Page 1
Instructions d’utilisation et de montage / Mode d’emploi...
Page 2
à l’installation ou au voisinage. Remarque Si vous avez encore des questions après la lecture de ces prescriptions d’installation, contactez Van Marcke. Instructions importantes pour l’installation, le foncti- onnement, la manipulation ou l’entretien du produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des Conseil dommages matériels mineurs au produit, à...
Page 3
Table des matières 1. Sécurité et consignes 3.8. Raccordement des tuyaux d’évacuation de la 6. Utilisation 9. Pièces de rechange 1.1. Sécurité condensation 6.1. Usage quotidien 1.2. Normes et directives 3.9. Système d’arrivée d’air et d’évacuation des gaz 6.1.1. Chauffage 10.
Page 4
équivalentes, dont : che de défauts. En cas de défauts, contactez d’arrivée d’air nécessaires, conformément aux directement votre installateur ou Van marcke. ₋ les cuisines du personnel dans des ma- normes en vigueur. gasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 5
1.2. Normes et directives 1.4. Zone d’installation 1.5. Exigences en matière de tuyaux de chauffage 1.6. Exigences en matière de conduites sanitaires central Avertissement! Remarque Conseil Les spécifications et paramètres de l’appareil satisfont Utilisez le châssis de suspension développé par Van Attention! Raccordez les canalisations à...
Page 6
1.9. Exigences en matière de système d’arrivée placé à maximum 0,5 m à partir de la chaudière. ₋ Température maximale des gaz de combustion 200 °C. • Tenez compte de la dilatation des matières synthétiques. d’air du chauffage central Insérez les tuyaux en matière synthétique en les faisant •...
Page 7
2. Informations produit Cube Duo Description Symbole Unité 24/35 16L Type de gaz PARAMÈTRES TECHNIQUES Chaudière avec condenseur de gaz de combustion — — 2.1. Informations techniques dispositif CC Chaudière basse température — — Cube Duo Chaudière B1 — —...
Page 8
2.3. Pièces 2.2. Information fiche de produit 2.3. Éléments de la chaudière Cube Duo Description Symbole Unité 24/35 16L Application à température pour le chauffage des locaux — — À moyenne Profil de soutirage déclaré pour le chauffage de l’eau —...
Page 9
On évite ainsi que la chaudière maintienne de Van Marcke répartira la gestion entre la zone BT et la zone dans l’échangeur de chaleur. A cet effet, la vanne à 3 voies et inutilement l’eau chaude à...
Page 10
2.6. Dimensions 2.5. Utilisation dans une nouvelle construction 2.6. Dimensions 2.4.9. Thermostat Vous pouvez raccorder un des thermostats d’ambiance sui- Chaque nouvelle construction contient une grande quantité vants à l’appareil : d’humidité, en moyenne 4 000 litres. Cette humidité provient des matériaux de construction, tels que le béton, le ciment, les Thermostat d’ambiance (marche/arrêt) enduits et la colle.
Page 11
Zorg ervoor dat de aansluitingen beschermd zijn tegen teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing vervuiling door deze tijdelijk af te dekken. van energie en grondstoffen te verkrijgen. Legenda Legenda Cube Duo Ensemble soupape de sécurité 800 kPa Legenda Cube Duo Knelring 1 1 1 1 Documentatieset Étrier mural...
Page 12
3. Installation 3. Installeren 3.1.2. Muurbeugel op wand 3.2. Ophangen toestel 3.1. Fixation de l’étrier mural 3.1.2. Muurbeugel op wand 3.2. Ophangen toestel 3.2. Suspension de la chaudière 3.1.1. Étrier mural sur châssis de suspension 3.1.2. Étrier mural sur paroi 3.2.
Page 13
Itho Daalderop ombouwset diameter van de binnenhuisaansluiting. Gebruik altijd een zonneboilersysteem dat het label zonnekeur criptions d’installation du jeu de conversion NZ de Van Marcke. Conseil heeft. Voor de verschillende installatiemogelijkheden verwijzen wij Indien gewenst kan men in de koud waterleiding vlakbij het naar het installatievoorschrift van de Itho Daalderop ombouwset Voor meer informatie kunt u contact opnemen met Itho Daalderop.
Page 14
En cas de demande CC simultanée, la régulation de priorité de Van Marcke répartira la gestion entre la zone BT et la zone HT, selon la répartition définie (priorité HT) durant une période donnée (temps de cycle HT).
