Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
21
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
36
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
41
IZVIRNA NAVODILA
46
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
52
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
57
ORIGINALI INSTRUKCIJA
63
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
69
UDHËZIMET ORIGJINALE
74
79
84
www.skil.com
06/15
ANGLE GRINDER
9001 (F0159001..)
9006 (F0159006..)
9016 (F0159016..)
2610Z07046
90
97
102
108
114
119
124
129
133
139
144
150
163
160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 9001

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/15 2610Z07046 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 9001 9006 9016...
  • Page 5: Accessories

    ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9001/9006/9016 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for light grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    e) Maintain power tools. Check for misalignment or h) Wear personal protective equipment. Depending on binding of moving parts, breakage of parts and any application, use face shield, safety goggles or other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly debris generated by various operations. The dust mask or maintained cutting tools with sharp cutting edges are less respirator must be capable of filtrating particles likely to bind and are easier to control.
  • Page 8 ACCESSORIES of the guard lip cannot be adequately protected. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only c) The guard must be securely attached to the power when original accessories are used tool and positioned for maximum safety, so the least • For mounting/using non-SKIL accessories observe the amount of wheel is exposed towards the operator.
  • Page 9: Maintenance / Service

    D • Instead of flange B 6 the “CLIC” quick-clamping flange ! push spindle-lock button D only when spindle A (SKIL accessory 2610388766) can be used; grinding/ is at a standstill cutting discs can then be mounted without the use of - for removing accessories handle vice-versa accessory keys ! grinding/cutting discs become very hot during use;...
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    • If the tool should fail despite the care taken in running but not actually doing the job, may significantly manufacturing and testing procedures, repair should be reduce the exposure level carried out by an after-sales service centre for SKIL ! protect yourself against the effects of vibration power tools by maintaining the tool and its accessories,...
  • Page 11: Securite Relative Au Systeme Electrique

    des liquides, des gaz ou poussières inflammables. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous d’enflammer les poussières ou les vapeurs. permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant inattendues. l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE vêtements et gants éloignés des parties de...
  • Page 12: Contrecoup Et Avertissements Correspondants

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR mEULEUSES causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps D’ANGLE étrangers projetés dans l’air lors des différentes utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques 1) INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUS LES respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de UTILISATIONS l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut a) Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que entraîner une perte d’audition.
  • Page 13: Avertissements Particuliers Pour Le Ponçage Et Le Tronçonnage Abrasif

    à tronçonner sont faits pour enlever de la matière ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine de telles meules peuvent en provoquer la destruction.
  • Page 14: Utilisation

    • N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ajuster des disques ayant un orifice plus grand n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise • Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orifice fileté •...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi réduire le niveau d’exposition que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail...
  • Page 16 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Winkelschleifer 9001/9006/9016 verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. • Dieses Werkzeug ist für das leichte Schleifen, Trennen b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten und Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden Zuhilfenahme von Wasser bestimmt und Kühlschränken.
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine und Daten, die Sie mit dem Werkzeug erhalten. weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare b) Dieses Elektrowerkzeug wird nicht zum Schmirgeln, können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Bürsten oder Polieren empfohlen. Anwendungen, für g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen die dieses Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, stellen montiert werden können, vergewissern Sie sich,...
  • Page 18 Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie beschrieben, verhindert werden.
  • Page 19: Vor Der Anwendung

    • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt ZUBEHÖR werden • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine verwendet wird Kapazität von 16 A hat...
  • Page 20: Bedienung

    Werkzeug angeschraubt werden (je nach verwendet werden; Schleif-/Trennscheiben können dann auszuführender Arbeit) ohne Zubehör-Schlüssel montiert werden • Entfernen/Montieren/Einstellen der Schutzhaube F 8 • Für mehr Tips siehe www.skil.com ! Netzstecker ziehen WARTUNG / SERVICE ! sicherstellen, daß die geschlossene Seite der Schutzhaube stets zum Bediener zeigt • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den •...
  • Page 21: Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG (bis A As 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG, B Spanmoer 2011/65/EU C Sleutel • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Asvergrendelknop ENG1), 4825 BD Breda, NL E Extra handgreep F Beschermkap G Zeskantsleutel H Opname-flens...
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    c) Houd kinderen en andere personen tijdens het e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig gebruik van het elektrische gereedschap uit de staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap in onverwachte situaties beter onder het gereedschap verliezen. controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID kleding of sieraden. Houd haren, kleding en a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het handschoenen uit de buurt van bewegende delen. stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Page 23 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE werkhandschoenen of een speciaal schort dat SLIJPERS kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of TOEPASSINGEN adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld aan gebruik als slijpmachine en doorslijpmachine. Neem luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. alle waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen i) Let erop dat andere personen zich op een veilige en gegevens die u bij het elektrische gereedschap...
  • Page 24 Bijvoorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een ACCESSOIRES doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn bestemd voor • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine materiaalafname met de rand van de schijf. Een garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het...
  • Page 25: Vóór Gebruik

    • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL optreden); voor meer informatie kunt u contact opnemen accessoires de instructies van de betreffende fabrikant in met uw plaatselijke energie-leverancier acht • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, • Gebruik uitsluitend afbraam-/(door)slijpschijven met...
  • Page 26: Conformiteitsverklaring

    - rem doorslijpschijven niet af door er aan de zijkant EG, 2011/65/EU tegenaan te drukken • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Vasthouden en leiden van de machine ENG1), 4825 BD Breda, NL - houd de machine altijd stevig met twee handen vast,...
  • Page 27 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. Vinkelslipmaskin 9001/9006/9016 rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. INTRODUkTION c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 28 b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in före varje användning insatsverktygen som t.ex. eller ur är farligt och måste repareras. slipskivor avseende splitterskador och sprickor, c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort sliprondeller avseende sprickor, repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. falla ned kontrollera om skada uppstått eller d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra elverktyget inte användas av personer som inte är personer i närheten ska efter kontroll och montering förtrogna med dess användning eller inte läst denna av insatsverktyg stå utanför insatsverktygets...
  • Page 29 Sprängskyddet måste monteras ordentligt på • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt elverktyget och vara infäst så att högsta möjliga om originaltillbehör används säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL vänd mot användaren måste vara möjligast väl skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas skyddad. Sprängskyddet ska skydda användaren mot • Använd endast slip/kapskivor med en tjocklek på...
  • Page 30: Under Användningen

