Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
26
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
36
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
51
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
57
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
63
ORIGINALI INSTRUKCIJA
68
73
78
84
www.skileurope.com
07/11
ANGLE GRINDER
9171 (F0159171 . . )
9176 (F0159176 . . )
91
97
103
108
115
120
125
130
135
140
145
160
157
2610Z01749

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 9176

  • Page 1 ANGLE GRINDER 9171 (F0159171 . . ) 9176 (F0159176 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2 9171 9176...
  • Page 4 ACCESSORIES SKIL Nr. 115 mm 2610399438 125 mm 2610399439 2610388766...
  • Page 5 (available as f) If operating a power tool in a damp location is optional SKIL accessory 2610399438/2610399439) unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. is used Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk •...
  • Page 6 d) Store idle power tools out of the reach of children from the plane of the rotating accessory and run the and do not allow persons unfamiliar with the power power tool at maximum no load speed for one tool or these instructions to operate the power tool. minute.
  • Page 7 ACCESSORIES CUTTING OFF OPERATIONS • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive when original accessories are used pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
  • Page 8 • Never use accessories with a “blind” threaded hole • If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, smaller than M14 x 21 mm it must be disposed of safely and not left unattended OUTDOOR USE •...
  • Page 9 • Holding and guiding the tool • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 - always hold the tool firmly with both hands, so you will BD Breda, NL have full control of the tool at all times ! while working, always hold the tool at the...
  • Page 10 D Bouton de blocage de l’arbre L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour E Poignée auxiliaire les applications extérieures réduit le risque d’un choc F Protège-main électrique. G Bride de montage f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide H Interrupteur marche/arrêt de verrouillage est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à...
  • Page 11 ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une f) Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou mise en fonctionnement par mégarde. les autres accessoires doivent correspondre d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors exactement à la broche de votre outil électroportatif. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement à...
  • Page 12 vêtements peuvent être happés par l’accessoire en 3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps. PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE n) Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de a) Pour votre outil électroportatif, n’utiliser que des votre outil électroportatif.
  • Page 13 à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assurée ACCESSOIRES que si elle était tenue à la main) • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Ne pas serrez l’outil dans un étau d’origine...
  • Page 14 ! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi à la mise en marche de l’outil que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.
  • Page 15 TECHNISCHE DATEN 1 normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme aux réglementations 2004/108/CE, 2006/42/ WERKZEUGKOMPONENTEN 2 • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV A Spindel (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL B Spannflansch C Spannschlüssel...
  • Page 16 von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Schlages.
  • Page 17 Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden zerstört werden. Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges e) Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden entsprechen.
  • Page 18 b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der drehendes Zubehör. Das Zubehör kann sich beim rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe Rückschlag über Ihre Hand bewegen. im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert...
  • Page 19 • Sichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes ZUBEHÖR Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird werden •...
  • Page 20 - das Werkzeug nicht anwinkeln bei Trennarbeiten 2004/108/EG, 2006/42/EG - das Werkzeug stets in dieselbe Richtung wie den Pfeil • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ am Werkzeugkopf führen, um zu verhindern, daß das PJE), 4825 BD Breda, NL Werkzeug auf unkontrollierte Weise aus dem Eingriffsbereich herausgedrückt wird...
  • Page 21 • Doorslijpwerkzaamheden met doorslijpschijven is vocht. Het binnendringen van water in het elektrische alleen toegestaan wanneer een doorslijp- gereedschap vergroot het risico van een elektrische beschermkap (optioneel als SKIL toebehoren schok. 2610399440 verkrijgbaar/2610399441) gebruikt d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om...
  • Page 22 d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels 5) SERVICE voordat u het gereedschap inschakelt. Een a) Laat het gereedschap alleen repareren door instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee gereedschap kan tot verwondingen leiden. wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het e) Probeer niet ver te reiken.
  • Page 23 werkhandschoenen of een speciaal schort dat slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen of van de bediener weg, afhankelijk van de draairichting moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes van de schijf op de plaats van de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven ook breken.
  • Page 24 Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende ACCESSOIRES doorslijpschijf. Als u de doorslijpschijf in het werkstuk • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt het elektrische gereedschap met de draaiende schijf •...
