 elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho šnúru náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj zasiahnuť ruku. pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové c) Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v vymrštiť. Spätný...
  • Page 119 PRÍSLUŠENSTVO vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť • Pri montáži/používaní iného príslušenstva ako SKIL si vzniku spätného rázu alebo zlomenia brúsneho kotúča. preštudujte pokyny daného výrobcu b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím • Používajte len brúsne/rezacie kotúče s maximálnou hrúbkou 8 mm a priemerom otvoru na hriadeľ 22 kotúčom a za ním. Keď...
  • Page 120 RADU NA POUŽITIE ! keď používate príslušenstvo na pieskovanie, vždy namontujte prídavnú podložku • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez príruba "CLIC" (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ nálepky, ktorá je na ne nalepená (ak ju máte k rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia dispozícii) doplnkových kľúčov • Montáž pomocnej rukoväte F 6 •...
  • Page 121 EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc A Vreteno 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU B Stezna prirubnica • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na C Ključ pribora adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD D Gumb za aretiranje vretena Breda, NL E Gumb za otključavanje F Pomoćna drška G Sigurnosni štitnik H Montažna prirubnica...
  • Page 122 od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava neiskusne osobe. opasnost od električnog udara. e) Uređaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte da li e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako koristite samo produžni kabel odobren za uporabu oštećeni da negativno djeluju na funkciju uređaja. na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja.
  • Page 123 radni alat imate pod kontrolom i kada s njim radite, pomaknuti prema osobi koja rukuje ili od nje, ovisno od držite ga tako da se druge osobe nađu izvan ravnine smjera rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod rotirajućeg radnog alata, i ostavite da se električni toga bi se brusne ploče mogle i odlomiti. • Povratni udar je posljedica pogrešne ili manjkave alat jednu minutu vrti s maksimalnim brojem uporabe električnog alata. On se može spriječiti okretaja. Oštećeni radni alati pucaju najčešće u ovo prikladnim mjerama opreza, kako je to opisano u vrijeme ispitivanja.
  • Page 124 f) Ne koristite istrošene brusne ploče sa većih • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili električnih alata. Brusne ploče za veće električne alate izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne nisu predviđene za veći broj okretaja manjih električnih utičnice PRIBOR alata i mogu puknuti. • Kod primjene proizvoda drugih proizvođača, molimo 4) OSTALE POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA pridržavati se njihovih uputa za uporabu BRUSNE PLOČE ZA REZANJE a) Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje ili • Upotrebljavajte samo brusne ploče za grubo preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke...
  • Page 125 ! kada koristite pribor za brušenje montirajte uvijek ugraditi bez posebnog ključa brusni tanjur • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com ! brusnu ploču za grubo brušenje/rezanje nikada ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE ne koristiti bez štitnika (ukoliko postoji) • Montiranje pomoćne ručka F 6 • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi ! izvući mrežni utikač...
  • Page 126 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL D Dugme za zaključavanje vretana Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Dugme za otključavanje F Pomoćna ručica G Štitnik H Podloška štitnik J Prekidač za zaključavanje za uključivanje/isključivanje k Drugi prekidač za zaključavanje uključivanja/ isključivanja L Prorezi za hlađenje...
  • Page 127 3) SIGURNOST OSOBA g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju razumno na posao sa električnim alatom. Ne pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod namena može voditi opasnim situacijama. uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat 5) SERVIS nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih povreda. a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za delovima.
  • Page 128 koja će male čestice od brušenja i materijala držati a) Držite čvrsto električni pribor i dovedite Vaše telo i dalje od Vas. Oči moraju biti zaštićene od stranih tela Vaše ruke u poziciju, u kojoj možete prihvatiti sile koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba. Maska povratnog udarca. Upotrebljavajte uvek dodatnu dršku, ako postoji, da bi imali što više moguću za prašinu i maska za disanje moraju filtrirati prašinu koja kontrolu nad silama povratnog udarca ili nad nastaje prilikom upotrebe. Ako ste izloženi dugoj galami, reakcionim momentom u visokim obrtajima. Radnik možete izgubiti sluh.
  • Page 129 Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše pribora veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka PRIBOR • Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SKIL, sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava pogledajte uputstva proizvođača njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja brusnog • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje...
  • Page 130 SAVETI ZA PRIMENU se potpuno ne ohlade ! pri korišćenju pribora za suvo brušenje uvek • Umesto štitnika B 2 može da se koristi "CLIC" štitnik za postavite zaštitnu podlogu brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk ključeva pribora (ako postoji) • Za više saveta pogledajte www.skil.com •...