    ANVÄNDNING • Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda försörjningsledningar eller konsultera lokalt • Montering av tillbehör 6 distributionsföretag (kontakt med elledningar kan ! drag ur stickkontakten förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan - gör ren spindeln A och alla delar som skall monteras leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka - dra åt fastspänningsflänsen B med nyckel C och tryck sakskador eller elstöt) samtidigt på...
  • Page 31: Försäkran Om Överensstämmelse

    (standard deviation: 3 dB), och vibration vid smärgling ANVÄNDNINGSTIPS ytor 10,5 m/s² (vektorsumma i tre riktningar; onoggrannhet K = 1,5 m/s²) • I stället för B 6 kan “CLIC” snabbspänningsflänsen (SKIL ! andra applikationer (såsom kapning eller tillbehör 2610388766) användas; då kan slip/ kapskivor borstning) där kan vibrationsvärdena monteras utan användning av tillbehörsnycklar...
  • Page 32: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når alle advarselshenvisninger og instrukser til senere det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el personskader. d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
  • Page 33 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR VINKELSLIBERE brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. 1) SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR ALLE ARBEJDE j) Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, a) Dette el-værktøj kan anvendes som sliber og når du udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan skæremaskine. Læs og overhold alle advarsler, ramme bøjede strømledninger eller el-værktøjets instruktioner, illustrationer og data, som du eget kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning modtager i forbindelse med el-værktøjet. Overholder kan også sætte el-værktøjets metaldele under spænding, du ikke følgende instruktioner, kan du få elektrisk stød, hvilket kan føre til elektrisk stød.
  • Page 34 TILBEHØR der nås max. sikkerhed, dvs. at den mindst mulige del af slibeskiven/slibestiften skal pege hen imod • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjeningspersonen. Beskyttelsesskærmen skal der benyttes originalt tilbehør beskytte betjeningspersonen mod brudstykker, tilfældig • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er kontakt med slibeskiven/slibestiften og gnister, der kunne fremstillet af SKIL, skal den pågældende producents...
  • Page 35: Under Brug

    • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, ! slibe/skæreskiver bliver meget varme unde brug; nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt rør ikke ved dem, før de er kølet af (kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage ! anvend aldrig en slibe/skæreskive uden allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos mærkaten, som er limet fast på den (hvis et den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående); sådant findes) bær en støvmaske og arbejd med en •...
  • Page 36: Overensstemmelseserklæring

    øge kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udsættelsesniveauet betydeligt udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- - de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det elektroværktøj kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Page 37: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    SIkkERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår alvorlige skader.
  • Page 38 SIKKERHETSANVISNINGER FOR VINKELSLIPERE j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der 1) SIKKERHETSANVISNINGER FOR ALLE ARBEIDER innsatstilbehøret kan treffe på skjulte a) Dette elektroverktøyet skal brukes som sliper og strømledninger eller den egne strømledningen. kuttesliper. Følg alle advarsler, anvisninger, bilder Kontakt med en spenningsførende ledning kan også og data som du får levert sammen med sette elektroverktøyets metalldeler under spenning og elektroverktøyet. Hvis du ikke følger følgende føre til elektriske støt. anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller k) Hold strømledningen unna roterende store skader.
  • Page 39 • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger som rager ut over vernedekselets kant, kan ikke skjermes på sagen eller skifter tilbehør tilstrekkelig. TILBEHØR c) Vernedekselet må monteres sikkert på • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så original-tilbehør brukes stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen på • For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør, slipeskiven skal peke åpent mot brukeren. henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent Vernedekselet skal beskytte brukeren mot avbrukne • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal...
  • Page 40: Under Bruk

    ! det må aldri brukes slipe-/kappeskiver som ikke • I stedet for flens B 6 kan det du bruke “CLIC” hurtig- har klebemerket (hvis det finnes) fastspenningsflens (SKIL tilbehør 2610388766); med dette • Montering av sidehåndtak E 7 tilbehøret kan slipe-/kappeskiver monteres uten nøkler ! trekk ut støpselet av stikkontakten • Se flere tips på www.skil.com - skru sidehåndtaket E på...
  • Page 41 SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL Kulmahiomakone 9001/9006/9016 servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com) ESITTELY MILJØ...
  • Page 42 2) SÄHKÖTURVALLISUUS 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja sähköiskun vaaraa. pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten enää...
  • Page 43 suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja suuremmalla nopeudella, saattaa tuhoutua. säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. f) Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä...
  • Page 44: Ennen Käyttöä

    Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin mahdollinen turvallisuus saavutetaan. VARUSTEET Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita sytyttää...
  • Page 45 ! älä koskaan käytä hionta/jyrsintälevyä ilman käyttämättä siihen liimattua tarraa (jos sinulla on sellainen) • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Apukahvan E kiinnittäminen 7 HOITO / HUOLTO ! vedä pistoke pistorasiasta - ruuvaa apukahva E työkalun oikealle tai vasemmalle • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön puolelle tai yläpuolelle (riippuen suoritettavasti...
  • Page 46: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY (19.04.2016 asti), 2014/30/EU (20.04.2016 alkaen), 2006/42/EY, A Eje 2011/65/EU määräysten mukaan B Brida de sujeción • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV C Llave (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Botón de bloqueo del eje E Empuñadura auxiliar...
  • Page 47: Seguridad Eléctrica

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a de presentarse una situación inesperada. la toma de corriente utilizada. No es admisible f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. modificar el enchufe en forma alguna. No emplear No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas adaptadores en herramientas dotadas con una toma móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
  • Page 48 especificaciones técnicas que se suministran con la i) Cuide que las personas en las inmediaciones se herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las mantengan a suficiente distancia de la zona de instrucciones siguientes, ello puede provocar una trabajo. Toda persona que acceda a la zona de electrocución, incendio y/o lesiones serias. trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área b) No se recomienda el uso de esta herramienta de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de eléctrica para operaciones de lijado, para el trabajo la pieza de trabajo o del útil.
  • Page 49 • Desenchufar siempre la herramienta antes de e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio perfecto estado con las dimensiones y forma ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correctas. Una brida adecuada soporta correcto de la herramienta al emplear accesorios convenientemente el útil reduciendo así el peligro de originales rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para los discos de amolar.
  • Page 50: Antes Del Uso