  • Page 25 • In plaats van spanmoer B 2 kan de “CLIC” • Monteren van zijhandgreep E 6 snelspanmoer (SKIL accessoire 2610388766) worden ! trek de stekker uit het stopcontact gebruikt; afbraam-/(door)slijpschijven kunnen dan zonder...
  • Page 26 EN 60745, VERKTYGSELEMENT 2 EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG A Spindel • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), B Fastspänningsfläns 4825 BD Breda, NL C Nyckel D Spindellåsknapp E Hjälphandtag...
  • Page 27 1) ARBETSPLATSSÄKERHET e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga kläder.
  • Page 28 c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte n) Rengör regelbundet elverktygets uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. finns det ingen garanti för en säker användning.
  • Page 29 • Använd endast slip/kapskivor med en tjocklek på högst 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm 4) ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL FÖR KAPSLIPNING a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas...
  • Page 30 ! tryck bara på spindellåsknappen D när spindeln A ANVÄNDNINGSTIPS står stilla - för borttagning av tillbehör utförs förfarandet i omvänd • I stället för B 2 kan “CLIC” snabbspänningsflänsen (SKIL ordning tillbehör 2610388766) användas; då kan slip/ kapskivor ! slip/kapskivor blir mycket varma under monteras utan användning av tillbehörsnycklar...
  • Page 31 överensstämmer med följande norm och dokument: D Spindellåseknap EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och E Støttehåndtag riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG F Beskyttelsesskærm • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL G Monteringsflange Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL H On/off låseafbryder J Ventilationshuller SIKKERHED GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og...
  • Page 32 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.
  • Page 33 h) Brug personligt beskyttelsesudstyr 4. Brug • Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af helmaske til ansigtet, øjenværn eller el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende. arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støvmaske, a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både høreværn, beskyttelseshandsker eller krop og arme befinder sig i en position, der kan...
  • Page 34 Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større TILBEHØR el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som der benyttes originalt tilbehør småt el-værktøj arbejder med.
  • Page 35 - check at tilbehøret løber frit ved at dreje det rundt med udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- hånden elektroværktøj - test værktøjet i min. 30 sekunder på nøjeste - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 36 EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold C Skrunøkkel til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/ D Spindellåseknapp E Støttehåndtak • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), F Sikkerhetsdeksel 4825 BD Breda, NL G Monteringsflens H Av/på låsebryter J Ventilasjonsåpninger...
  • Page 37 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske fast og er lettere å...
  • Page 38 i) Pass på at andre personer holder tilstrekkelig b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende avstand til arbeidsområdet ditt. Alle som går inn i innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over arbeidsområdet må bruke personlig verneutstyr. hånden din ved tilbakeslag. c) Unngå...
  • Page 39 • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet TILBEHØR med en gang slåes av og støpslet trekkes ut • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • I tilfelle strømbrudd, eller hvis støpselet trekkes ut tilfeldig, lås opp Av/På-låsebryteren H 2 med en gang for å...
  • Page 40 å unngå at verktøyet skyves ut av med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF sporet ukontrollert • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - legg ikke press på verktøyet; la hastigheten på PJE), 4825 BD Breda, NL kappeskiven gjøre arbeidet - arbeidshastigheten på...
  • Page 41 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun Kulmahiomakone 9171/9176 vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai ESITTELY kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
  • Page 42 e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit loukkaantumisiin. paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole tilanteissa. tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään f) Käytä...
  • Page 43 l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit sähkötyökalun hallinnan menettämisen. menettää sähkötyökalusi hallinnan. 3) ERITYISET OHJEET HIONTAAN JA KATKAISUHIONTAAN m) Älä...
  • Page 44 • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita VARUSTEET se valtuutettuun huoltoliikkeeseen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta •...
  • Page 45 EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen työntyminen pois jyrsinnästä kontrolloimattomaan mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY tapaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV - älä kohdista työkaluun painetta; anna jyrsintälevyn (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL nopeuden tehdä työ - jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä...
  • Page 46 No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma Amoladora angular 9171/9176 de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una INTRODUCCIÓN descarga eléctrica.
