Page 1
Notice d'instructions Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une utilisation ultérieure Ces instructions de montage et d'utilisation constituent un élément de la machine. Les fournisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que les instructions de montage et d'utilisation ont été...
Page 2
à apporter ces modifications ou améliorations aux machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de nos sincères salutations RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH...
Page 3
3.11 Autocollants Consignes de sécurité et avertissements 3.11.1 Autocollants Avertissements 3.11.2 Autocollants instructions 3.12 Plaque du constructeur et désignation de la machine 3.13 Dispositif d'éclairage avec catadioptres avant, arrière et latéraux 4 Données machine Fabricant Description de la machine AERO GT 60.1 5903497...
Page 4
6.12 Vérifier le niveau de remplissage 6.13 Caméra de contrôle arrière 6.14 Activer la commande de la machine 7 Contrôle de débit Dégager le dispositif de dosage Effectuer le contrôle de débit Assembler le dispositif de dosage 8 Épandage Généralités 5903497 AERO GT 60.1...
Page 5
10.11.6 Contrôle du fonctionnement de la suspension de l'essieu 10.12 Roues et pneus 10.12.1 Contrôler les pneumatiques 10.12.2 Contrôler l'état des roues 10.12.3 Vérifier le jeu de palier du moyeu de roue 10.12.4 Remplacer une roue 10.13 Remorquage de la machine AERO GT 60.1 5903497...
Page 6
11.2 Lavage de la machine 11.3 Conservation de la machine 12 Mise au rebut 12.1 Sécurité 12.2 Mise au rebut de la machine 13 Annexe 13.1 Tableau des pneus 13.2 Couple de serrage 14 Garantie et prestations de garantie 5903497 AERO GT 60.1...
Page 7
Utiliser toujours le distributeur à rampe pour engrais minéral AERO GT 60.1 conformément aux indications présentées dans cette notice d’instructions. Les distributeurs à rampe pour engrais minéral de la série AERO GT 60.1 sont construits conformément à leur utilisation conforme.
Page 8
• Remarques à l'intention de l'utilisateur • Instructions de sécurité • Données machine • Notices d'utilisation de la machine • Remarques relatives à l'identification et à l'élimination des dysfonctionnements • Dispositions sur la maintenance et l'entretien 5903497 AERO GT 60.1...
Page 9
Les références à d'autres documents sont représentées en tant que remarques ou indications sans information concernant le chapitre ou les pages : • Exemple : Tenir compte des remarques fournies dans la notice d’instructions du fabricant de l'arbre articulé. AERO GT 60.1 5903497...
Page 10
Cet avertissement signale un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes. Le non-respect de ces avertissements donne lieu à de très graves blessures, pouvant également entraîner la mort. Les mesures décrites doivent être impérativement respectées afin d'éviter ce danger. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 11
Il est ainsi nécessaire que vous ayez lu et compris le contenu de ce manuel d'utilisation. Vous connaissez les règles de prévention des accidents en vigueur ainsi que les prescriptions générales en matière de sécurité, médecine du travail et législation routière et vous pouvez également appliquer les consignes et les règles. AERO GT 60.1 5903497...
Page 12
Lors de la manipulation de produits chimiques, respectez les consignes de mise en garde des fabricants respectifs. Il sera éventuellement nécessaire de porter un équipement de protection individuelle. Consignes sur la sécurité d'exploitation Utilisez exclusivement la machine lorsque sa sécurité de fonctionnement est assurée. Vous évitez ainsi les situations dangereuses. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 13
En présence d’une personne entre le tracteur et la machine, il existe un risque élevé aux conséquences potentiellement mortelles si le tracteur roule ou si la machine se déplace. La figure ci-après représente les zones de danger de la machine. AERO GT 60.1 5903497...
Page 14
Arrêtez immédiatement la machine et le tracteur si des personnes se trouvent dans la zone de danger de la machine. • Si vous attelez/dételez la machine au/du tracteur, ou si vous faites pivoter le châssis pendulaire, écartez toute personne des zones de danger [B] 5903497 AERO GT 60.1...
Page 15
Conservez une distance de sécurité par rapport à la machine car le sol à proximité de celle-ci peut être sous tension. • Ne retournez pas à la machine avant que l’exploitant de la ligne électrique ait confirmé que vous le pouvez en toute sécurité. AERO GT 60.1 5903497...
Page 16
Lors du changement de roues et avec des spécifications autres que celles autorisées par le fabricant, vérifiez la longueur du levier de frein. Voir 4.3.3 Roues et pneus • N'utilisez jamais le joystick du tracteur pour freiner. Les remorques avec freins à air comprimé ne sont alors pas freinées. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 17
• Les tuyaux flexibles de rechange doivent répondre aux critères techniques du constructeur de l'appareil. Respectez notamment les différentes indications relatives à la pression maximale des conduites hydrauliques qui doivent être échangées. AERO GT 60.1 5903497...