Page 15
3.6.2. Explication de la régulation des priorités 3.6.2. Explication de la régulation des priorités La gestion de la demande CC se répète à partir du deuxième cycle dans chaque cycle suivant. La régulation de priorité s’interrompt lorsque : • La demande CC dans l’une des deux zones cesse. H H T T / / 1 1 0 0 0 0 2 (100%) 2 (100%)
Page 16
3.7. Raccordement des conduites de FOURNITURE CHALEUR - répartiteur passif chauffage central 3.7. Raccordement des conduites de chauffage 2 zones, dont l’une est fournie par un chauffage basse température, avec un 2e thermostat d’ambiance ainsi qu’une sonde extérieure FOURNITURE CHALEUR - répartiteur passif DESCRIPTION UNITE VALEUR...
Page 17
Voor het aanleggen van het luchttoevoer- en rookgasafvoersysteem est pourvue des ouvertures de ventilation et d’arrivée de toiture et de façade, Van Marcke se reporte aux instructi- ventilatie- en luchttoevoeropeningen volgens de geldende norm. onderdelen voor de luchttoevoer en/of rookgasafvoer.
Page 18
CLV. Le clapet Chaudière fermée avec conduit séparé pour l’arrivée d’air et bustion (devant la chambre de combustion). raccordées. Contactez Van Marcke pour le dimensionne- anti-retour empêche le retour des gaz de combustion. l’évacuation des gaz de combustion, les conduits pouvant •...
Page 19
(gecombineerd luchttoevoerkanaal en een gecombineerd inclusief vier 90°-bochten, tussen het toestel en de (xx)3 Contactez Van Marcke pour le dimensionnement. fumée. rookgasafvoerkanaal) moet berekend worden op basis van het gemeenschappelijke voorziening. Dit geldt voor zowel de...
Page 20
(14) rookgasafvoer van de individuele gesloten toestellen worden Seul un jeu de conversion Van Marcke pour surpression CLV overdruksysteem. Alleen met een Itho Daalderop ombouwset voor CLV overdruk mag d’évacuation des gaz de combustion combiné). Chaque...
Page 21
L’utilisation de tuyaux de diamètres différents est décon- 1) La résistance de la traversée de toiture ou de façade et l’adaptateur gaz de combustion sont déjà compris. seillée par Van Marcke. Adaptateur conc. pp 80/125 avec bouton de mesure 2) S’applique uniquement à l’évacuation des gaz de fumée à ou l’arri- vée d’air entre l’appareil et l’installation collective.
Page 23
3.14. Schéma de raccordement électrique 3.14. Schéma de raccordement électrique 3.15. Schéma de raccordement électrique de la b. Faites passer le câblage par le trou réalisé dans le support chaudière CC d’écran. 3.15. Elektrisch aansluiten cv-toestel 3.15. Elektrisch aansluiten cv-toestel b) Leidt de bekabeling door het gat in de displayhouder.
Page 24
3.16. Thermostat 3.17. Montage de la sonde extérieure 3.18. Montage du châssis de la chaudière CC 3.16.1. Raccordement du thermostat 3.17. Monteren mantel cv-toestel Déterminez, s’il n’y a pas de point de raccordement avec la Vous pouvez raccorder un des thermostats d’ambiance sui- chaudière sur le mur, l’endroit où...
Page 25
4. Bediening 4. Bediening 4. Bediening 4. Bediening 4. Bediening 4.1. Bedieningspaneel 4. Commande 4.2. Écrans de menu 4.2.3. Menu 4.2. Écrans de menu 4.2.3. Menu 4.1. Bedieningspaneel 4.2. Écrans de menu 4.2.3. Menu Chaque écran de menu dispose d’un intitulé, toujours visible Chaque écran de menu dispose d'un intitulé, toujours visible en 4.1.
Page 26
4.3. Structure du menu 4.3. Structure du menu MENU UTILISATEUR 4.3. Structure du menu L'intégralité de la structure du menu, dont chaque fonction est 4.3. Structure du menu 4.3. Structure du menu 4.3. Structure du menu MENU UTILISATEUR MENU UTILISATEUR 4.3.
Page 27
AFFICHAGE REGULATION RTE AFFICHAGE AFFICHAGE AFFICHAGE REGULATION RTE AFFICHAGE Choisissez les informations à afficher en bas de l'écran d'état. Choisissez les informations à afficher en bas de l'écran d'état. Un réglage selon les conditions atmosphériques (réglage variable) adapte la température Choisissez les informations à...
Page 28
1) Le code d'accès est disponible auprès de service 1) Le code d'accès est disponible auprès de service 1) Le code d'accès est disponible auprès de service Après-vente de IthoDaalderop. service Après-vente de Van Marcke. Eau chaude XY.Z°C Après-vente de IthoDaalderop.