    • Nunca utilice reductores o adaptadores para ajustar • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el agujeros más grandes que los discos de amolar/tronzar trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el • Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado enchufe de la red •...
  • Page 51: Consejos De Aplicación

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una ! tenga cuidado con la reacción súbita de la prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así herramienta, al conectarla ! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta como el despiece de piezas de la herramienta figuran debera alcanzar su velocidad máxima...
  • Page 52: Instruções Gerais De Segurança

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Rebarbadora 9001/9006/9016 reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com INTRODUÇÃO superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco • Esta ferramenta destina-se ao ligeiro rebarbe, corte e elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à...
  • Page 53 auricular, de acordo com o tipo e aplicação da g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. ferramenta etc., de acordo com estas instruções. c) Evitar uma colocação em funcionamento Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta involuntária. Assegure se de que a ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à em situações perigosas. alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la.
  • Page 54 de trabalho intacta. Após ter controlado e ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode introduzido a ferramenta de trabalho, deverá manter provocar um choque eléctrico. a própria pessoa e as pessoas que se encontrem 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE nas proximidades, fora do nível de rotação da AVISO • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por eléctrica funcione durante um minuto com o máximo número de rotação. A maioria das exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma ferramentas de trabalho danificadas quebram durante escova de arame etc.
  • Page 55: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem •...
  • Page 56: Durante A Utilização

    respiratória e trabalhe com um dispositivo de ! os discos de rebarbe/corte aquecem muito extracção de pó quando ligado a durante a utilização; não toque nos discos antes • Determinados tipos de pó são classificados como que eles arrefeçam substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), ! nunca utilize um disco de rebarbe/corte sem a em especial, juntamente com aditivos para etiqueta que lhe está colada (se fornecida) acondicionamento da madeira; use máscara • Montagem do pega lateral E 7 respiratória e trabalhe com um dispositivo de ! desligar da fonte de corrente extracção de pó quando ligado a...
  • Page 57: Dati Tecnici

    - mantenha as aberturas de ventilação K 6 destapadas CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Em vez do anel B 6 pode ser usada a porca de tensão rápida “CLIC” (acessório SKIL 2610388766); os discos de rebarbe/corte podem então ser montados sem a utilização de chaves acessórias 24.06.2015...
  • Page 58 ELEmENTI UTENSILE 6 omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il A Albero rischio d’insorgenza di scosse elettriche. B Flangia di bloccaggio f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare C Chiave l’utensile in ambiente umido, utilizzare un D Tasto di bloccaggio dell’albero interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di E Impugnatura ausiliaria messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 59 lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale sbagliate non sarà possibile schermarli oppure precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in controllarli a sufficienza. f) Accessori con filetto riportato devono essere adatti funzione inavvertitamente. in modo preciso alla filettatura dell’alberino. Negli d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori accessori che vengono montati tramite flangia, il della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a diametro del foro dell’accessorio deve persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
  • Page 60 si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la e quelle di reazione a scatti. Vostra mano o braccio può arrivare a toccare il b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione. Nel corso dell’azione di portautensili o accessorio in rotazione.
  • Page 61: Uso All'esterno

    ACCESSORI f) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità...
  • Page 62 ! estrarre la spina dalla presa montate senza l’uso di chiavi accessorie - avvitare l’impugnatura ausiliaria E sul lato destro, • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com superiore o sinistro dell’utensile (a seconda del lavoro MANUTENZIONE / ASSISTENZA da effettuare) •...
  • Page 63: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di ! proteggersi dagli effetti della vibrazione acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro effettuando la manutenzione dell’utensile e dei assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di relativi accessori, mantenendo le mani calde e ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) organizzando i metodi di lavoro TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
  • Page 64 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan felvenné és vinni kezdené az elektromos robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. meggyújthatják a port vagy a gőzöket. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy...
  • Page 65 f) Tartsa tisztán és éles állapotban a elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be használjon egy hibátlan betétszerszámot. Miután és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, minden más a közelben található személy is a forgó betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak betétszerszám síkján kívül és járassa egy percig az használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos elektromos kéziszerszámot a legnagyobb kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
  • Page 66 2) VISSZARÚGÁS ÉS MEGFELELŐ FIGYELMEZTETŐ c) A védőbúrát biztonságosan kell felszerelni az TÁJÉKOZTATÓK elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, • A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó hogy az a lehető legnagyobb biztonságot nyújtsa, betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól, a leblokkolás a forgó...
  • Page 67 HASZNÁLAT KÖZBEN • A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú TARTOZÉKOK feszültségcsökkenéshez vezetnek; bizonyos hálózati • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők feltételek mellett ez befolyásolhatja más berendezések alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését működését (ha a hálózati impedancia nem haladja meg a •...
  • Page 68: Megfelelőségi Nyilatkozat

    (az elvégzendő csiszoló-/vágókorongokat tartozék kulcs nélkül lehet munkától függően) felszerelni • A védőpajzs F eltávolítása/felszerelése/beállitása 8 • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból ! gondoskodjon arról, hogy a védőpajzs zárt fele KARBANTARTÁS / SZERVIZ mindig a müködtetö személy felé álljon • Mielött üzembe helyezné a gépet •...
  • Page 69: Elektrická Bezpečnost

    Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují Úhlová bruska 9001/9006/9016 riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako ÚVOD např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li • Tento nástroj je určen k lehké broušení, řezání a Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického odstraňování...
  • Page 70 c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. obdrželi.Pokud následující pokyny nedodržíte, může to Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ poraněním. b) Nedoporučujeme používat toto elektronářadí k nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst broušení, kartáčování ani leštĕní. Činnosti, k jejichž na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu provádění...
  • Page 71 izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých napětím může přivést napětí i na kovové díly hran apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroje elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem. odrazil od obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a pokud se odrazí k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly nasazovacích nástrojů. Když...
  • Page 72 • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo PŘÍSLUŠENSTVÍ proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, síťové zásuvky používáte-li původní značkové • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená;...
  • Page 73: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - okamžitě nářadí vypněte v případě velké vibrace nebo nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky jiné závady, překontrolujte nářadí k zamezení těchto SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na závad www.skil.com) • Zajištovací spínač ”zapnuto/vypnuto” J 9 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Page 74: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Taşlama makinesi 9001/9006/9016 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa GİRİS gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. • Bu alet, su kullanmadan metal ve taş malzemeleri hafif c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun.
  • Page 75 ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak c) Üretici tarafından bu alet için öngörülmeyen ve tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuar kullanmayın. hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Çünkü aletinize takabileceğiniz her aksesuar güvenli kullanımı garanti etmez. g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı d) Bu aletle kullanacağınız uçların müsaade edilen takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve devir sayıları en azından alet üzerinde belirtilen en doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade tehlikeleri azaltır.
  • Page 76 m) Elektrikli el aletini taşırken çalıştırmayın. Giysileriniz b) Dirsekli taşlama diskleri, taşlama yüzeyleri dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve elektrikli el aleti koruyucu kapak kenarı düzlemini aşmayacak bedeninizde delme yapabilir. biçimde takılmalıdır. Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini ölçüde kapatılamaz. düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozları aletin c) Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde gövdesine çeker ve biriken metal tozları...
  • Page 77 AkSESUARLAR • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse, • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz düzgün çalışmasını garanti eder • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;...
  • Page 78: Uygunluk Beyani

    92 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 103 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim yüzey taşlama • B 6 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL esnasında 10,5 m/s² (üç yönün vektör toplamı; tolerans K aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ = 1,5 m/s²)
  • Page 79: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Szlifierka kątowa 9001/9006/9016 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i WSTĘP pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi • Narzędzie jest przeznaczone do lekkiego szlifowania, powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. cięcia i stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy konieczności stosowania wody...
  • Page 80 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić przestrzegać wszystkich wskazówek luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, może elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. obrażeń ciała. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie b) Nie powinno być używane do piaskowania, urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i czyszczenia szczotką metalową czy polerowania.
  • Page 81 filtrować powstający podczas pracy pył. W przypadku, • Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego gdy pozostaje się długo pod wpływem hałasu, można użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez utracić słuch. zachowanie odpowiednich środków ostrożności, takich jak niżej opisane. i) Należy uważać, by inne osoby znajdowały się w a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i bezpiecznym oddaleniu do Państwa zakresu pracu.
  • Page 82: Przed Użyciem

    ściernicy. Kołnierze przeznaczone do wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego ściernic do cięcia mogą się różnić od kołnierzy AkCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie przeznaczonych do innych ściernic. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych wyposażenia dodatkowego elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są...
  • Page 83 • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do • Montowanie uchwytu pomocniczego E 7 zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu - przykręcić uchwyt pomocniczy E do prawej, górnej lub bezpieczniej niż w ręku) lewej strony narzędzia (w zależności od tego, jaka •...
  • Page 84: Технічні Дані

    WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Zamiast konierza B 6 można zastosować szybkomocujący konierz typu “CLIC” (osprzęt SKIL 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas mocować bez konieczności użycia dodatkowych kluczy • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
  • Page 85: Електрична Безпека

    ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 6 e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для A Шпинделя зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що B Затискний фланець розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик C Гайковим ключ удару електричним струмом. D Кнопка блокування шпинделя f) Якщо не можна запобігти використанню E Додаткова ручка електроприладу у вологому середовищі, F Захисний кожух використовуйте пристрій захисту від витоку в G Шестигранний ключ землю.
  • Page 86 b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим c) Використовуйте лише приладдя, що вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або передбачене і рекомендоване виготовлювачем вимкнути, є небезпечним і його треба спеціально для цього електроприладу. Сама лише можливість закріплення приладдя на Вашому відремонтувати. електроприладі не гарантує його безпечне c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, використання. міняти приладдя або ховати прилад, витягніть d) Допустима кількість обертів робочого штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи інструмента повинна як мінімум відповідати...
  • Page 87 мати особисте захисне спорядження. Уламки • Сіпання – це результат неправильної експлуатації оброблюваного матеріалу або зламаних робочих або помилок при роботі з електроприладом. Йому інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні можна запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані нижче. ушкодженні навіть за межами безпосередньої a) Міцно тримайте електроприлад, тримайте своє...
  • Page 88: Перед Використанням

    Завжди використовуйте для вибраного Вами АКСЕСУАРИ шліфувального круга непошкоджений затискний • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при фланець відповідного розміру та форми. використанні відповідного приладдя • При установці/використанні насадок не від фірми Придатний фланець підтримує шліфувальний круг і, SKIL, дотримуйтесь інструкцій відповідного таким чином, зменшує небезпеку переломлення завода-виробника шліфувального круга. Фланці для відрізних...
  • Page 89 - тримайте вентиляційні отвори K 6 незакритими справа, зверху або зліва (залежно від роботи, яку треба виконати) ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • Зняття/установлення/регулювання захисний кожух F • Замість фланця B 6 може використовуватись ! вийняти вилку з розетки швидкозажимний фланець “CLIC” (аксессуар SKIL 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому...
  • Page 90: Декларація Про Відповідність Стандартам