Page 18
Les pièces détachées doivent au minimum remplir les critères techniques établis par le fabricant. Les critères techniques sont remplis, p. ex. avec les pièces détachées d'origine. • Les écrous autofreinés sont destinés à une utilisation unique. Pour la fixation d'éléments de construction, utilisez toujours des écrous autofreinés neufs. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 19
Le contrôle avant le départ est une contribution importante à la sécurité routière. Vérifiez tout de suite avant d'effectuer le trajet si les conditions de fonctionnement, la sécurité routière et les dispositions du pays concerné sont respectées. AERO GT 60.1 5903497...
Page 20
La présence de personnes sur la machine est interdite pendant le transport et pendant son fonctionnement. • Ne conduisez que lorsque la suspension des essieux est activée. • Si nécessaire, montez un poids à l'avant de votre tracteur. Vous trouverez de plus amples informations dans la notice d'instructions du tracteur. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 21
[12] Feu de position blanc avec panneau Catadioptres latéraux jaunes d’avertissement Instruction Répartition des tronçons [13] Avertissement Risque de chute Avertissement Retirer la clé de contact [14] Grille de protection dans la trémie Avertissement Lire la notice d’instructions AERO GT 60.1 5903497...
Page 22
3. Sécurité Fig. 3: Dispositifs de protection, autocollants d’avertissements et d’instructions, côté droit Dispositif de protection du radiateur d’huile Numéro de série AERO GT 60.1 Dispositif de protection de la turbine plaque d’homologation AERO GT 60.1 Plaque signalétique du timon Caractéristiques techniques du régulateur...
Page 23
Fig. 4: Dispositifs de protection, autocollants d’avertissements et d’instructions, face arrière Vitesse maximale autorisée Feux arrières, feu stop, clignotants Avertissement Azote Catadioptres rouges Avertissement Mouvement descendant de Caméra de contrôle arrière pièces Avertissement Éjection de matériau Panneau d'avertissement AERO GT 60.1 5903497...
Page 24
Facilite la marche arrière et empêche des accidents dus à une vision arrière insuffisante depuis la cabine du tracteur. Protection de l'arbre de Évite que des parties du corps et des vêtements ne soient pris dans l'arbre transmission de transmission rotatif. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 25
Danger lié à la projection de matière Danger de blessure sur tout le corps dues à des granulés projetés Avant la mise en service, faire sortir toutes les personnes hors de la zone de danger (zone d'épandage) de la machine. AERO GT 60.1 5903497...
Page 26
Lors de la recherche de fuites, porter toujours des lunettes de protection et des gants de protection. Consulter immédiatement un médecin en cas de blessures dues à de l'huile hydraulique. Observer la documentation du constructeur. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 27
Il est interdit de projeter de l’eau dans le boîtier du module de commandes et d’autre éléments électroniques. 3.11.2 Autocollants instructions Pictogramme Description Régime nominal de la prise de force Le régime nominal de la prise de force est de 1 000 tr/min. AERO GT 60.1 5903497...
Page 28
Renvoi au couple de serrage selon la directive indiquée dans la notice d’instructions. Voir chapitre 10.12 Roues et pneus Point de lubrification AERO GT 60.1, 30/32 m Répartition des tronçons de rampe et des rouleaux doseurs 5903497 AERO GT 60.1...
Page 29
3. Sécurité Pictogramme Description AERO GT 60.1, 36 m Répartition des tronçons de rampe et des rouleaux doseurs Plaque du système de freinage Plaque d'usine du dispositif d'attelage Vitesse maximale autorisée Affectation des leviers chambre de compression/conduite d'air, à gauche dans le sens d'avancement Affectation des leviers chambre de compression/conduite d'air, à...
Page 30
À la livraison de la machine, s'assurer que toutes les plaques sont présentes. Selon le pays de destination, des plaques supplémentaires peuvent être apposées sur la machine. Fig. 6: Plaque signalétique Fabricant Poids à vide Numéro de série Année de construction Machine Année du modèle Type 5903497 AERO GT 60.1...
Page 31
Ils ne doivent être ni recouverts, ni sales. La machine est équipée en usine d'une signalisation passive avant, arrière et latérale (application sur la machine, voir 3.10.1 Position des dispositifs de sécurité, des consignes de sécurité et avertissements). AERO GT 60.1 5903497...
Page 32
30 coudes, 14 par côté de rampe et 2 sur le cadre pivotant • Dispositifs de protection - voir 3.10.1 Position des dispositifs de sécurité, des consignes de sécurité et avertissements Certains modèles ne sont pas disponbiles dans tous les pays. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 33
4. Données machine 4.2.1 Aperçu des composants n Machine de base Fig. 8: Aperçu du module, vue du côté gauche Frein de stationnement Pied d’arrêt Timon et attelage Boîtier de commutation Marchepied pliant AERO GT 60.1 5903497...
Page 34
Plateforme Unité de dosage (6x) Turbine Roue Cet équipement est disponible de série ou en option selon la machine et du lieu de commercialisation. Fig. 10: Protection contre une utilisation non autorisée sur les dispositifs d'attelage 5903497 AERO GT 60.1...