Page 29
M M A A R R C C H H E E C C O O N N T T . . – En fonction de l'installation de chauffage central. À À À *) Contactez Van Marcke pour plus d’information. *) Contactez IthoDaalderop pour plus d'information. *) Contactez IthoDaalderop pour plus d'information. *) Contactez IthoDaalderop pour plus d'information. TEMPÉRATURE CC BT TEMPÉRATURE CC BT...
Page 30
Attention! Cette sécurité empêche tout dommage à la chaudière, par exemple en cas de gel. *) Pour de plus amples informations sur les paramètres, veuillez contacter Van Marcke. **) D'application uniquement avec une 2e zone CC (en option). Toutefois, nous ne pouvons garantir qu'aucun dommage ne touchera l'intégralité de **) D'application uniquement avec une 2e zone CC (en option).
Page 31
B B A A S S E E - - C C / / C C - - 1 1 , , 2 2 4 4 / / 3 3 5 5 – Base Cube ou Cube One, type 24/35 ;...
Page 32
Poursuivez avec C C o o n n f f i i g g u u r r e e r r l l ' ' a a p p p p a a r r e e i i l l à à l l a a p p a a g g e e 7 7 7 7 . tactez Van Marcke.
Page 33
Plus il fait froid dehors, plus la température de l'eau du TEMP. CC CC-PB 5.2. Régulation selon les conditions climatiques Plus il fait froid dehors, plus la température de l’eau du chauffa- Plus il fait froid dehors, plus la température de l'eau du TEMP.
Page 34
5.4. Purge des conduites de gaz 5.5. Contrôle de la chaudière CC-PB NUIT CC-PB NUIT 5.4. Ontluchten gasleiding 5.5. Controle cv-toestel -10°C Avertissement! Attention! -10°C ä ä Waarschuwing! Let op! - Pas de flamme nue! Ne pas fumer! Avant de mettre la chaudière en service, vérifiez et assu- Déterminez le différentiel (3) et paramétrez-le via le menu - Évitez la formation d’étincelles! rez-vous des éléments suivants:...
Page 35
Meetpunt uitgaande gasdruk (negatieve offset) Opmerking du gaz doit à nouveau être réglé. Contactez Van Marcke. Point de mesure de la pression du gaz à la sortie (écart négatif) d) Indien de waarden afwijken dient het gasregelblok opnieuw chauffage central soit plus élevée que celle qui a été défi-...
Page 36
5.7. Cv-pomp 5.7.4. Ontluchtingsfunctie 5.7. Pompe CC 5.7.4. Fonction de purge 5.7.6. Bouton de blocage/déblocage 5.7.8. Courbe de pompe 5.7.6. Knop blokkeren/deblokkeren 5.7.8. Pompcurve 5.7. Cv-pomp 5.7.4. Ontluchtingsfunctie Une pression logue (8 secondes) sur le bouton de commande Opmerking Door lang indrukken (8 seconden) van de bedieningsknop wordt 5.7.1.
Page 37
CC-PB EXTÉRIEUR 20 [°C] l’unité de régulation, les paramètres pourront dès lors être TEMP. CC CC-PTCL 50 [°C] ur savoir comment utiliser les thermostats, Van Marcke MENU UTILISATEUR réutilisés plus aisément. CC-PTCL EXT. -10 [°C] vous conseille de consulter la documentation de leur •...
Page 38
6.5. Remplissage et purge du système de chauf- 6.6. Mise hors service 6.7. Mise hors service définitive Attention! fage 6.5. Vullen en ontluchten h) Lees de waterdruk af op het display en vul het La vanne de zone à 2 voies est fermée par défaut. Con- 6.6.1.
Page 39
: l'horloge si : Si le message demeure, consultez un installateur agréé ou Protection antigel on d’alimenta- la société d’entretien Van Marcke. tion. ● ● les fonctions É É C C O O C C O O N N F F O O R R T T É É C C O O sont activées.
Page 40
Conseil Si le message demeure, consultez un installateur agréé ou Si le message demeure, consultez un installateur agréé ou Conseil la société d’entretien Van Marcke. la société d’entretien Van Marcke. • Messages d’erreur Si le message demeure, consultez un installateur agréé ou une Si le message demeure, consultez un installateur agréé...
Page 41
7.3. Diagnose 7.4. Diagnostic des erreurs • Les conduites de gaz ne sont pas bien purgées. • Le robinet de gaz est fermé. • La fonction eau chaude est désactivée. 7.4.1. Messages d’avertissement Avertissement! • Le robinet de l’ensemble d’admission est fermé. Ne retirez jamais le châssis de la chaudière! Certaines Pression CC trop haute.
Page 42
7.4.2.Indications de blocage Erreur gaz combust. Température trop haute. La température des gaz de combustion est trop haute. Cause Solution Erreur capteur. Aliment CC. La sonde des gaz de combustion ne fonctionne pas correcte- • Vérifiez le câblage et/ou les connecteurs du capteur. La température de l’eau du CC dépasse 118 °C.
