CAUTION /
ATTENTION / PRECAUCIONES/
Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges.
•
Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l'abri car elles présentent de nombreux bords coupants.
•
Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes fi losos.
•
Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
•
Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists.
•
Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.
Ne PAS tenter d'assembler l'abri avant d'avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. Tout
•
abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.
NO trate de montar la estructura antes de verifi car que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas. Cualquier
•
estructura sin terminar puede ser dañada seriamente incluso por vientos ligeros.
Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen. Die großen, fl ächigen Bauteile könnten wie ein
•
Segel vom Wind erfasst und herumgeschleudert werden, was die Aufstellarbeiten erschwert und gefährlich macht.
Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. The large panels can catch the wind like a "sail", making
•
construction diffi cult and unsafe.
Ne PAS tenter d'assembler l'abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
•
« battre » au vent, rendant la construction diffi cile et dangereuse.
NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Los paneles grandes pueden atrapar el viento como una "vela", lo que
•
hace que sean llevados por el viento, lo que, a su vez, hace que la construcción sea difícil e insegura.
Observe el clima atentamente
Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen zu montieren, bevor Sie sich nochmals vergewissert haben, dass Sie alle in der
•
Teileliste. Ein nur teilweise montiert zurückgelassener Schuppen kann bereits durch leichten Wind schwer beschädigt werden.
Keep children and pets away from the worksite during construction and until the building is completely assembled. This will
•
help avoid distractions and any accidents which may occur.
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l'écart du chantier durant la construction et jusqu'à ce que l'abri soit
•
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels.
No permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo durante la construcción y hasta que la estructura
•
esté completamente montada. Esto ayudará a evitar distracciones y cualquier accidente que pueda producirse.
Halten Sie Kinder und Haustiere während der Montage und bis der Schuppen vollständig aufgestellt ist vom Aufstellplatz
•
fern. Dies hilft, Ablenkungen und damit einhergehende Unfälle zu verhindern.
NEVER concentrate your weight on the roof of the building.
•
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l'abri.
•
NUNCA concentre su peso en el techo de la estructura.
•
Belasten Sie das Dach des Schuppens NIEMALS punktuell mit Ihrem Gewicht.
•
Before assembling any parts, your base should be constructed and an anchoring system should be ready to use.
•
Your building MUST be anchored to prevent wind damage.
Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d'ancrage doit être prêt à
•
l'emploi.
L'abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent.
Antes de montar cualquier pieza, debe estar construida la base y preparado el sistema de anclaje.
•
La estructura DEBE estar anclada para evitar daños por vientos.
Das Fundament sollte vor dem Zusammenbau der Teile gebaut und das Verankerungssystem nutzungsbereit sein.
•
hr Schuppen MUSS verankert werden, um Schäden durch Wind zu verhindern.
•
VORSICHT
Watch the Weather Closely
3
Suivre la météo avec attention
EN,FR,SP,GE-04HN