Page 35
4.2.2 Turbine Fig. 11: Modules et fonctions de la machine, turbine Deux turbines reliées par un arbre Filtre à huile Réservoir d’huile avec indicateur de niveau Moteur d’entraînement de la turbine Capteur de niveau Radiateur d'huile AERO GT 60.1 5903497...
Page 36
Verrouillage de l’alimentation en air (2 x) Fig. 13 Modules et fonctions de la machine, Chambre de pression (3 x) unité de dosage Levier pour retrait de la chambre de pression (3 x) 5903497 AERO GT 60.1...
Page 37
Levier permettant de déplacer la cuve Baguette de brosse d'épandage Cuve d'épandage (représentée ouverte ici) Rouleau doseur Chambre de pression Le rouleau doseur [6] peut être remplacé si nécessaire. Des informations sur la procédure figurent dans les instructions de montage. AERO GT 60.1 5903497...
Page 38
Section initiale Section centrale Châssis pendulaire Caractéristiques techniques 4.3.1 Caractéristiques techniques de l'équipement de base Caractéristiques AERO GT 60.1 30 m 32 m 36 m Longueur du dispositif d'attelage jusqu'à l'extrémité 8300 mm du véhicule Longueur du dispositif d'attelage jusqu'à l'essieu 5400 mm...
Page 39
4. Données machine Caractéristiques AERO GT 60.1 30 m 32 m 36 m Alimentation hydraulique 60 l, 180 bar Niveau de bruit (mesuré dans la cabine fermée du 75 dB(A) tracteur) n Poids et charges Le poids à vide (masse) de la machine est différent selon l'équipement et les rehausses. Le poids à...
Page 40
Centre de gravité avec une trémie pleine Centre de gravité avec une trémie vide Longueur Attelage inférieur (mm) 3110 5110 2150 2210 4.3.3 Roues et pneus Certains modèles ne sont pas disponbiles dans tous les pays. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 41
LI = 164 pour une capacité de charge de 5000 kg La pression d’air nécessaire dépend du fabricant et du type de pneumatique. • Respecter la pression d’air prescrite par le fabricant. Pneumatiques possibles départ usine AERO GT 60.1 5903497...
Page 43
• Prenez contact avec votre revendeur/importateur si vous souhaitez un équipement spécial particulier. 4.4.1 Rouleau doseur pour semences fines Pour AERO GT 60.1, 36 m Fig. 16: Rouleau doseur pour semences fines AERO GT 60.1 5903497...
Page 44
4. Données machine Pour AERO GT 60.1, 30 m Fig. 17: Rouleau doseur pour semences fines 4.4.2 Rouleau doseur pour désherbant Pour AERO GT 60.1, 30 m Fig. 18: Rouleau doseur pour désherbant 4.4.3 DistanceControl Des capteurs à ultrasons permettent de mener la rampe à la hauteur optimale et à l’inclinaison adaptée à...
Page 45
Destiné à l'équipement d'un deuxième tracteur pour l'exploitation avec la machine. 4.4.8 Joystick CCI A3 Représentation Désignation Joystick CCI A3 (l’affectation des touches peut diverger selon la machine) 4.4.9 Kit de nettoyage Équipement composé d'un pistolet à air comprimé avec réservoir d'air comprimé supplémentaire AERO GT 60.1 5903497...
Page 46
Tenir compte du poids des équipements spéciaux montés. Soulever la machine prudemment avec un appareil de levage adapté. Poser la machine prudemment sur la plate-forme de chargement du véhicule de transport ou sur une surface stable. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 47
Réception de la machine Lors de la réception de la machine, vérifiez l’intégralité de la livraison. La livraison doit comprendre : • 1 distributeur à rampe pour engrais minéral AERO GT 60.1 • 1 notice d’instructions AERO GT 60.1 •...
Page 48
La trémie est vide. • La rampe est repliée et verrouillée. • La machine est posée sur un sol horizontal et stable. Tenez compte pour cela des remarques du chapitre 8.9 Déposer et dételer la machine. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 49
Le montage et démontage de l'arbre de transmission avec un moteur en marche peuvent entraîner de graves blessures (écrasement, entraînement dans l'arbre en rotation). Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. Veiller au bon état de la protection de l’arbre de transmission. AERO GT 60.1 5903497...
Page 50
Fig. 20: Mise en place du collier Comme l’arbre de transmission se compose d’éléments télescopiques et qu’il est lourd, il est conseillé de suspendre l’arbre de transmission avant le montage sur la machine. • Maintenir l’arbre de transmission horizontal. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 51
Appuyer sur le goujon de verrouillage [1]. Pousser l'arbre de transmission sur l'axe du carter jusqu'à ce que le coulisseau s'enclenche dans la rainure annulaire. Lâcher le coulisseau. Fig. 22: Montage de l'arbre de transmission sur l'axe de l’engrenage AERO GT 60.1 5903497...