    випадку можуть встановлюватись без використання ШУМ/ВІБРАЦІЯ спеціальних ключей • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку • Див додаткову інформацію на www.skil.com даного інструменту 92 дБ(А) i потужність звуку 103 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ шліфування поверхні 10,5 м/с² (векторна сума трьох...
  • Page 91 J Διακόπτης ασφαλείας εκκίνησης/στάσης για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση k Σχισμές αερισμού καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο AΣΦAΛEIA ηλεκτροπληξίας. f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τήρηση...
  • Page 92 ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. Με b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν συστήνεται για το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα λειτουργίες λείανσης, βουρτσίσματος σύρματος ή και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. στίλβωσης. Λειτουργίες για τις οποίες το ηλεκτρικό εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί μπορεί να δημιουργήσει b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό κίνδυνο και να προκαλέσει τραυματισμό. εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν χαλασμένος.
  • Page 93 λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια σφοδρότητα και περιστρέφεται με συνεχώς πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα αυξανόμενη ταχύτητα με φορά αντίθετη εκείνης του σωματίδια που μπορεί να δημιουργηθούν κατά την εργαλείου. • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές μέσα...
  • Page 94 δεν είναι διαστασιοποιημένοι για τους υψηλότερους αλλάξετε εξάρτημα αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟYΣ ΚΟΠΗΣ • Για τη συναρμολόγηση/χρήση εξαρτημάτων άλλου...
  • Page 95 τροφοδοτικές γραµµές ή συµβουλευτείτε σχετικά ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ τις επιχειρήσεις παροχής ενέργειας (επαφή µε 2 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή 3 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου μέσα ακοής 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) (γκαζιού) µπορεί...
  • Page 96: Δηλωση Συμμορφωσησ

    δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια skil.com)
  • Page 97 Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Polizor unghiular 9001/9006/9016 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la INTRODUCERE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci • Această sculă este destinată pentru uşoară şlefuirea, când corpul dv.
  • Page 98 aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi b) Această sculă electrică nu este recomandată pentru părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. operaţiuni de sablare, prelucrare a suprafeţelor cu g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi peria de sârmă sau lustruire. Operaţiunile pentru care această maşină electrică nu a fost proiectată pot implica instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, pericole şi cauza accidente. asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite c) Nu folosiţi accesorii care nu au fost prevăzute şi corect.
  • Page 99 j) Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a atunci când executaţi operaţii în cursul cărora sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează accesoriul poate atinge fire electrice ascunse sau scula electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de propriul cablu de alimentare. Contactul un cablu aflat şlefuit din punctul de blocare. d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele ascuţite, etc. Evitaţi ca dispozitivul de lucru să metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitiviele ricoşeze după izbirea de piesa de lucru şi să se de lucru care se rotesc. Dacă...
  • Page 100: După Utilizare

    ACCESORII în reţea pot fi afectate şi alte aparate (pentru impedanţe de linie sub 0,25 Ohmi probabilitatea producerii • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului deranjamentelor esta nulă); pentru informaţii numai dacă sunt folosite accesoriile originale suplimentare vă rugăm contactaţi furnizorul •...
  • Page 101: Explicaţia Simbolurilor De Pe Instrument

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - opriţi imediat în cazul unor vibratii considerabile sau al la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai altor defecte şi verificaţi sculă pentru a stabili cauza apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la •...
  • Page 102 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 directivelor 2004/108/CE (până la 19.04.2016), 2014/30/ UE (începând cu 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/UE ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 6 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Шпиндел B Затягащ фланец C Гаечен ключ...
  • Page 103 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени момент поддържайте равновесие. Така ще тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и можете да контролирате електроинструмента хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. от възникване на токов удар е по-голям. f) Работете с подходящо облекло. Не работете с c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава...
  • Page 104 инструменти и т.н., съобразно инструкциите на g) Не използвайте повредени работни производителя. С дейности и процедури, инструменти. Преди всяка употреба евентуално предписани от различни нормативни проверявайте работните инструменти, напр. документи. Използването на електроинструменти абразивните дискове за пукнатини или откъртени ръбчета, подложните дискове за за различни от предвидените от производителя пукнатини или силно износване, телените четки приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. за недобре захванати или счупени телчета. Ако 5) ПОДДЪРЖАНЕ изтървете електроинструмента или работния a) Допускайте ремонтът на електроинструментите инструмент, ги проверявайте внимателно за Ви да се извършва само от квалифицирани увреждания или използвайте нови неповредени специалисти и само с използването на работни инструменти. След като сте проверили оригинални резервни части. По този начин се внимателно и сте монтирали работния...
  • Page 105 резултат на неволен допир, в резултат на което или заклинването на работните инструменти в работният инструмент може да се вреже в тялото обработвания детайл. При обработване на ъгли Ви. или остри ръбове или при рязко отблъскване на въртящия се работен инструмент съществува n) Редовно почиствайте вентилационните отвори повишена опасност от заклинване. Това на Вашия електроинструмент. Турбината...
  • Page 106 електрозахранването спeциалeн начин, указан в съотвeтнитe peгулации за ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Обезопасете работния материал (материал, затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е електpоинстpумента само ако се използват по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) оpигинални...
  • Page 107: След Работа

    страна, отгоре или от лявата страна на инструмента (в зависимост от това, какво щe УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA извъpшватe) • Сваляне/монтиране/pегулиране на защитния капак F • Вмeсто фланeца B 6 можe да сe използва бъpзо затягащият сe фланeц “CLIC” (аксeсоаpи SKIL ! изключете щепсела 2610388766); в този случай peжeщия/шлифоващ диск...
  • Page 108: Опазване На Околната Среда

    могат да сe монтиpат бeз помощта на допълнитeлни ШУМ/ВИБPAЦИИ ключовe • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на • За повече полезни указания вж. www.skil.com звуково налягане на този инструмент е 92 dB(A) а нивото на звукова мощност е 103 dB(A) (стандартно ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ...
  • Page 109: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže výstražných upozornení a pokynov uvedených v viesť k vážnym poraneniam. nasledujúcom texte môže mať za následok zásah b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké vždy majte nasadené ochranné okuliare.
  • Page 110 tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické pracovného nástroja prispôsobiť upínaciemu náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa priemeru príruby. Pracovné nástroje, ktoré nie sú nebezpečným nástrojom. presne upevnené do upínacieho mechanizmu ručného elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia kontroly nad ručným elektrickým náradím.
  • Page 111 m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté e) Nepoužívajte list na pílenie dreva ani iný ozubený vtedy, keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným pílový list. Takéto pracovné nástroje často spôsobujú kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s spätný ráz alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný 3) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE nástroj mohol zavŕtať do tela. BRÚSENIE A OPRACOVÁVANIE POVRCHOV n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do BRÚSENÍM...
  • Page 112 PRÍSLUŠENSTVO impedancie menšej ako 0,25 Ohmov sa poruchy neobjavujú); ak potrebujete ďalšie informácie môžete sa • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa obrátiť na svojho lokálneho distribútora elektrické energie pôvodné príslušenstvo • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže •...
  • Page 113: Životné Prostredie