  • Page 47 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de diferentes de aquellos para los que han sido concebidas que la herramienta eléctrica esté desconectada puede resultar peligroso. antes de conectarla a la toma de corriente y/o al 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica montar el acumulador, al recogerla, y al por un profesional, empleando exclusivamente transportarla.
  • Page 48 emplee una mascarilla antipolvo, protectores Según el sentido de giro y la posición del útil en el auditivos, guantes de protección o un mandil momento de bloquearse puede que éste resulte especial adecuado para protegerle de los pequeños despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a fragmentos que pudieran salir proyectados.
  • Page 49 ACCESORIOS bloquearse, a ser rechazado o a romperse. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador correcto de la herramienta al emplear accesorios en funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte.
  • Page 50 acondicionamiento de la madera; utilice una máscara • Desmontaje/montage/regulación del protector de contra el polvo 5 y trabaje con un dispositivo de seguridad F 7 extracción de polvo cuando lo conecte ! desenchufar la herramienta • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de ! asegúrese de que la parte cerrada del protector polvo, en función de los materiales que vayan a ser de seguridad siempre está...
  • Page 51 - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o de servicio más cercana de SKIL (los nombres así cuando está funcionando pero no está realizando como el despiece de piezas de la herramienta figuran ningún trabajo, se podría reducir el nivel de...
  • Page 52 H Interruptor on/off de travagem 3) SEGURANÇA DE PESSOAS J Aberturas de ventilação a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. SEGURANÇA Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Page 53 e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. os discos abrasivos apresentam fissuras e Verifique se as partes móveis do aparelho estilhaços, se pratos abrasivos apresentam funcionam perfeitamente e não emperram, se há fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as peças quebradas ou danificadas, que possam escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados.
  • Page 54 n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da 3) INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR E sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos pó...
  • Page 55 • Não fixe a ferramenta num torno ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Utilize extensões completamente desenroladas e ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais seguras, com uma capacidade de 16 Amp •...
  • Page 56 • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão - aparafuse a pega lateral E do lado direito, topo ou do rápida “CLIC” (acessório SKIL 2610388766); os discos lado esquerdo da ferramenta (dependendo do de rebarbe/corte podem então ser montados sem a trabalho que vá...
  • Page 57 EN 60745, EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das directivas ELEMENTI UTENSILE 2 2004/108/CE, 2006/42/CE A Albero • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), B Flangia di bloccaggio 4825 BD Breda, NL C Chiave D Tasto di bloccaggio dell’albero...
  • Page 58 Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi difettosi. Un utensile elettrico che non si può più danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio accendere o spegnere è...
  • Page 59 accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito tensione può mettere sotto tensione anche parti può essere danneggiato. metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica. e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano da portautensili o accessori in rotazione.
  • Page 60 di contraccolpi oppure momenti di reazione che si e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste sviluppano durante la fase in cui la macchina per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste raggiunge il regime di pieno carico. Prendendo per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità...
  • Page 61 ACCESSORI • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una...
  • Page 62 • Interruttore on/off di bloccaggio H 8 acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di - attivate l’utensile 8a assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ! attenzione all’impatto improvviso provocato ricambio dell’utensile sono riportati su www.
  • Page 63 Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől • A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak (az és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy opcionális 2610399440 SKIL tartozékként elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés hozzáférhető/2610399441) vágásvédő eszköz veszélyét.
  • Page 64 b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos viseljen védőszemüveget. A személyi kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos személyek használják. e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a védőcipő, védősapka és fülvédő használata az mozgó...
  • Page 65 g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le meggyújthatják. p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben szükség.
  • Page 66 Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti beállításán tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén problémamentes működését...
  • Page 67 • Mindig szerelje fel az E 2 es oldalfogantyút és az F 2 es - szorítsa meg a B jelü rögzítőgyűrűt a C jelü tartozék védőpajzsot; a szerszámgépet soha se használja ezek kulccsal, és közben nyomja meg a D jelü, elfordulás nélkül elleni gombot •...
  • Page 68 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi melegen tartásával, és munkavégzésének SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép megszervezésével védje meg magát a rezgések szervizdiagramja a www.skileurope.com címen hatásaitól található)
  • Page 69 SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. A Vřeteno 3) BEZPEČNOST OSOB B Upínací příruba a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a C Maticový klíče přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj D Tlačítko k zajištění vřetena nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem E Pomocná...