Page 52
6.6.1 Démonter l'arbre de transmission n Remarques concernant le démontage • Démonter l'arbre de transmission dans le sens inverse au montage. • Poser toujours l'arbre de transmission démonté dans la chaîne de retenue sur le timon. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 53
L'utilisation d'un tracteur inapproprié pour la machine peut être à l'origine de graves accidents lors du fonctionnement ou du transport. Utiliser uniquement des tracteurs qui sont conformes aux spécifications techniques de la machine. À l'aide des documents du véhicule, contrôler si votre tracteur est adapté à la machine. AERO GT 60.1 5903497...
Page 54
Le terminal ISOBUS est-il installé et fonctionnel dans le tracteur ? • Est-ce que la combinaison des dispositifs de raccordement (œillet d'attelage - attelage à broche ou support de boule - attelage à boule) est autorisée ? 5903497 AERO GT 60.1...
Page 55
Arrêter le moteur du tracteur. Retirer la clé de contact. Suspendre l’œillet d'attelage dans l’attelage à broche du tracteur. Fermer l'axe d'attelage. Tenir compte pour cela des indications du fabricant du tracteur. La liaison est assurée. AERO GT 60.1 5903497...
Page 56
Tenir la béquille par la poignée [3]. Déverrouiller les deux boulons d’arrêt [2]. Rabattre la béquille. Le boulon d’arrêt s’enclenche en position supérieure. La béquille est en position de travail. Fig. 25: Rabattement de la béquille 5903497 AERO GT 60.1...
Page 57
(freins à air comprimé) Conduite hydraulique pour bâche Conduite hydraulique retour protection Prise ISOBUS Conduite hydraulique du bloc de commande Fiche d'éclairage Fig. 27: Conduites de raccordement Conduite forcée Connecteur ISOBUS Retour libre Câble d'éclairage Ligne de signal Load-Sensing AERO GT 60.1 5903497...
Page 58
Écarter les personnes de la zone de danger Brancher d'abord la tête de raccordement jaune (conduite de frein). Ensuite, brancher la tête de raccordement rouge (réserve). Observez les indications suivantes pour la mise en service : 5903497 AERO GT 60.1...
Page 59
Veuillez tenir compte du chapitre (→ 8 Épandage) et de la notice d'instructions de la commande électronique. Des accumulateurs à membrane sont utilisés pour le pliage dans la section initiale et centrale, dans le dispositif de levage rampe/parallélogramme et dans la suspension de essieux. AERO GT 60.1 5903497...
Page 60
[10] Replier la section centrale Déplier la section finale [11] Replier la section finale Déplier la section centrale gauche [12] Verrouiller le châssis pendulaire Déplier la section centrale droite [13] Inclinaison - soulever à droite Déplier la section initiale gauche 5903497 AERO GT 60.1...
Page 61
La plateforme se trouve à plus de 1,50 m au-dessus du sol. Il existe un risque de chute du côté du marchepied. De graves blessures sont possibles. Déplacez-vous prudemment sur la plate-forme. Garder la plateforme toujours propre. AERO GT 60.1 5903497...
Page 62
Contrôler le niveau de remplissage sur le regard situé sur la paroi de la trémie. Fig. 30: Contrôle du niveau de remplissage Regard Marchepied Regard (1 de chaque côté) Marchepied pliant Levier de verrouillage Plateforme n Utilisation du marchepied 5903497 AERO GT 60.1...
Page 63
Les marches pliantes sont rabattues vers le bas. Le marchepied pliant doit toujours être replié vers le haut et verrouillé lors du transport et de l’épandage d'engrais avec la machine. n Pliage du marchepied en position de transport AERO GT 60.1 5903497...
Page 64
La caméra de l’espace arrière doit afficher le tiers inférieur des roues. Si ce n'est pas le cas, réglez le plan de l'image. Vous avez besoin pour cela de l'aide d'une seconde personne qui observe de la cabine du tracteur l'image actuelle sur le terminal ISOBUS. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 65
Profondeur du champ visuel : env. 7,5 m env. 1,7 m Angle de vision : 120° Hauteur du champ visuel : env. 6 m Caméra de contrôle arrière Fig. 34: Capture d'écran de la caméra de recul AERO GT 60.1 5903497...
Page 66
électronique de la machine. La notice d’instructions de la commande électronique de la machine AERO ISOBUS est comprise dans la livraison. • Si elle devait être absente, veuillez contacter votre revendeur ou un atelier spécialisé. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 67
Comme décrit ci-après, le contrôle de débit est toujours effectué sur la première unité de dosage avant gauche dans le sens d'avancement. Cela correspond dans l’unité de commande au tronçon n° 3 [1]. Ce tronçon est préréglé en usine et peut être, si nécessaire, adapté manuellement. AERO GT 60.1 5903497...
Page 68
7. Contrôle de débit Fig. 35: Représentation du tronçon sur le distributeur à rampe pour engrais minéral Dégager le dispositif de dosage Fig. 36: Levier de la chambre sous pression sur le côté gauche de la machine 5903497 AERO GT 60.1...