  • Page 131 D Gumb za blokado vretena 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ E Gumb za sprostitev stikala EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU F Pomožna ročka • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV G Varnostni ščit (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL H Nameščena prirobnica J Vklopno/izklopno aretirno stikalo k Drugo vklopno/izklopno aretirno stikalo L Ventilacijske reže...
  • Page 132 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se tveganje električnega udara. deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode zmanjšuje tveganje električnega udara. so ravno slabo vzdrževana električna orodja. 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista.
  • Page 133 ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in vrtenja vsadnega orodja. uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar odlomi ali povzroči povratni udarec.
  • Page 134 • Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden spreminjate nastavitve ali menjate pribor zato zlomijo. 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE PRIBOR a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte navodila proizvajalca uporabljenega pribora pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali do največ 8 mm in s premerom odprtine vretena 22 blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma...
  • Page 135 UPORABNI NASVETI ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se • Namesto prirobne matice B 2 se lahko uporablja "CLIC" popolnoma ne ohladijo prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor ! vedno namestite brusilni krožnik, kadar SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem uporabljate brusni pribor primeru nameščajo brez uporabe ključa ! nikoli ne uporabljajte brusne ali rezalne plošče •...
  • Page 136 EN 60745, EN 61000, EN • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ hoidke alles 3 ES, 2011/65/EU • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe TEHNILISED ANDmED 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SEADmE OSAD 2 A Spindel B Pingutusflanš...
  • Page 137 adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
  • Page 138 e) Tarviku läbimõõt ja paksus peavad ühtima 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED elektrilise tööriista mõõtudega. Valede mõõtmetega • Tagasilöök on kinnikiildunud pöörlevast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt põhjustatud järsk tarvikut ei kata kaitse piisaval määral. reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab pöörleva tarviku f) Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli äkilise seiskumise. See omakorda tingib seadme keermega täpselt sobima. Flantsi abil kontrollimatu liikumise tarviku pöörlemissuunaga monteeritavate tarvikute puhul peab tarviku siseava vastupidises suunas.
  • Page 139 e) Kasutage alati valitud lihvketta jaoks sobiva ÜLDIST suuruse ja kujuga alusseibi. Sobivad seibid kaitsevad • Tööriist ei sobi märglihvimiseks/-lõikamiseks lõikeketast ja hoiavad nii ära lihvketta purunemise ohu. • Kasutage üksnes tööriistaga kaasasolevaid seibe • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana Lõikeketta seibid võivad teiste lihvketaste seibidest • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust erineda.
  • Page 140 • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid, paigaldage kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab lihvimistaldrik paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) HOOLDUS/TEENINDUS • Lisakäepideme paigaldamine F 6 ! eemaldage seade vooluvõrgust • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks •...
  • Page 141 EN 60745, EN A Darbvārpsta 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, B Piespiedējuzgrieznis 2006/42/EÜ, 2011/65/EL C Darbinstrumentu atslēga • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV D Darbvārpstas fiksācijas poga (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Atbloķēšanas poga F Papildrokturis G Aizsargs H Atbalsta paplāksne...
  • Page 142 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams elektriskajam triecienam. remontēt. e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko no tā akumulatoru.
  • Page 143 d) Darbinstrumentu pieļaujamajam griešanās ātrumam pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā lietotāja jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta roka var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu. maksimālo griešanās ātrumu. Piederumi, kas griežas l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā ātrāk, nekā tas ir pieļaujams, var tikt bojāti. iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam rezultātā...
  • Page 144 rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var virzienā. c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, atsitienam. līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo un/vai ir paredzēti koka zāģēšanai. Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni šāda darbība var būt par cēloni atsitienam. atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni.
  • Page 145 • Nelietojiet palīgpiederumus vai adapterus, lai pielāgotu • Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā uzstādīšanai slīpēšanas vai griešanas diskus ar lielāka nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa diametra centrālo atveri kontaktdakšu no elektrotīkla • Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve vai •...
  • Page 146 90 dB(A) un instrumentu palīdzības skaņas jaudas līmenis ir 101 dB(A) (pie tipiskās izkliedes • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com 3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir ✱ m/s² (roku-delnu metode; izkliede K = 1,5 m/s²) APKALPOŠANA / APKOPE...
  • Page 147 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Kampinis šlifuoklis 9345 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. apdirbimui, pjaustymui ir šveitimui, nenaudojant vandens;...