  • Page 70 Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k vést k nebezpečným situacím. Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této 5) SERVIS pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo zlomené nasazovací a) Nechte Váš...
  • Page 71 DĚLENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně používáte-li původní značkové hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální...
  • Page 72 OBSLUHA PŘED POUŽITÍM • Před prvním použitím nástroje doporučujeme získání • Připevnění příslušenství 2 praktických informací ! rozpojte přívodní šňůru • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako - vyčistěte vřeteno A a všechny části, které mají být napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí připevněny určené...
  • Page 73 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GİRİS SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skileurope.com) • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere ŽIVOTNÍ...
  • Page 74 GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL GÜVENLİK TALİMATI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız okuyun.
  • Page 75 kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasından yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini kopan parçalar veya kırılan uçlar fırlayabilir ve çalışma kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli alanınızın dışında da yaralanmalara neden olabilir. j) Çalışma esnasından uç...
  • Page 76 Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve fişini prizden çekin yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Çok derin AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük düzgün çalışmasını garanti eder bindirilecek olursa köşelenme yapma olasılığı veya bloke olma olasılığı...
  • Page 77 KULLANIM • M14 x 21 mm’den küçük “kör” diş çukuru olan aksesuarlar kullanmayın • Aksesuarların takılması 2 DISARIDA KULLANIM ! şebeke fisini çekin • Aleti en fazla 30 mA tetikleme akımında kesen akım - A milini ve takılan tüm parçaları temizleyin sigortasına (FI) baglayarak kullanın - D mil kilidi dügmesini iterken B sıkma kulagını...
  • Page 78 UYGULAMA karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz • B 2 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı...
  • Page 79 BEZPIECZEŃSTWO lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie przepisy.
  • Page 80 użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele należy skontrolować, czy nie jest uszkodzone, lub wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą użyć narzędzia, które jest nieuszkodzone. Jeśli konserwację elektronarzędzi. narzędzie zostało sprawdzone i umocowane, f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. powinni przebywać Państwo i osoby znajdujące się w pobliżu poza obszarem obracającego się...
  • Page 81 innych płynnych środków chłodzących może najmniejsza część ściernicy ma być zwrócona do doprowadzić do porażenia prądem. osoby ją obsługującej. Osłona ma ochraniać osobę 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI obsługującą przed odłamkami, przypadkowym kontaktem ze ściernicą i iskrami, które mogą OSTRZEGAWCZE spowodować...
  • Page 82 • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o wyposażenia dodatkowego...
  • Page 83 - przykręcić uchwyt pomocniczy E do prawej, górnej lub • Zamiast konierza B 2 można zastosować lewej strony narzędzia (w zależności od tego, jaka szybkomocujący konierz typu “CLIC” (osprzęt SKIL praca ma być wykonywana) 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas • Demontowanie/montowanie/ustawienie osłony ochronnej mocować...
  • Page 84 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi 2004/108/EU, 2006/42/EU ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ PJE), 4825 BD Breda, NL A Шпиндель B Зажимной фланец C Гаечным ключ...
  • Page 85 розетке электросети. Не вносите никаких d) Во избежание травм перед включением изменений в конструкцию вилки. Не инструмента удалите регулировочный или используйте адапторы для электроинструмента гаечный ключ из вращающейся части с защитным заземлением. Заводские инструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо штепсельные...
  • Page 86 условий и характера выполняемой работы. контроля и закрепления рабочего инструмента, Использование электроинструмента не по займите сами, и все находящиеся вблизи лица, назначению может привести к опасным положение за пределами плоскости вращения последствиям. рабочего инструмента и включите электроинструмент на одну минуту на 5) СЕРВИСНОЕ...
  • Page 87 скопление металлической пыли может привести к e) Не применяйте цепные пилы или зубчатые электрической опасности. пильные полотна. Такие рабочие инструменты o) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом. горючих материалов. Искры могут воспламенить 3) СПЕЦИАЛЬНЫЕ...