Page 69
Fig. 37: Déverrouillage du levier du support de la conduite d’air Pivoter le levier avec le support [1] vers l’arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le dispositif d'arrêt sur le châssis. Fig. 38: Pivotement du support vers l’arrière AERO GT 60.1 5903497...
Page 70
Le contrôle de débit est réalisé pour calibrer la quantité exacte d’engrais. La trémie doit être remplie d’engrais. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 4 contrôles de débit sur le terminal/module de commandes. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 71
Les éléments rotatifs de la machine et l'engrais sortant peuvent occasionner des blessures. Avant le démarrage du contrôle de débit, vérifier que toutes les conditions sont remplies. Se référer au chapitre Contrôle du débit dans la notice d'instructions de la machine. AERO GT 60.1 5903497...
Page 72
La commande de la machine calcule la valeur tours/kg issue des données. Appuyer sur le bouton OK. Les nouveaux tours/kg calculés sont repris. Vous revenez au menu Réglages engrais. Le contrôle de débit a été effectué et est donc terminé. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 73
Sécuriser les conduites d'air avec le levier du support [2]. Déverrouiller les sécurités [3] de la chambre de pression. Pousser les chambres de pression vers la conduite d'air à l'aide du levier de commande [4]. La machine est prête pour l’épandage. AERO GT 60.1 5903497...
Page 74
épandage irréprochable. Malgré tout le soin que nous apportons à la fabrication de nos machines, des erreurs de distribution ou des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus, même en cas d'utilisation conforme. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 75
Réglage de la hauteur et de l'inclinaison de la rampe : 79 Repliage de la rampe : 83 Nettoyage/maintenance Vidage de la quantité restante : 84 Dételage de la machine du tracteur : 87 Nettoyage et maintenance : 96 AERO GT 60.1 5903497...
Page 76
Activer la valve hydraulique sur le tracteur pour le distributeurs à rampe pour engrais minéral. La valve hydraulique du distributeur à rampe pour engrais minéral doit être branchée également lors de trajets sur la voie publique. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 77
N’actionner les rampes que s’il y a suffisamment de place libre autour de l’épandeur. Ne replier/déplier les rampes que si l’épandeur est attelé et à l’arrêt. Écarter toute personne de la zone de danger. AERO GT 60.1 5903497...
Page 78
Les sections centrales 2 se déplient complètement des deux côtés. Actionner longuement la touche de fonction Déverrouillage. Le symbole Verrouillage apparaît sur l'écran du menu. Le dispositif de verrouillage du châssis pendulaire est déverrouillé. La rampe est prête pour l'opération d'épandage. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 79
En cas de forts accidents de terrain, choisir une hauteur de travail plus élevée pour éviter que la rampe ne heurte le sol. Une hauteur de travail plus élevée n'est pas préjudiciable au schéma d'épandage en raison du recouvrement des cônes de dispersion de chaque sortie. AERO GT 60.1 5903497...
Page 80
Régler l'inclinaison de la rampe vers le haut du côté gauche ou droit à l’aide des touches de fonction [2]. Épandre l'engrais Avant de commencer à travailler, vérifiez si toutes les conditions requises sont remplies pour un épandage sûr, rentable et judicieux. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 81
Arrêter le tracteur dans le passage de roue autant que possible sur une surface horizontale. Lorsque la rampe est dépliée et en position de travail, les déflecteurs doivent être fixés au support supérieur sur tous les tubes coudés. AERO GT 60.1 5903497...
Page 82
Bouton Type d'épandage Désactivation du tronçon de la gauche vers le centre Activation du tronçon du centre vers la gauche Désactivation du tronçon de la droite vers le centre 5903497 AERO GT 60.1...
Page 83
Le châssis pendulaire est verrouillé. Appuyer sur la touche de fonction Repliage des sections principales jusqu'à ce que les sections initiales et centrales de la rampe soient complètement repliées sur les deux côtés. Le châssis pendulaire est verrouillé. AERO GT 60.1 5903497...
Page 84
La machine est attelée au tracteur pendant le vidage des quantités résiduelles. Libérer la conduite d’air avant et la descendre (voir chapitre 7.1 Dégager le dispositif de dosage). Décrocher précautionneusement conduite d’air avant et la mettre de côté. Fig. 47: Décrochage de la conduite d’air 5903497 AERO GT 60.1...
Page 85
Fig. 49: Libérer la chambre de pression arrière Débloquer la sécurité [1]. Déplacer le levier de la conduite d’air arrière vers l’avant [2]. La conduite d’air est déverrouillée. Fig. 50: Déverrouillage de la conduite d’air arrière AERO GT 60.1 5903497...
Page 86
Fig. 51: Dépose de la conduite d’air arrière Placer la cuve d’épandage sous l’unité de dosage avant. Déplacer le levier le l’unité de dosage avant [1] vers l’arrière. Fig. 52: Positionnement de la cuve d’épandage Vidage 5903497 AERO GT 60.1...
Page 87
Ne dételez jamais la machine du tracteur lorsqu'elle est chargée d'un côté avec une charge arrière. • Ne garer qu’une machine vide. Rouler avec le véhicule complet sur une aire de stationnement horizontale solide. Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. AERO GT 60.1 5903497...