  • Page 148 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR maksimalus sūkių skaičius, nurodytas ant elektrinio prietaiso. Jei įrankis suksis greičiau, nei leistina, jis gali NAUDOJImAS a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui subyrėti. e) Naudojamo darbo įrankio išorinis diametras ir storis tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu turi atitikti nurodytuosius Jūsų elektrinio prietaiso Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto parametrus. Netinkamų matmenų įrankius gali būti galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu sunku tinkamai apsaugoti bei valdyti. jungikliu.
  • Page 149 m) Nešdami prietaisą niekuomet jo neįjunkite. Netyčia b) Išlenktus šlifavimo diskus reikia tvirtinti taip, kad jų prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įvynioti šlifavimo paviršius nebūtų išsikišęs už apsauginio drabužius ir Jus sužeisti. gaubto krašto plokštumos. Netinkamai primontuotas šlifavimo diskas, kuris yra išsikišęs už apsauginio gaubto n) Reguliariai valykite ventiliacines angas Jūsų krašto plokštumos, bus nepakankamai uždengtas. prietaiso korpuse. Variklio ventiliatorius siurbia dulkes į c) Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas korpusą, ir, susikaupus daug metalo dulkių, gali kilti elektros smūgio pavojus.
  • Page 150 5) SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS DIRBANT SU priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite ŠLIFAVIMO POPIERIAUS DISKAIS dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti a) Nenaudokite didesnių matmenų šlifavimo • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač popieriaus diskų, vadovaukitės gamintojo susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais nuorodomis. Šlifavimo popieriaus diskai, kurie išlenda priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba už šlifavimo disko krašto, gali tapti sužalojimų priežastimi, o taip pat gali užstrigti, suplyšti ar sukelti atatranką.
  • Page 151 - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ir tvirtai priveržta sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite pasukdami juos ranka - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui...
  • Page 152 местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не Аголна брусалка 9345 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и УПАТСТВО соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од • Овој алат е наменет за острење и сечење на на електричен удар.
  • Page 153 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ Електричните алати се опасни доколку со нив a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и работат неискусни лица. постапувајте внимателно додека работите со e) Одржувајте го уредот со внимание. Имајте електричниот алат. Не работете со уредот контрола околу тоа дали движечките делови на уредот работат беспрекорно и дали не се доколку сте уморни или под дејство на дрога, заглавени, дали деловите се скршени или алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. оштетени до таа мерка што не може да се b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш обезбеди функционирање на уредот. Пред носете заштитни очила. Носењето на личната примената, овие оштетени делови треба да се...
  • Page 154 дијаметарот на крилцето каде што ќе се постави. m) Не вклучувајте го алатот додека го носите Дополнителната опрема којашто не соодветствува отстрана. Случајниот контакт со дополнителната на елементот за поставување кај алатот нема да опрема којашто се врти може да се заплетка во облеката и да го повлече алатот кон телото. работи рамномерно, ќе вибрира прекумерно и може n) Редовно чистете ги отворите за вентилација на...
  • Page 155 имаат тенденција да ја потфатат дополнителната c) Кога тркалото се витка или кога прекинувате со опрема којашто се врти и на тој начин да изгубите сечење од која било причина, исклучете го алатот контрола или да предизвикате повратен удар. и држете го без да го поместувате додека тркалото e) Не ставајте сечиво за резбарење на моторна не застане сосема. Никогаш не обидувајте се да го пила или сечиво на пила со запци. Таквите сечива извадите тркалото за сечење додека се движи, во предизвикуваат чести повратни удари и загуба на спротивно може да дојде до повратен удар. контролата.
  • Page 156 доколку ви е потребно дополнително објаснување, • За поставување и користење на приборите кои не се можете да се обратите до локалната служба за SKIL погледнете го упатството на производителот снабдување со електрична енергија • Ако кабелот се оштети или пресече за време на...
  • Page 157 се постават без користење на клучевите за приборот dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација ✱ • Многу други совети можете да најдете на www.skil. м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²) ✱ со површина за брусење 10,0 м/с²...
  • Page 158 Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e Mprehësja këndore 9345 goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka HYRJE një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi • Kjo vegël pune është projektuar për mprehjen, prerjen është...
  • Page 159 d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes UDHËZIMET E SIGURISË PËR MPREHËSET KËNDORE së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një 1) UDHËZIMET E SIGURISË PËR TË GJITHA VEPRIMET pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë a) Kjo vegël pune është e projektuar të përdoret si dëmtime personale. pajisje për mprehje, smerilim, fërkim me tej ose për e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të prerje. Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë, këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet të dhëna me Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së këtë vegël pune. Mosrespektimi i të...