  • Page 88 принадлежностей обязательно выньте вилку из • Будьте особенно остоpожны пpи пpоpезывании сетевой розетки НАСАДКИ пpоемов в несущиx стенаx (пpоемы в несущиx стенаx • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента pегламентиpуются законодательством каждой только пpи использовании соответствующиx отдельной стpаны; эти пpавила следует соблюдать в пpиспособлений...
  • Page 89 - убедитесь, что режущая насадка правильно установлена и надежно закреплена • Вместо фланца B 2 может использоваться - проверьте плавность вращения режущей насадки, быстpозажимной фланец “CLIC” (позиция SKIL вращая ее рукой 2610388766); шлифовальные/отpезные кpуги в этом случае могут устанавливаться без использования...
  • Page 90 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями 2004/108/EC, 2006/42/EC • На дату производства на шильдике указывают • Техническая документация у: SKIL Europe BV первые три цифры серийного номера xxxxxxxxx (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL (как показано на рис. – см. выше) •...
  • Page 91 ріжучих дисків дозволяється тільки при c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання використанні обмежника різання (допоміжне води в електроінструмент збільшує ризик удару пристосування 2610399440 від SKIL, що електричним струмом. поставляється на вибір/2610399441) d) Не використовуйте кабель для перенесення • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації...
  • Page 92 руки або переносити, впевніться в тому, що f) Тримайте різальні інструменти добре електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті вимикачі під час перенесення електроприладу або різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та їх легше вести. встромляння...
  • Page 93 перевірте, чи не пошкодився він, або p) Не використовуйте робочі інструменти, що використовуйте непошкоджений робочий потребують охолоджувальної рідини. інструмент. Після перевірки і монтажу робочого Використання води або іншої охолоджувальної рідини може призвести до удару електричним інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться струмом.
  • Page 94 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки відрізний круг в оброблюваному матеріалі в напрямку НАСАДКИ від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, що • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя обертається, може відскочити прямо на Вас. • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги з...
  • Page 95 • Заборонено використання насадок з “глухим” • Ніколи не використовуйте інструмент з отвором меншим, ніж М14 х 21 мм пошкодженим шнуром; його повинен замінити ВИКОРИСТАННЯ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМ кваліфікований фахівець • У разі електричної або механічної несправності, • Під час роботи на вулиці, підключайте інструмент негайно...
  • Page 96 61000, EN 55014, відповідно до положень директив - робоча швидкість швидкість відрізного круга 2004/108/EG, 2006/42/EG залежить від матеріалу поверхні, що обробляється • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - не зупиняйте відрізний круг за допомогою бічного PJE), 4825 BD Breda, NL зусилля...
  • Page 97 σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ηλεκτροπληξίας. ως αξεσoυάρ SKIL 2610399438/2610399439) c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό...
  • Page 98 d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν...
  • Page 99 συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα m) Μην αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται σύρματα. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό όταν το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να εργαλείο ή κάποιο χρησιμοποιήσιμο εργαλείο τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο και να τρυπήσει το κορμί σας. πέσει...
  • Page 100 d) Να εργάζεστε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω κοφτερές ακμές κτλ. Φροντίζετε το λειαντικό από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Οταν εργαλείο να μην ανατιναχτεί από το υπό κατεργασία σπρώχνετε το δίσκο κοπής προς τα εμπρός μέσα στο υπό...
  • Page 101 αλλάξετε εξάρτημα οπωσδήποτε να τηρούνται αυστηρώς) ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε μέγγενη παρά με το χέρι) μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 102 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! προτού σταματήσετε το εργαλείο πρέπει να το της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ανασηκώσετε από το κατεργαζόμενο κομμάτι συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 103 ELEMENTELE SCULEI 2 • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ PJE), 4825 BD Breda, NL A Axul B Flanşă de prindere C Cheie pentru piuliţe D Buton de blocare a axului E Mâner auxiliar F Dispozitiv de protecţie G Flanşă de montare H Întrerupător cu blocare pornit/oprit...
  • Page 104 f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de folosite de persoane fără experienţă. circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
  • Page 105 discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau tocite p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi puternic, dacă periile de sârmă nu prezintă fire de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de desprinse sau rupte. Dacă scula electrică sau răcire lichizi poate duce la electrocutare.
