ä
ä
Let op!
Let op!
Attention!
Controleer na reiniging of de terugslagklep nog goed sluit. Bij
Controleer na reiniging of de terugslagklep nog goed sluit. Bij
Après le nettoyage, vérifiez que le clapet anti-retour se
ä
twijfel altijd de terugslagklep vervangen.
Let op!
twijfel altijd de terugslagklep vervangen.
ferme encore correctement. En cas de doute, toujours
remplacer le clapet anti-retour.
Controleer na reiniging of de terugslagklep nog goed sluit. Bij
twijfel altijd de terugslagklep vervangen.
8.3.2. Inspectie verdringer
8.3.2. Inspectie verdringer
8.3.2.Inspection du refouloir
a) Maak de borgveer van de verdringer los.
a) Maak de borgveer van de verdringer los.
8.3.2. Inspectie verdringer
a. Détachez l'écrou à ressort du refouloir
Let op dat de aluminium en keramische verdringers er niet uitvallen
Let op dat de aluminium en keramische verdringers er niet uitvallen
a) Maak de borgveer van de verdringer los.
Assurez-vous que les refouloirs en aluminium et en céramique ne
tombent pas.
Let op dat de aluminium en keramische verdringers er niet uitvallen
100
100
|
98
100
b) Verwijder de aluminium en keramische verdringers uit de
b. Retirez les refouloirs en aluminium et en céramique de
b) Verwijder de aluminium en keramische verdringers uit de
warmtewisselaar.
l'échangeur de chaleur.
warmtewisselaar.
b) Verwijder de aluminium en keramische verdringers uit de
warmtewisselaar.
c. Placez provisoirement le refouloir en céramique dans un
c) Plaats de keramische verdringer tijdelijk in een plastic zak en
c) Plaats de keramische verdringer tijdelijk in een plastic zak en
sac en plastique et conservez-le en dehors de la zone d'in-
bewaar hem buiten de werkplek zodat hij niet kan beschadigen.
tervention, de sorte qu'il ne puisse pas s'endommager.
bewaar hem buiten de werkplek zodat hij niet kan beschadigen.
d) Controleer de keramische verdringer op afwijkingen, zoals
d. Vérifiez que le diffuseur en céramique ne présente pas
d) Controleer de keramische verdringer op afwijkingen, zoals
c) Plaats de keramische verdringer tijdelijk in een plastic zak en
krom trekken of scheurvorming.
d'anomalies, comme des déformations ou des fissures.
krom trekken of scheurvorming.
bewaar hem buiten de werkplek zodat hij niet kan beschadigen.
e) Indien nodig moet de keramische verdringer vervangen worden:
e) Indien nodig moet de keramische verdringer vervangen worden:
e. Si nécessaire, le refouloir en céramique sera remplacé :
d) Controleer de keramische verdringer op afwijkingen, zoals
-
(1)
Plaats de verdringer in een afsluitbare plastic zak
.
-
(1)
krom trekken of scheurvorming.
Plaats de verdringer in een afsluitbare plastic zak
.
₋
Placez le refouloir dans une sachet en plastique refer-
-
(1)
mable
Voorzie deze zak van de juiste waarschuwingssticker
.
e) Indien nodig moet de keramische verdringer vervangen worden:
(1)
-
(1)
Voorzie deze zak van de juiste waarschuwingssticker
lever deze in bij een industriële afvalverwerker.
₋
-
Appliquez une étiquette d'avertissement appropriée
lever deze in bij een industriële afvalverwerker.
(1)
Plaats de verdringer in een afsluitbare plastic zak
.
sur le sachet
et confiez ce dernier à un spécialiste du
(1)
-
(1)
Voorzie deze zak van de juiste waarschuwingssticker
traitement des déchets industriels.
1) Indien een nieuwe verdringer wordt aangeschaft zijn de noodzakelijke
1) Indien een nieuwe verdringer wordt aangeschaft zijn de noodzakelijke
lever deze in bij een industriële afvalverwerker.
materialen voor een verantwoorde afvoer bijgesloten.
materialen voor een verantwoorde afvoer bijgesloten.
1) Lorsque vous achetez un nouveau refouloir, le matériel requis pour
1) Indien een nieuwe verdringer wordt aangeschaft zijn de noodzakelijke
une évacuation responsable est fourni.
materialen voor een verantwoorde afvoer bijgesloten.
8.3.3. Inspection de l'écrou à ressort
8.3.3. Inspectie borgveer
Attention!