  • Page 160 zonën e punës duhet të veshë pajisje personale b) Mos vendosni kurrë dorën afër aksesorit rrotullues. mbrojtëse. Fragmentet e materialit të punës ose të një Aksesori mund të shkaktojë goditjen e kthimit mbi dorë. c) Mos u poziciononi në zonën ku mund të lëvizë aksesori të thyer mund të fluturojnë dhe të shkaktojnë vwegla e punës nëse ndodh goditja e kthimit. Goditja lëndime jashtë zonës direkte të punës. e kthimit do ta lëvizë veglën në drejtimin e kundërt me j) Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara të...
  • Page 161 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni AkSESORËT menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • Për montimin/përdorimin e aksesorëve jo nga SKIL, ndiqni udhëzimet e prodhuesit përkatës • Në rast të ndërprerjes sëkorrentit ose kur spina hiqet aksidentalisht, zhbllokoni menjëherë çelësin e ndezjes/ • Përdoreni vetëm me disqe mprehës/prerës me një...
  • Page 162 - ndizeni veglën për provë për të paktën 30 sekonda me e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë në një pozicion të...
  • Page 163 • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 09.12.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 90 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 101 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi ✱...
  • Page 164 ‫در معرض قرارگیری را بطور قابل ماحظه ای افزایش دهد‬ SKIL ‫«لوازم جانبی‬CLIC» ( ‫ 2 از فلنج بست سریع‬B ‫• می توان به جای فلنج‬ ،‫- مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجام می شود‬...
  • Page 165 ‫متعلقات‬ ‫ را فشار دهید‬D ‫- ضامن قفل کننده شفت‬ ‫ ساخته نشده، همیشه‬SKIL ‫• برای سوار کردن/استفاده از متعلقاتی که توسط‬ ‫ سفت کنید‬C ‫ را با کليد‬B ‫- فلنج بست گیره‬ ‫باید دستورالعملهای سازنده مربوطه را دنبال کنید‬...
  • Page 166 ‫ح) قسمت رزوه دار محل نصب متعلقات باید با رزوه های شفت فرز مطابقت‬ ‫• پس زدن در نتیجه استفاده غلط و/یا بکارگیری نادرست ابزار برقی و یا در شرایطی‬ ‫داشته باشد. در مورد متعلقاتی که با فلنج نصب می شوند، سوراخ میانی‬ .‫روی...
  • Page 167 ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫ایمنی‬ ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫راهنماي امني عمومي‬ .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حت کنترل داشته باشید‬ ‫ح) لباس...
  • Page 168 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ 9 ‫• وضعي اليد‬ 0 ‫• التجليخ‬ ‫- قم بتحريك اأداة لأمام وللخلف بالضغط برفق؛‬ ‫! ا تقم مطلق ً ا باستخدام قرص القطع للقيام بالتجليخ اجانبي؛‬ ! ‫• القطع‬...
  • Page 169 ‫؛‬K/J ‫، سيتعذر تنشيط امفتاح‬A ‫! عند قفل محور الدوران‬ ‫املحقات‬ ‫؛‬A ‫ لفتح قفل محور الدوران‬E ‫- اضغط الزر‬ ‫ يجب اانتباه‬SKIL ‫• لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات أخرى بخاف‬ ‫- لفك املحقات قم بإجراء نفس اخطوات بعكس الترتيب السابق؛‬ ‫جي د ً ا إلى تعليمات الشركة امنتجة؛‬...
  • Page 170 ‫ط) ا تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد السائلة. قد يؤدي استعمال‬ ‫تعليمات السامة اخاصة باجاخة الزاوية‬ .‫اماء أو غيرها من مواد التبريد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهربائية‬ ‫١) ماحظات حذيرية مشتركة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل‬ ‫2) الصدمات اارتدادية وتعليمات التحذير امتعلقة بها‬ ‫بالفرش...
  • Page 171 ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار امتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫• ا ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجات قطع كاشطة إا عند‬ .‫امتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 2٦١0٣99٤٣9( ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ‫٣) أمان اأشخاص‬ ‫• لم يتم تصميم هذه اأداة لاستخدام ااحترافي؛‬...
  • Page 172 ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Page 175 9345 ‫ا يتوفر‬ ‫قياس ي ً ا‬ ‫مع اأداة‬...
  • Page 176 ‫جاخة زوا ي ّ ة‬ 9345 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05233 12/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00062 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра,...