    - netlačte na nástroj; nechajte pracovať rýchlosť 20.04.2016), 2006/42/EG, 2011/65/EU rezacieho kotúča • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na - pracovná rýchlosť rezacieho kotúča závisí od adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD materiálu, ktorý sa reže Breda, NL - nebrzdite rezacie disky bočným tlakom • Držanie a vedenie nástroja - vždy držte nástroj pevne obidvomi rukami, aby ste...
  • Page 114 Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od Kutna brusilica 9001/9006/9016 električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama UVOD kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i • Ovaj je uređaj predviđen za lakše grubo brušenje, hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog rezanje i skidanje srha na metalnim i kamenim udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Page 115 kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene UPUTE ZA SIGURAN RAD S KUTNOM BRUSILICOM električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. 1) SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE PRIMJENE c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu i što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti uređaj za rezanje brušenjem. Pridržavajte se svih aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. naputaka s upozorenjem, uputa, prikaza i podataka Ako kod nošenja električnog alata imate prst na koje ste dobili s električnim alatom. Ako se ne bi prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno pridržavali slijedećih uputa, moglo bi doći do električnog napajanje, to može dovesti do nezgoda.
  • Page 116 j) Električni alat držite samo na izoliranim površinama d) Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije natrag moglo oštetiti skrivene električne kablove ili vlastiti od izratka i ukliješti. Rotirajući radni alat je na uglovima, oštrim rubovima ili kada bi odskočio, sklon uklještenju. To priključni kabel. Kontakt sa vodom pod naponom može dovodi do gubitka kontrole nad uređajem ili povratnog i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i udara.
  • Page 117 • Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne PRIBOR dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka se koristi originalni pribor iz zamijeni kvalificirana osoba •...
  • Page 118: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s • Prije uporabe vašeg uređaja računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 119 Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim Ugaona brusilica 9001/9006/9016 površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog UPUTSTVO udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje • Ovaj alat je namenjen za blago brušenje i sečenje vode u električni aparat povećava rizik od električnog...
  • Page 120 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE električnog pribora. Pogrešno izmeren upotrebljeni ELEKTRIČNIH ALATA pribor ne može se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš f) Upotrebljeni alati sa navojem moraju tačno posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarati navoju brusnog vretena. Kod upotrebljenih alata, koji se montiraju pomoću odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog alata sigurnije u navedenom području rada. b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u da odgovara preseku prihvata na prirubnici. kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na isključi je opasan i mora da se popravi.
  • Page 121 kućište i veće sakupljanje metalne prašine može propisno zaštititi nestručno montirana brusna ploča koja prouzrokovti električnu opasnost. strši iznad ravni ivice zaštitne kape. o) Ne upotrebljavajte električni pribor u blizini c) Zaštitna hauba mora biti sigurno nameštena na zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove električnom priboru i tako podešena, da se postiže najveća sigurnost, odnosno da se najmanji mogući materijale. deo od brusnog pribora pokazuje prema radniku. p) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju tečna rashladna sredstva. Upotreba vode ili drugih Zaštitna hauba treba radnika da zaštiti od otkinutih tečnih rashladnih sredstava može voditi električnom komada, slučajnog kontakta sa materijalom za brušenje i...
  • Page 122: Nakon Upotrebe

    0.25 oma, ne postoji verovatnoća da pribora PRIBOR će doći do poremećaja); ako vam je potrebno dodatno • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen objašnjenje, možete se obratiti vašem lokalnom organu originalni pribor za snabdevanje el. energijom •...
  • Page 123: Zaštita Okoline

    = 1,5 m/s²) ! druge aplikacije (sečenje ili brušenje žičanom • Umesto štitnika B 6 može da se koristi “CLIC” štitnik za četkom) mogu imati različite vrednosti intenziteta brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za vibracija brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa ključeva pribora...
  • Page 124: Splošna Varnostna Navodila

    Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega Kotni brusilnik 9001/9006/9016 udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi UVOD površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja • Orodje je namenjeno za lažje brušenje in rezanje kovine povečano tveganje električnega udara.
  • Page 125 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA Pribor, katerega hitrost vrtenja je večja od dovoljene, se a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo lahko pokvari. uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati.
  • Page 126 zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se orodje, ne boste mogli dobro zavarovati in so zato zavrta v Vaše telo. nevarna. n) Prezračevalne reže električnega orodja morate b) Kolenaste brusilne plošče morate montirati tako, da redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in njihova brusilna površina ne bo segala čez rob zaščitnega pokrova. Nepravilno montirane brusilne velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za plošče, ki sega čez rob zaščitnega pokrova, ni moč...
  • Page 127 0,25 ohma, do motenj PRIBOR verjetno ne bo prišlo); če potrebujete nadaljnja pojasnila, • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo se lahko obrnete na vašega lokalnega dobavitelja originalnega dodatnega pribora električne energije • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte •...
  • Page 128: Uporabni Nasveti

    10,5 m/s² (vektorska vsota treh smeri; netočnost K = 1,5 m/s²) • Namesto prirobne matice B 6 se lahko uporablja “CLIC” ! ostali načini uporabe (kot na primer rezanje ali prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor uporaba žičnih ščetk) imajo lahko različne SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem vrednosti vibracij primeru nameščajo brez uporabe ključa...
  • Page 129: Üldised Ohutusjuhised

    Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Nurklihvmasin 9001/9006/9016 torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. SISSEJUHATUS c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi • Tööriist on ette nähtud metall- ja kivimaterjalide saamise risk suurem.
  • Page 130 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS e) Tarviku läbimõõt ja paksus peavad ühtima KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE elektrilise tööriista mõõtudega. Valede mõõtmetega a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tarvikut ei kata kaitse piisaval määral. f) Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. keermega täpselt sobima. Flantsi abil Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja monteeritavate tarvikute puhul peab tarviku siseava turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on läbimõõt vastama flantsi siseava läbimõõdule. rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse Elektrilise tööriista külge täpselt ja tugevalt kinnitamata ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
  • Page 131 Kettakaitse tuleb paigaldada ja seadistada nii, et eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik tagatud oleks maksimaalne ohutus, s.t, et pistikupesast välja) TARVIKUD lihvimistarviku võimalikult väike osa jääks lahtiselt • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga originaaltarvikute kasutamisel juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja süüdata riietuse.
  • Page 132 • Ärge kasutage suletud keermega tarvikuid, mille keerme vabastage lüliti sisse/välja 9c ja lülitage tööriista suurus jääb alla M14 x 21 mm uuesti sisse KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES PÄRAST KASUTAMIST • Keelatud on pidurdada tarvikuid pärast tööriista • Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga väljalülitamist külgsurvega rikkevoolu-kaitselülitit (FI) TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS ENNE kASUTAmIST • Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav 2 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga küsida praktilisi näpunäiteid 3 Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe...
  • Page 133 103 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab pinda lihvimisel 10,5 m/s² (kolme telje vektorsumma; paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²) • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com ! teised kasutusviisid (nagu lõikamine ja harjadega pinna puhastamine) võivad tekitada erineva HOOLDUS/TEENINDUS tugevusega vibratsiooni • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt •...
  • Page 134 TEHNISkIE PARAmETRI 1 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. INSTRUmENTA ELEmENTI 6 e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus A Darbvārpsta pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir B Piespiedējuzgrieznis atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam C Uzgriežņu atslēga ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko D Darbvārpstas fiksācijas poga triecienu.
  • Page 135 b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā d) Darbinstrumentu pieļaujamajam griešanās ātrumam ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams maksimālo griešanās ātrumu. Piederumi, kas griežas ātrāk, nekā tas ir pieļaujams, var tikt bojāti. remontēt. e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru.
  • Page 136 pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā lietotāja rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no roka var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu. apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam. iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā un/vai ir paredzēti koka zāģēšanai. Šādu rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms. m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni pārnests. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt...
  • Page 137 16 A strāvai PAPILDPIEDERUmI DARBA LAIKĀ • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Strāvas pieaugums ķēdē rada īslaicīgus sprieguma kritumus; ja ir nelabvēlīgi strāvas padeves nosacījumi, tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi var tikt ietekmēts cits aprīkojums (traucējumi parasti nav •...
  • Page 138 ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla diskus šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu ! aizsarga slēgtajai pusei vienmēr jābūt vērstai instrumentu palīdzības operatora virzienā • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Pirms darba uzsākšanas APKALPOŠANA / APKOPE - pārbaudiet, vai darbinstruments ir pareizi novietots uz darbvārpstas un stingri nostiprināts • Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai - pagriežot darbinstrumentu ar roku, pārbaudiet, vai tas...
  • Page 139: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK A Suklys (līdz 19.04.2016), 2014/30/ES (no 20.04.2016), 2006/42/ B Prispaudžiamasis flanšas EK, 2011/65/ES C Priveržiamasis raktas • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV D Suklio blokavimo mygtukas (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Pagalbinė rankena F Apsauginis gaubtas G Šešiabriaunis raktas H Tvirtinamasis flanšas...
  • Page 140 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar NAUDOJImAS šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jei Jūsų kūnas bus įžemintas. Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei galingumo. vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.
  • Page 141 prietaiso. Jei įrankis suksis greičiau, nei leistina, jis gali m) Nešdami prietaisą niekuomet jo neįjunkite. Netyčia subyrėti. prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įvynioti e) Naudojamo darbo įrankio išorinis diametras ir storis drabužius ir Jus sužeisti. n) Reguliariai valykite ventiliacines angas Jūsų turi atitikti nurodytuosius Jūsų elektrinio prietaiso prietaiso korpuse. Variklio ventiliatorius siurbia dulkes į parametrus. Netinkamų matmenų įrankius gali būti korpusą, ir, susikaupus daug metalo dulkių, gali kilti sunku tinkamai apsaugoti bei valdyti.
  • Page 142: Bendroji Dalis

    įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo t.y. į dirbantįjį turi būti nukreipta kuo mažesnė PAPILDOMA ĮRANGA neuždengta šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio priedai ir kibirkščių, nuo kurių gali užsidegti drabužiai.
  • Page 143 NAUDOJImO PATARImAI ! darbo metu rupaus šlifavimo ir pjovimo diskai labai įkaista; nelieskite jų rankomis, kol neatauš • Vietoj veržlės B 6 galima naudoti greitai fiksuojančią ! niekuomet nenaudokite rupaus šlifavimo ir veržlę “CLIC” (SKIL papildoma įranga 2610388766); pjovimo diskų, jei nuo jų nusilupusi klijuojama tokiu atveju rupaus šlifavimo ir pjovimo diskus galima etiketė (jei tokia yra) montuoti, nenaudojant jokių papildomų raktų • Šoninęs rankenos E montavimas 7 •...
  • Page 144: Atitikties Deklaracija