  • Page 106 Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere ACCESORII care se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului de lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de numai dacă sunt folosite accesoriile originale recul, scula electrică...
  • Page 107 unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau ! nu folosiţi niciodată un disc de şlefuire/tăiere poate provoca electrocutare) căruia să îi lipsească inscripţionarea sub forma • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul unei etichete este considerat a fi cancerigen) •...
  • Page 108 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - momentele în care scula este oprită sau când la dealer sau la centru de service SKIL cel mai funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la semnificativ nivelul de expunere www.skileurope.com)
  • Page 109 БЕЗОПАСНОСТ f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА токове. Използването на предпазен прекъсвач за ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички утечни токове намалява опасността от възникване указания. Неспазването на приведените по долу на...
  • Page 110 по-добре и по-безопасно, когато използвате почистване с телена четка, и рязане с абразивен подходящия електроинструмент в зададения от диск. Спазвайте всички указания и производителя диапазон на натоварване. предупреждения, съобразявайте се с b) Не използвайте електроинструмент, чиито приведените технически параметри и изображения.
  • Page 111 продължително време сте изложени на силен шум, допира детайла, може да се огъне и в резултат това може да доведе до загуба на слух. дискът да се счупи или да възникне откат. В такъв i) Внимавайте други лица да бъдат на безопасно случай...
  • Page 112 електрозахранването прекъсвате работа, изключвайте ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ електроинструмента и го оставяйте едва след • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на окончателното спиране на въртенето на диска. електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления Никога не опитвайте да извадите въртящия се...
  • Page 113 • Винаги монтиpайтe помощната дpъжка E 2 и СЛЕД РАБОТА защитния капак F 2; никога нe pаботeтe с • Слeд като изключитe инстpумента, никога нe инструмента бeз тяx пpилагайтe допълнитeлна сила за да спpeтe въpтeнeто на аксeсоаpитe • За да откриете скрити под повърхността електро-, водо- и...
  • Page 114 EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на упpавляватe сигуpно 2004/108/EG, 2006/42/EG ! по време на работа, винаги дръжте уреда за • Подробни технически описания при: SKIL Europe оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане ! BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - cнабдeтe сe с устойчива стойка...
  • Page 115 Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a používa ochranný kryt (k dostaniu ako dodatočné vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia príslušenstvo SKIL 2610399438/2610399439) zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte...
  • Page 116 e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako situáciách lepšie kontrolovať. brúska, ako brúska na brúsenie skleným papierom, f) Pri práci noste vhodný...
  • Page 117 musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, smer otáčania kotúča na mieste zablokovania. Brúsne ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže • Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia.
  • Page 118 PRÍSLUŠENSTVO vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa vzniku spätného rázu alebo zlomenia brúsneho kotúča. pôvodné príslušenstvo b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím •...
  • Page 119 • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez príruba “CLIC” (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ nálepky, ktorá je na ne nalepená rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia • Montáž pomocnej rukoväte E 6 doplnkových kľúčov...
  • Page 120 - pripomenie vám to symbol @, keď ju bude treba rezanje dopuštene su samo kada se koristi rezni likvidovať branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL opremu br. 2610399438/2610399439) VYHLÁSENIE O ZHODE • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3 •...
  • Page 121 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. c) Izvucite utikač...
  • Page 122 g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte prije radnog alata. Zbog toga će se nekontrolirani električni svake primjene radne alate kao što su brusne ploče alat ubrzati suprotno smjeru rotacije radnog alata na na odlamanje komadića i na pukotine, brusne mjestu blokiranja.
  • Page 123 4) OSTALE POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA BRUSNE PLOČE ZA REZANJE PRIBOR a) Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje ili • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke se koristi originalni pribor rezove. Preopterećenje brusne ploče za rezanje •...
  • Page 124 • Prije uporabe vašeg uređaja - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu stegnuta radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore dijelova uređaja možete naći na adresi www.
  • Page 125 EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema D Dugme za zaključavanje vretana odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG E Pomoćna ručica • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL F Štitnik Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL G Podloška štitnik H Prekidač...
  • Page 126 3) SIGURNOST OSOBA g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju razumno na posao sa električnim alatom. Ne pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Upotreba električnih alata za druge od propisanih upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod namena može voditi opasnim situacijama.