Page 43
Erreur capteur. Aliment CC. Fréquence secteur. La température de l’eau du CC est inférieure à -10 °C. [Capteur en court-circuit] Le système a détecté une erreur au niveau du système électrique. Cause Solution Cause Solution • Le capteur de débit ne fonctionne pas correctement ou est Vérifiez le câblage et/ou les connecteurs du capteur.
Page 44
Erreur phase. Inverser fiche. Erreur type appareil. Sélection type corr Le système a détecté une phase erronée. La chaudière n’est pas reconnue. Cause Solution Cause Solution La fiche est mal insérée dans la prise murale. • Retirez la fiche de la prise murale, tournez la fiche et réinsérez-la Le type correct de chaudière n’a pas été...
Page 45
7.4.3. Indications d’erreur Ionisation. En panne Panne du signal d’ionisation durant l’approvisionnement en chaleur. Cause Solution Ventilateur. CC. Le bloc de régulation du gaz n’est pas correctement raccordé. • Vérifiez le raccordement et corrigez-le si nécessaire. Le système a détecté un défaut au niveau du ventilateur. Le bloc de régulation du gaz est défectueux.
Page 46
Erreur soupape gaz. Aucun débit. CC. La commande de la soupape de gaz reçoit une tension incorrecte. Lors d’une demande de CC, le débit est insuffisant. Cause Solution Cause Solution Le bloc de régulation du gaz n’est pas correctement raccordé. •...
Page 47
Erreur gaz combust. Température trop haute. Erreur interne. Unité régl CC. La température des gaz de combustion est trop haute. Erreur interne de l’unité de régulation. Cause Solution Cause Solution La sonde des gaz de combustion ne fonctionne pas correcte- •...
Page 48
● Inspecteer de aansluitingen en kanalen van de luchttoevoer en toujours tous les joints des composants démontés. jours les pièces Van Marcke d’origine. Neem bij grote afwijkingen contact op met Itho Daalderop. rookgasafvoer op dichtheid. 8.2.5. Contrôle de la pression du circuit de chauffage central ●...
Page 49
Limites (%) O – G20 (gaz H) Limites (%) O – G20 (gaz H) Limites (%) O – G20 (gaz H) Haute Basse Cube Duo Haute puissance Basse puissance Haute Basse Cube One puissance puissance Cube One...
Page 50
b) Verwijder de aluminium en keramische verdringers uit de b. Retirez les refouloirs en aluminium et en céramique de 8.3.3. Inspection de l’écrou à ressort 8.3.4. Inspection de l’unité du brûleur b) Verwijder de aluminium en keramische verdringers uit de warmtewisselaar.
Page 51
Plaats de aluminium en keramische verdringers in de l’échangeur de chaleur. condensafvoer weggespoeld. e) Spoel na reiniging de wisselaar, de condensopvangbak en het *) Van Marcke propose une brosse spéciale destinée à nettoyer warmtewisselaar. l’échangeur de chaleur. e) Spoel na reiniging de wisselaar, de condensopvangbak en het sifon goed door.
Page 52
9. Pièces de rechange 9. Service-onderdelen 28.1 Quantité N ° ev Description commande • 539684 Capot avant • 539621 Échangeur de chaleur 29.1 02.1 • 539685 Joint d’étanchéité 30 mm 02.2 • 539686 Joint d’étanchéité 1/2” • 539622 Sonde de température •...
Page 53
10. Paramètres de la chaudière PARAMÈTRES MODIFIÉS MENU UTILISATEUR Date Date Date Date Quantité EN USINE / / / / / / / / EAU CHAUDE Éco N ° ev Description commande 5 [min] • 539657 Tuyau de gaz de combustion ÉCRAN AFFICHAGE...
Page 54
Verwijzend naar het EG-typeonderzoek van de aangemelde instantie C C E E 0 0 0 0 6 6 3 3 C C M M 3 3 5 5 8 8 2 2 ( ( 2 2 0 0 1 1 1 1 ) ) . Se référant à l’examen CE de type de l’organisme notifié CE 0063 DN 3336 (2022). Tiel, 1 juli 2020. Caroline Van Marcke, CEO Van Marcke Group René Megens Innovation Manager DHW & CH...
Page 55
Intersan nv Van Marcke Service Brouwerijstraat 59 LAR Blok Z 5B 9770 Kruisem 8511 Aalbeke Belgium Belgium T +32 (0)9 333 83 83 T +32 (0)56 237 583 F +32 (0)9 383 68 62 service@vanmarcke.be info@intersan.be vanmarcke.com/van-marcke-service BTW BE 0416 686 066...