Page 88
Fig. 53: Serrage du frein de stationnement manuel Frein de stationnement Frein de service Retirer les cales de roue de la console de transport. Appuyer sur le têton [1] et déplier les cales de roue. Fig. 54: Déplier une cale 5903497 AERO GT 60.1...
Page 89
Fermer fixement la valve en haut [1]. Sortir la béquille en effectuant des mouvements de pompage jusqu’à ce que la machine libère le point d’attelage du tracteur. Accrocher le levier de commande [4] à la fixation prévue à cet effet. AERO GT 60.1 5903497...
Page 90
Protéger tous les connecteurs à fiches avec les cache-poussière. Dételer l'arbre de transmission du tracteur. Amener le système hydraulique du tracteur dans un état dépressurisé (position flottante). Retirer les raccords hydrauliques du tracteur. Dételer la machine du tracteur. La machine est dételée et arrêtée. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 91
Le régime du rouleau doseur indique « 0 » sur l'écran de Conduite hydraulique du moteur u Remplacer conduite travail. d'entraînement défectueuse. hydraulique. Rupture de câble du faisceau de u Chercher atelier câble sur le détecteur spécialisé. d'impulsion de rotation. AERO GT 60.1 5903497...
Page 92
étrangers doivent être remplacées. u Contrôler l'entrée remplissage de la trémie sous « Paramètre/Info » et la corriger le cas échéant. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 93
à griffes sur Le niveau de bruit sur Les éléments en caoutchouc l'entraînement du ventilateur. l’entraînement de la turbine est sont défectueux. plus élevé. u Contrôler l'élément caoutchouc et le changer le cas échéant. AERO GT 60.1 5903497...
Page 94
Valve d'inversion destinée au u Chercher atelier dispositif de verrouillage dans le spécialisé. bloc de commande défectueuse L'alimentation électrique, les connecteurs et/ou le faisceau de u Chercher atelier câbles du solénoïde de spécialisé. commutation sont défectueux. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 95
Chercher atelier s’ouvre pas lorsque le moteur le dispositif de freinage. spécialisé. est en marche. L'alimentation électrique, les Le système d’éclairage ne u Chercher atelier connecteurs et/ou le faisceau de fonctionne pas. spécialisé. câbles sont défectueux. AERO GT 60.1 5903497...
Page 96
Attendre l'arrêt complet de toutes les pièces rotatives avant d'effectuer tout travail de réglage ou de maintenance. Arrêter le moteur du tracteur. Retirer la clé de contact. Écarter toute personne de la zone de danger. n Plan de maintenance 5903497 AERO GT 60.1...
Page 97
: Parallélogramme Articulations, douilles Articulations, logements : autres éléments Vérification Pièces d’usure Raccordements à vis Distance roue à came - cuve d’épandage Segments de la rampe : position verticale Segments de la rampe : position horizontale AERO GT 60.1 5903497...
Page 98
Commande électronique Flexibles hydrauliques Accumulateur d'azote Vérins hydrauliques Niveau d’huile Niveau d’huile dans l'engrenage de l'entraînement Vario Composants hydrauliques Moteurs hydrauliques Dispositif de freinage Tringlerie Garniture de frein Suspension de l’essieu Suspension de l’essieu Pneumatique Roues 5903497 AERO GT 60.1...
Page 99
10. Maintenance et entretien Tâche Valeur (X) Jeu de palier du moyeu de roue Resserrage des écrous de roue Remplacement Flexibles hydrauliques Carter Remplacement des fluides Entraînement Vario AERO GT 60.1 5903497...
Page 100
Les pièces en plastique sont soumises à un certain vieillissement même dans des conditions d’épandage normales. Les pièces en plastique sont p. ex. le verrouillage de la grille de protection. • Contrôler régulièrement les pièces d'usure. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 101
Pour un dosage et une distribution précis, les organes de dosage doivent être bien réglés et ne présenter aucun résidu d'engrais. La distance entre les roues à came et le bord supérieur de la cuve d'épandage doit être d'env. 3 mm sur toute la largeur. AERO GT 60.1 5903497...
Page 102
Fig. 58: Distance des roues à came - réglage de la cuve d’épandage Si le réglage de la distance sur 3 mm n'est plus possible, les roues à came de l'arbre de dosage doivent être remplacées. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 103
Rabattre ensuite le bac de dosage vers le bas à l'aide du levier de serrage. Desserrer maintenant écrous support de l'arbre de dosage [1] et rabattre le support. L'arbre de dosage peut maintenant être retiré. AERO GT 60.1 5903497...
Page 104
Les segments de rampe doivent être alignés à l'horizontale mais aussi à la verticale lorsque chaque segment est déplié. • De même, les cratères d'étanchéité doivent être bloqués hermétiquement sur les supports articulés des segments de rampe. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 105
Les segments de la rampe sont alignés en position verticale. • De même, les cratères d'étanchéité doivent être bloqués hermétiquement sur les supports articulés des éléments de la rampe. • La cote A est d’env. 47 mm. AERO GT 60.1 5903497...