8.3.3. Inspectie borgveer
L'écrou à ressort doit être remplacé au moins tous les
ä
Let op!
ä
deux ans à titre préventif.
Let op!
De borgveer moet minimaal eens in de vijf jaar preventief
De borgveer moet minimaal eens in de vijf jaar preventief
vervangen worden.
a. Vérifiez si l'écrou à ressort est endommagé et corrodé.
vervangen worden.
a) Controleer de borgveer op beschadigingen en corrosie.
La corrosion blanche sur l'écrou à ressort galvanisé est autorisée.
a) Controleer de borgveer op beschadigingen en corrosie.
Witte corrosie op de verzinkte borgveer is toegestaan.
Witte corrosie op de verzinkte borgveer is toegestaan.
b. Remplacez l'écrou à ressort si la couche de protection en
b) Vervang de borgveer indien de zinken beschermlaag is
zinc est touchée et que le ressort est fortement corrodé.
b) Vervang de borgveer indien de zinken beschermlaag is
aangetast en de veer sterk gecorrodeerd is. De kleur van de
La couleur de la corrosion est alors rouge/brune.
aangetast en de veer sterk gecorrodeerd is. De kleur van de
corrosie is dan rood/bruin.
corrosie is dan rood/bruin.
en
en
en
8.3.4. Inspection de l'unité du brûleur
8.3.4. Inspectie branderunit.
8.3.4. Inspectie branderunit.
Retirez l'unité du brûleur et contrôlez les composants suivants
: brûleur, électrode d'allumage et fiche d'ionisation.
Verwijder de branderunit en controleer de volgende componenten:
Verwijder de branderunit en controleer de volgende componenten:
brander, ontstekingselektrode en ionisatiepen.
•
Le brûleur doit être propre et ne doit être ni endommagé ni
brander, ontstekingselektrode en ionisatiepen.
●
De brander moet schoon zijn en mag geen beschadigingen of
fissuré.
●
De brander moet schoon zijn en mag geen beschadigingen of
scheuren hebben.
•
L'électrode d'allumage et l'électrode d'ionisation ne doi-
scheuren hebben.
●
vent pas être déformées et l'isolation ne doit pas compor-
De ontstekingselektrode en ionisatie-elektrode mogen niet
●
De ontstekingselektrode en ionisatie-elektrode mogen niet
kromgetrokken zijn en de isolatie mag niet gescheurd zijn.
ter de fissure.
kromgetrokken zijn en de isolatie mag niet gescheurd zijn.
Lorsque depuis l'électrode d'allumage, la distance entre la fi-
Wanneer van de ontstekingselektrode de afstand tussen
Wanneer van de ontstekingselektrode de afstand tussen
che d'allumage et la fiche de terre est supérieure à 5 mm, pliez
ontsteekpen en aardpen groter is dan 5 mm verbuig dan eventueel
ontsteekpen en aardpen groter is dan 5 mm verbuig dan eventueel
alors éventuellement la fiche de terre avec précaution, jusqu'à
voorzichtig de aardpen totdat de afstand circa 4 +/- 0,5 mm is.
voorzichtig de aardpen totdat de afstand circa 4 +/- 0,5 mm is.
ce que la distance soit d'environ 4 +/- 0,5 mm.
Inspecteer of de afstand tussen de ontsteekpen en de brander 8,5
Inspecteer of de afstand tussen de ontsteekpen en de brander 8,5
+/- 0,5 mm bedraagt.
Vérifiez que la distance entre la fiche d'allumage et le brûleur
+/- 0,5 mm bedraagt.
est de 8,5 +/- 0,5 mm.
Inspecteer of de afstand tussen de ionisatie-elektrode en de
Inspecteer of de afstand tussen de ionisatie-elektrode en de
brander 8,5 +/- 0,5 mm bedraagt.
Vérifiez que la distance entre l'électrode d'ionisation et le
brander 8,5 +/- 0,5 mm bedraagt.
brûleur est de 8,5 +/- 0,5 mm.
8,5 ±0,5
8,5 ±0,5
8,5 ±0,5
8,5 ±0,5
Indien nodig de onderdelen reinigen met een zachte borstel en een
Si nécessaire, nettoyez les pièces à l'aide d'une brosse douce
Indien nodig de onderdelen reinigen met een zachte borstel en een
stofzuiger voorzien van het juiste filter.
et d'un aspirateur équipé d'un filtre adéquat.
stofzuiger voorzien van het juiste filter.
|
99