  • Page 127 nastaje prilikom upotrebe. Ako ste izloženi dugoj galami, kontrolu nad silama povratnog udarca ili nad možete izgubiti sluh. reakcionim momentom u visokim obrtajima. Radnik i) Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do može savladati pogodnim merama opreza sile povratnog udarca i reakcije.
  • Page 128 PRIBOR • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice originalni pribor • Ukoliko dođe do nestanka struje ili ako se utikač slučajno •...
  • Page 129 ! pri korišćenju pribora za suvo brušenje uvek • Umesto štitnika B 2 može da se koristi „CLIC” štitnik za postavite zaštitnu podlogu brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja sečenje bez oznake („blotter”) koja je nalepljena...
  • Page 130 • Rezanje z armiranimi brusnimi/rezalnimi koluti je oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. dovoljeno le ob uporabi rezalnega ščita (na voljo kot Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje opcijska dodatna oprema SKIL električnega udara. 2610399438/2610399439) e) Če z električnim orodjem delate na prostem, •...
  • Page 131 c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred 5) SERVIS priključitvijo električnega orodja na električno a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja nošenjem se prepričajte, če je električno orodje varnost orodja.
  • Page 132 i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje delovno območje, mora nositi osebno zaščitno premakne čez Vašo roko.
  • Page 133 PRIBOR • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo okvaro naj odpravi strokovnjak originalnega dodatnega pribora • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj •...
  • Page 134 • Rezanje 0 2004/108/ES, 2006/42/ES - med rezanjem ne nagibajte orodja • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe - orodje vedno pomikajte v smeri puščice na ohišju BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL orodja, da preprečite uhajanje plošče iz linije reza in nenadzorovane pomike - ne pritiskajte premočno na orodje;...
  • Page 135 Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Nurklihvmasin 9171/9176 torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. SISSEJUHATUS c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi...
  • Page 136 c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku OHUTUSJUHISED NURKLIHVMASINATE ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme 1) OHUTUSJUHISED KÕIKIDEKS külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, TÖÖOPERATSIOONIDEKS et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate lihvimiseks, liivapaberiga lihvimiseks, traatharjaga vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla töötlemiseks, ja lõikamiseks.
  • Page 137 k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kui ole tööriista jaoks ette nähtud, ei kata kaitse piisaval kaotate kontrolli seadme üle, tekib toitejuhtme määral ning need on ohtlikud. läbilõikamise või tarviku poolt kaasahaaramise oht ning b) Kettakaitse tuleb paigaldada ja seadistada nii, et Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda.
  • Page 138 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage TARVIKUD seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust • Voolukatkestuse korral ning juhul, kui olete tõmmanud • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes pistiku kogemata pistikupesast välja, vabastage koheselt originaaltarvikute kasutamisel lüliti (sisse/välja) H 2, et vältida tööriista kontrollimatut •...
  • Page 139 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide • Lihvimine 0 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele - lihvimisel ei tohi tarvikut painutada • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - liigutage tööriista pidevalt tööriista esiosal oleva noole (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL suunas, et vältida selle kontrollimatut haardealast väljasurumist...
  • Page 140 Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. (SKIL papildaprīkojums 2610399438/2610399439) Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni...
  • Page 141 e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LEŅĶA stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un SLĪPMAŠĪNU centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību 1) DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM neparedzētās situācijās. a) Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna, f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā kas piemērota arī...
  • Page 142 i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā pār instrumentu. Veicot zināmus piesardzības no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā spēj efektīvi tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam. b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. līdzekļi.
  • Page 143 Ja darba laikā lietotājs pārvieto PAPILDPIEDERUMI griešanas disku prom no sevis apstrādājamā priekšmeta • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību virzienā, tad atsitiena gadījumā elektroinstruments ar tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja •...
  • Page 144 ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla - ieskrūvējiet papildrokturi E instrumenta galvas labajā, • Piespiedējuzgriežņa B 2 vietā var izmantot ātrās augšējā vai kreisajā pusē (atbilstoši veicamā darba stiprināšanas piespiedējuzgriezni “CLIC” (SKIL raksturam) pasūtījuma 2610388766); slīpēšanas un griešanas • Aizsarga F noņemšana/uzstādīšana/iestādīšana 7 diskus šādā...
