Télécharger Imprimer la page

Van Marcke Cube Duo Instructions D'utilisation Et De Montage page 12

Publicité

3. Installation
3. Installeren
3.1. Fixation de l'étrier mural
3.1. Bevestigen muurbeugel
Conseil
Utilisez le châssis de suspension développé par Van
Tip
Marcke pour suspendre la chaudière lorsque la fixation
murale ne s'avère pas suffisamment solide ou qu'elle peut
Gebruik het door Itho Daalderop ontwikkelde draagframe om het
entraîner des bruits.
toestel op te hangen wanneer de wandconstructie niet sterk
genoeg is of geluidsklachten kan veroorzaken.
Conseil
Tip
Maintenez un espace libre suffisant autour de la chaudiè-
Houd rekening met de benodigde vrije ruimte rond het toestel,
re, par rapport à la toiture et/ou aux traversées de murs et
afstand tot dak en/of geveldoorvoeren en leidingen.
conduites.
Houd rekening met de positie van:
Tenez compte de la position :
-
de luchttoevoer- en rookgasafvoerkanalen voor het toestel.
des tuyaux d'arrivée d'air et d'évacuation des gaz de
-
de waterleidingen.
combustion de la chaudière.
-
de aan- en afvoerleidingen van het verwarmingssysteem.
des conduites d'eau.
-
de gasleidingen.
des conduites d'admission et d'évacuation du système
-
de condenswaterafvoer.
de chauffage.
-
de inlaatcombinatie
des conduites de gaz.
-
het expansievat.
de l'évacuation de la condensation.
Controleer of de wandconstructie sterk genoeg is om het toestel
de l'élément d'admission.
aan op te hangen.
Controleer de minimaal benodigde ruimte om het toestel (zie
du vase d'expansion.
Afmetingen op pagina 19).
Assurez-vous que la paroi est suffisamment résistante
pour y suspendre la chaudière.
Contrôlez l'espace minimal requis autour de la chaudière
(voir Dimensions à la page 20).
|
22
3.1.1. Étrier mural sur châssis de suspension
3.1.1. Muurbeugel op draagframe
Conseil
Le châssis de suspension ne peut jamais être placé direc-
Tip
tement contre un mur. Maintenez une distance minimale
de 5 cm !
Het draagframe mag nooit direct tegen een muur geplaatst
worden. Zorg voor minimaal 5 cm afstand!
a. Montez le châssis de suspension selon le mode d'emploi
a) Monteer het draagframe volgens de bijgeleverde
fourni.
montagehandleiding.
b. Placez le châssis de suspension en position dans la pièce.
b) Plaats het draagframe op de bepaalde positie in de
A l'aide de plots, assurez-vous que le châssis de suspensi-
installatieruimte. Zorg ervoor dat het draagframe waterpas
on demeure étanche à l'eau.
staat met behulp van de stelpoten.
c) Monteer de muurbeugel met behulp van een waterpas op het
c. Montez l'étrier mural sur le châssis de suspension, à l'aide
draagframe. Gebruik de bouten en veerringen die bij het
d'un niveau à eau. Utilisez les boulons et les rondelles four-
draagframe meegeleverd zijn.
nis avec le châssis de suspension.
3.1.2. Muurbeugel op wand
3.1.2. Muurbeugel op wand
3.1.2. Étrier mural sur paroi
3.1.2. Muurbeugel op wand
3.1.2. Muurbeugel op wand
Tip
Tip
Conseil
Maak gebruik van een waterpas!
Tip
Maak gebruik van een waterpas!
Tip
Utilisez un niveau à bulle!
Maak gebruik van een waterpas!
Maak gebruik van een waterpas!
80
240
80
80
240
80
80
240
80
80
240
80
a) Bepaal met behulp van de muurbeugel de bevestigingsgaten op
a) Bepaal met behulp van de muurbeugel de bevestigingsgaten op
de muur.
de muur.
a) Bepaal met behulp van de muurbeugel de bevestigingsgaten op
a) Bepaal met behulp van de muurbeugel de bevestigingsgaten op
b) Boor twee gaten Ø10 mm
a. A l'aide de l'étrier mural, indiquez les trous de fixation sur le
b) Boor twee gaten Ø10 mm
de muur.
de muur.
mur.
c) Gebruik de meegeleverde pluggen en bouten om de
c) Gebruik de meegeleverde pluggen en bouten om de
b) Boor twee gaten Ø10 mm
b) Boor twee gaten Ø10 mm
muurbeugel op de wand te bevestigen.
b. Percez deux trous d'un diamètre de Ø10 mm
muurbeugel op de wand te bevestigen.
c) Gebruik de meegeleverde pluggen en bouten om de
c) Gebruik de meegeleverde pluggen en bouten om de
muurbeugel op de wand te bevestigen.
muurbeugel op de wand te bevestigen.
3.2. Ophangen toestel
3.2. Ophangen toestel
3.2. Suspension de la chaudière
3.2. Ophangen toestel
3.2. Ophangen toestel
ä
ä
Waarschuwing!
Waarschuwing!
Avertissement!
ä
ä
Waarschuwing!
Het toestel mag alleen aan de behuizing opgetild worden.
Het toestel mag alleen aan de behuizing opgetild worden.
Waarschuwing!
L'appareil peut uniquement être soulevé au niveau du
châssis.
Het toestel mag alleen aan de behuizing opgetild worden.
Het toestel mag alleen aan de behuizing opgetild worden.
a) Verwijder de mantel van het toestel:
a) Verwijder de mantel van het toestel:
-
Schroef de zwarte borgschroef uit de rechtse sluiting.
-
Schroef de zwarte borgschroef uit de rechtse sluiting.
a) Verwijder de mantel van het toestel:
a) Verwijder de mantel van het toestel:
a. Retirez le châssis de l'appareil :
-
Kantel de onderzijde van de mantel naar boven zodat de
-
Kantel de onderzijde van de mantel naar boven zodat de
-
Schroef de zwarte borgschroef uit de rechtse sluiting.
-
Schroef de zwarte borgschroef uit de rechtse sluiting.
aardpennen uit de mantel zijn.
aardpennen uit de mantel zijn.
Dévissez la vis de fixation noire de la fixation de droite.
-
Kantel de onderzijde van de mantel naar boven zodat de
-
Kantel de onderzijde van de mantel naar boven zodat de
Faites glisser le châssis vers le haut, de sorte que les
aardpennen uit de mantel zijn.
aardpennen uit de mantel zijn.
fiches de terre se trouvent hors du châssis.
b) Til het toestel van de transport tray en breng het richting de
b) Til het toestel van de transport tray en breng het richting de
b. Soulevez la chaudière du bac de transport et amenez-la
ophangplaats.
ophangplaats.
vers l'endroit où elle sera suspendue.
b) Til het toestel van de transport tray en breng het richting de
b) Til het toestel van de transport tray en breng het richting de
c) Haak het toestel over de muurbeugel.
c) Haak het toestel over de muurbeugel.
c. Suspendez l'appareil sur l'étrier mural.
ophangplaats.
ophangplaats.
c) Haak het toestel over de muurbeugel.
c) Haak het toestel over de muurbeugel.
d. Assurez-vous que les supports de caoutchouc reposent
d) Controleer of de rubberen steunen op het frame of op de wand
d) Controleer of de rubberen steunen op het frame of op de wand
sur l'étrier ou sur la paroi.
rusten.
rusten.
d) Controleer of de rubberen steunen op het frame of op de wand
d) Controleer of de rubberen steunen op het frame of op de wand
rusten.
rusten.
|
23

Publicité

loading