Page 106
Segments de la rampe : position horizontale Vérifier • Les segments de la rampe sont alignés en position horizontale. • De même, les cratères d'étanchéité doivent être bloqués hermétiquement sur les supports articulés des éléments de la rampe. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 107
Réduction de la tension : visser la tige filetée. Les vérins hydrauliques sont toujours comptés de l'intérieur vers l'extérieur lors des opérations citées ci-après. Exemple : Le « 2ème vérin hydraulique du segment central au segment initial » est le 2ème vérin depuis l’intérieur. AERO GT 60.1 5903497...
Page 108
Dimension de fente des ressorts Belleville min. 1 mm Fig. 62: Modification de la force de maintien sur le 2ème vérin hydraulique 10.8 Contrôle et réglage de la rampe pliée n Force de maintien des segments de la rampe 5903497 AERO GT 60.1...
Page 109
Desserrer les contre-écrous [1]. Démonter les goujons [3] et pivoter le vérin vers l’extérieur. Tourner la chape à rotule [2] sur le 1er vérin hydraulique sur la section initiale. Fig. 64: Partie initiale de la rampe AERO GT 60.1 5903497...
Page 110
Le câble ISOBUS est protégé contre une surcharge avec un fusible de 50 ampères et un de 30 ampères. Les fusibles se trouvent dans le boîtier de connexions sur le côté gauche de la machine (dans le sens d'avancement). 5903497 AERO GT 60.1...
Page 111
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Le contrôle de la commande électronique s'effectue en temps réel. A savoir que les composants de la machine exécutent la fonction sélectionnée immédiatement. Écarter toute personne de la zone de danger. AERO GT 60.1 5903497...
Page 112
Contrôle du capteur de vitesse d'avancement La vitesse d'avancement actuelle est affichée sur la commande électronique sur l’écran de travail durant le transport et l'épandage. Si ce n'est pas le cas, contrôler le capteur de vitesse d'avancement ou le calibrage. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 113
Contrôle du détecteur thermique et du radiateur Le radiateur d’huile est activé automatiquement à partir d’une température de 62 °C. Le radiateur d’huile est désactivé lorsque la température de l’huile passe en dessous de 62 °C. AERO GT 60.1 5903497...
Page 114
À l'intérieur des circuits hydrauliques, les composants d'entraînement et les actionneurs sont chacun raccordés entre eux par des conduites hydrauliques. En service, l'installation hydraulique de la machine est sous haute pression. La température de service des huiles se trouvant dans l'installation est d'environ 90 °C. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 115
à des mesures de blocage adaptées. 10.10.1 Vérifier les flexibles hydrauliques n Flexibles hydrauliques Les flexibles hydrauliques sont soumis à de hautes sollicitations continuelles. Ils doivent être vérifiés régulièrement et remplacés s'ils sont endommagés. AERO GT 60.1 5903497...
Page 116
Deux accumulateurs d'azote se trouvent dans le circuit hydraulique. Ils restent encore sous pression résiduelle même après mise hors service du système. Ouvrir lentement et prudemment les vissages du circuit hydraulique. Respectez les différentes indications relatives à la pression maximale des conduites hydrauliques qui doivent être changées. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 117
Le corps d'accumulation peut devenir brûlant. Risque de brûlures. Seuls des professionnels formés à cet effet peuvent réaliser des travaux sur les flexibles hydrauliques et pneumatiques de l’accumulateur d’azote. Des accumulateurs d'azote [1] ne nécessitant aucune maintenance se trouvent dans le circuit hydraulique. AERO GT 60.1 5903497...
Page 118
Vérifier le bon serrage de l’élément de fixation. 10.10.4 Vérins hydrauliques pour les fonctions de positionnement n Vérins hydrauliques Vérifier régulièrement tous les vérins hydrauliques, et au moins avant chaque travail d'épandage. Vérifier les dommages et l'usure extérieurs des composants. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 119
Fig. 73: Vérin hydraulique de la rampe arrière droite Vérin hydraulique pour le dispositif de verrouillage de transport Fig. 74: Vérin hydraulique pour le dispositif de verrouillage de transport Vérin hydraulique pour la déclivité du terrain Fig. 75: Vérin hydraulique pour inclinaison AERO GT 60.1 5903497...
Page 120
Vario Le réservoir d’huile est équipé d'un capteur de niveau [3]. Il est aussi possible de lire le niveau de remplissage sur la commande de la machine. n Niveau d’huile dans l'engrenage de l'entraînement Vario 5903497 AERO GT 60.1...
Page 121
Entraînement Vario Composant Quantité d'huile Désignation de l'huile Module hydraulique embarqué env. 40 l HVI 68 (HVLP 68 DIN 51524/ 3 (entraînement Vario) ISO VG-68) Utilisez l'huile par type et ne pas utiliser d'huile bio. AERO GT 60.1 5903497...