  • Page 145 - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi elektroinstrumentu remonta darbnīcā ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 146 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar priežastimi. blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima atsitikimų...
  • Page 147 nuorodų, taisyklių, ženklų ir užrašų, kurie yra k) Maitinimo kabelį laikykite toliau nuo besisukančių pateikiami su šiuo prietaisu, reikalavimų. Jei darbo įrankių. Jei nesuvaldytumėte prietaiso, darbo nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros įrankis gali perpjauti maitinimo kabelį arba jį įvynioti, tuomet jūsų...
  • Page 148 ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS PAPILDOMA ĮRANGA a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik stipriai jį spausti prie ruošinio. Nemėginkite atlikti tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir pernelyg gilių pjūvių. Pernelyg prispaudus pjovimo priedai diską, padidėja jam tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė...
  • Page 149 NAUDOJIMAS • Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus, patikrinkite, ar gręžimo vietoje nėra paslėptų • Papildomos įrangos montavimas 2 komunalinių tinklų vamzdynų, arba pasikvieskite į ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo pagalbą vietinius komunalinių paslaugų tiekėjus - prieš uždėdami papildomą įrangą nuvalykite suklį A ir (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei visas detales, kurias montuosite elektros smūgio pavojų;...
  • Page 150 - pjovimo disko apsisukimų skaičius priklauso nuo • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ apdirbamo ruošinio PJE), 4825 BD Breda, NL - nestabdykite pjovimo diskų šoniniu prispaudimu • Prietaiso laikymas ir valdymas - tvirtai laikykite prietaisą abiem rankomis, kad nuolat galėtumėte jį...
  • Page 151 ✎...
  • Page 152 ✎...
  • Page 153 ‫توصیه های کاربردی‬ ‫ارتعاش محافظت کنید‬ SKIL ‫«لوازم جانبی‬CLIC» ( ‫ 2 از فلنج بست سریع‬B ‫• می توان به جای فلنج‬ ‫شماره قطعه )6678830162 استفاده کرد؛ سنگهای فرزکاری/برش را سپس می‬ ‫توان بدون نیاز به آچارهای يدکی سوار کرد‬...
  • Page 154 ‫متعلقات‬ ‫! سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ و متام قطعاتی را که می خواهید سوار کنید را متیز کنید‬A ‫- شفت‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 155 ‫حفظ کرده و گشتاور ابزار را در زمان روشن شدن کنترل کنید. کاربر می تواند در‬ ‫نامنظم داشته و دچار حرکات نوسانی شدیدی می شوند و این امر می تواند باعث‬ ‫صورت رعایت توصیه های ایمنی گشتاورهای واکنشی یا پس زدن را بخوبی کنترل‬ .‫از...
  • Page 156 .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ایمنی‬ ‫ح( لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫نگهدارید.
  • Page 157 : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ 9 ‫• التجليخ‬ ‫- قم بتحريك األداة لألمام وللخلف بالضغط برفق؛‬ ‫! ال تقم مطلق ً ا باستخدام قرص القطع للقيام بالتجليخ اجلانبي؛‬ 0 ‫• القطع‬ ‫- ال تقم بإمالة األداة أثناء القطع؛‬...
  • Page 158 ‫امللحقات‬ D ‫قفل عمود الدوران‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫ عن احلركة‬A ‫ إال عند توقف العمود‬D ‫! ال تضغط على زر قفل عمود الدوران‬ ‫• استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة‬...
  • Page 159 ‫ا( تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫ويتم بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ .‫عدة الشغل عند مكان االستعصاء‬ ‫• إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ ‫والتعليمات...
  • Page 160 ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ ‫ رقم‬SKIL ‫إال عند استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ ٢٦١0٣99٤٣8/٢٦١0٣99٤٣9( ‫ب( ارتد...
  • Page 161 ACCESSORIES SKIL Nr. 115 mm 2610399438 125 mm 2610399439 2610388766...
  • Page 163 9171 9176...
  • Page 164 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9171 9176 2610Z01749 07/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

9171F0159171F0159176