    žymiai padidėti kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto poveikio lygis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis - neišardytą...
  • Page 145 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО штекерот во приклучокот. Доколку го носите a) Одржувајте го вашето работно место чисто и електричниот алат со прстот на прекинувачот или го уредно. Неуреден или темен работен простор може приклучувате апаратот кој е приклучен со напојување на струја, може да предизвикате да предизвикаат незгоди. незгоди. b) Немојте да работите со уредот во средина во d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите...
  • Page 146 начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. поставете се подалеку од опсегот на При тоа, земете ги предвид работните услови и ротирачката дополнителна опрема, потоа работата која се извршува. Употребата на вклучете го алатот на максималната брзина да електричните алати за други цели кои не се работи една минута без оптоварување. Оштетената дополнителна опрема обично ќе се предвидени, може да предизвика опасни ситуации. откачи во текот на овој период за проверка. 5) СЕРВИСИРАЊЕ a) Поправката на Вашиот уред препуштете им ја h) Носете лична опрема за заштита. Зависно од...
  • Page 147 2) ПОВРАТЕН УДАР И ПОВРЗАНИ b) Површината за брусење на централно снижените ПРЕДУПРЕДУВАЊА тркала мора да се постави под опсегот на • Повратен удар е неочекувана реакција на потфатено заштитната рамка. Неправилно поставеното тркало коешто излегува од опсегот на заштитната рамка не или заглавено тркало, подлошка, четка или која било може да се заштитува. друга дополнителна опрема. Потфаќањето или c) Заштитата мора безбедно да се закачи на алатот...
  • Page 148 замена на приборот ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА ПРИБОР • Налети на струја доведуваат до кратктотрајни • SKIL може да признае гаранција само доколку е падови на напопнот; под неповолни услови на користен оригинален прибор напојување може да биде оштетена другата опрема • За поставување и користење на приборите кои не се...
  • Page 149 • Пред користење на електричниот алат се постават без користење на клучевите за приборот - проверете дали е приборот исправно поставен и • Многу други совети можете да најдете на www.skil. силно прицврстен - проверете дали приборот може да се помести, така...
  • Page 150 согласност со одредбите во директивите 2004/108/ EG (до 19.04.2016), 2014/30/EУ (од 20.04.16), 2006/42/ ELEmENTET E PAJISJES 6 EG, 2011/65/EУ A Boshti rrotullues • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ B Fllanxha shtrënguese ENG1), 4825 BD Breda, NL C Çelësi D Butoni i bllokimit të boshtit E Doreza ndihmëse...
  • Page 151 d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e riparohet. spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për punës.
  • Page 152 f) Montimi me filetim i aksesorëve duhet të përputhet p) Mos përdorni aksesorë që kërkojnë ftohës të me filetimin e boshtit të pajisjes mprehëse. Për lëngshëm. Përdorimi i ujit ose ftohësve të tjerë të aksesorët që montohen me fllanxha, vrima e boshtit lëngshëm mund të shkaktojë goditje ose shkarkesë elektrike. kryesor të aksesorit duhet të përputhet me 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET diametrin e vendosjes së fllanxhës. Aksesorët që nuk PËRkATËSE përputhen me mekanizmin e montimit të veglës së punës do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë se sa •...
  • Page 153 Disqet duhet të përdoren vetëm për veprimet e aksesorëve rekomanduara. Për shembull: Mos mprehni me pjesën AkSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të anësore të diskut prerës. Disqet gërryerëse të prerjes veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë janë të projektuara për mprehje periferike; forcat anësore të...
  • Page 154 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin ose defekteve të tjera dhe kontrolloni veglën për të e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit përcaktuar shkakun e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
  • Page 155 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC (deri 19.04.2016), 2014/30/EU (nga 20.04.2016), 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 24.06.2015 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së...
  • Page 156 ‫- استفاده کردن از ابزار برای کاربردهای متفاوت، یا با لوازم و ملتعلحقات‬ SKIL ‫«لوازم جانبی‬CLIC» ( ‫ 6 از فلنج بست سریع‬B ‫• می توان به جای فلنج‬ ‫متفاوتتفرقه یا لوازم و ملتعلحقاتی که بد نگهداری شده اند، می تواند میزان‬...
  • Page 157 ‫بعد از استفاده‬ ‫متعلقات‬ ‫• بعد از خاموش کردن ابزار، هرگز سعی نکنید با وارد آوردن فشار جانبی چرخش‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫متعلقات را متوقف کنید‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 158 ‫حفظ کرده و گشتاور ابزار را در زمان روشن شدن کنترل کنید. کاربر می تواند در‬ ‫داشته و دچار حرکات نوسانی شدیدی می شوند و این امر می تواند باعث از دست‬ ‫صورت رعایت توصیه های ایمنی گشتاورهای واکنشی یا پس زدن را بخوبی کنترل‬ .‫دادن...
  • Page 159 .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ایمنی‬ ‫ح( لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫نگهدارید.
  • Page 160 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ 0 ‫• التجليخ‬ ‫- قم بتحريك األداة لألمام وللخلف بالضغط برفق؛‬ ‫! ال تقم مطلق ً ا باستخدام قرص القطع للقيام بالتجليخ اجلانبي؛‬ ! ‫• القطع‬ ‫- ال تقم بإمالة األداة أثناء القطع؛‬...
  • Page 161 ‫3 ارتد نظارات األمان وواقيات السمع؛‬ ‫4 العزل املزدوج )ال يلزم سلك أرضي(؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫5 ال تتخلص من األداة مع النفايات املنزلية؛‬ ‫ يجب االنتباه‬SKIL ‫• لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات أخرى بخالف‬...
  • Page 162 ‫ط( ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد السائلة. قد يؤدي استعمال‬ ‫تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية‬ .‫املاء أو غيرها من مواد التبريد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهربائية‬ ‫1) مالحظات حتذيرية مشتركة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل‬ ‫2) الصدمات االرتدادية وتعليمات التحذير املتعلقة بها‬ ‫بالفرش...
  • Page 163 ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ ‫ رقم‬SKIL ‫إال عند استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ 2610Z011٣٣/2610Z011٣٤( ‫ب( ارتد...
  • Page 164 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 166 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬...
  • Page 167 9001 9006 9016...
  • Page 168 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9001 9006 9016 2610Z07046 06/15 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...
  • Page 169 Техническая документация хранится у: Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Кутова шліфувальна машина Товарний номер Технічна документація зберігається у: www.skil.com 07/15 2610Z07680...
  • Page 170 F0159006.. (until 19.04.2016) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 9016 F0159016.. 2014/30/EU EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 (from 20.04.2016) EN 61000-3-2:2014 2011/65/EU EN 61000-3-3:2013 Skil Europe BV (PT-SEU/ENG1) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 20.07.2015 www.skil.com 07/15 2610Z07680...

Ce manuel est également adapté pour:

90069016F0159001F0159006F0159016

Table des Matières