Page 122
Le niveau d'huile est correct lorsque l'huile se trouve entre le marquage vert et rouge de la jauge [1] (le vert correspond au niveau d'huile maximum). Refermer la vis de remplissage. Fig. 79: Remplir d'huile n Carter 5903497 AERO GT 60.1...
Page 123
Laisser fonctionner avec une vitesse de prise de force plus petite l'entraînement du ventilateur jusqu'à ce que le système évacue l'air. • Ensuite, augmenter au maximum le régime de la turbine. 10.10.7 Contrôler d'autres composants n Composants hydrauliques AERO GT 60.1 5903497...
Page 124
à piston axial et du refroidisseur d'huile n Moteurs hydrauliques Le dosage est entraîné à chaque fois par trois moteurs hydrauliques à gauche [1] et trois moteurs hydrauliques à droite. Fig. 82: Moteurs hydrauliques à gauche du dispositif de dosage 5903497 AERO GT 60.1...
Page 125
Vérifier le fonctionnement libre du levier de commande de frein et de la tige. Remplacer à temps les garnitures de frein. Utiliser à cet effet uniquement les garnitures de frein adaptées aux essieux. 10.11.2 Vérification de la course libre de la tringlerie n Tringlerie AERO GT 60.1 5903497...
Page 126
[d], votre atelier spécialisé doit réajuster la tringlerie. Fig. 84: Vérification de la course libre Longueur du levier de frein Type d’essieu Longueur du levier de frein Course libre max. autorisée BPW Essieu rigide [1] 180 mm 27 mm 5903497 AERO GT 60.1...
Page 127
Contrôle de la garniture de frein n Garniture de frein Contrôler l'usure de la garniture de frein. Pourvoir éventuellement les freins de nouvelles garnitures. 10.11.5 Contrôle de l'état de la suspension de l'essieu n Suspension de l’essieu AERO GT 60.1 5903497...
Page 128
électronique du distributeur à rampe d'engrais minéral. Condition requise : • S’assurer que le système hydraulique du tracteur et la commande électronique de la machine sont activés. Réalisation Ouvrir le menu Menu principal > Essieu hydr. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 129
10.12.1 Contrôler les pneumatiques n Pneumatique Contrôler régulièrement si les pneumatiques sont usés, endommagés ou contiennent des corps étrangers. Contrôler la pression des pneus à froid toutes les deux semaines. Observer les indications du fabricant. AERO GT 60.1 5903497...
Page 130
La machine doit se trouver sur un sol plat et solide lors d'un changement de roue. Conditions requises : • Utiliser un cric pouvant soulever une charge d'au moins 5 tonnes. • Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les écrous de roue. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 131
Resserrez tous les écrous de roue après 50 km de conduite avec le couple de serrage spécifié. Observez les consignes de montage de roue et les opérations spécifiques du fabricant d'essieu. AERO GT 60.1 5903497...
Page 132
Graissage de l’arbre de transmission n Arbre de transmission • Lubrifiant : Graisse • Voir la notice d’instructions du constructeur. 10.14.2 Graissage du cadre pivotant n Articulations, logements : Châssis pendulaire • Lubrifiant : Graisse, huile 5903497 AERO GT 60.1...
Page 133
Point de graissage du vérin hydraulique, inclinaison à gauche et à droite Chapes à rotule sur le châssis pendulaire à l'intérieur et l'extérieur Fig. 91: Point de lubrification du châssis pendulaire AERO GT 60.1 5903497...
Page 134
Fig. 92: Surface lisse entre la goupille de centrage et le châssis pendulaire Point de lubrification Fig. 93: Support articulé pour rampe sur le châssis pendulaire 10.14.3 Lubrification de la rampe n Articulations, logements : Rampe • Lubrifiant : Graisse, huile 5903497 AERO GT 60.1...
Page 135
à gauche et à droite Point de lubrification du jeu de ressorts Belleville sur le vérin hydraulique destiné à la partie centrale de la rampe à gauche et à droite Fig. 96: Partie centrale de la rampe AERO GT 60.1 5903497...
Page 136
Lubrification des ressorts Belleville sur le vérin hydraulique destiné à l'extrémité de la rampe à gauche et à droite Fig. 98: Section finale de la rampe 10.14.4 Lubrification du parallélogramme n Articulations, logements : Parallélogramme • Lubrifiant : Graisse, huile 5903497 AERO GT 60.1...
Page 137
à gauche et à droite Fig. 99: Support articulé sur le vérin hydraulique destiné au parallélogramme Point de lubrification Fig. 100: Boulons d'appui sur le cadre additionnel Point de lubrification Fig. 101: Boulons d'appui parallélogramme AERO GT 60.1 5903497...
Page 138
Articulations, logements : autres éléments • Lubrifiant : Graisse, huile Point de lubrification Fig. 102: Support articulé sur le vérin hydraulique destiné à la suspension d'essieu Point de lubrification Fig. 103: Support du levier de commande de frein gauche 5903497 AERO GT 60.1...
Page 139
10. Maintenance et entretien Points de lubrification d’autres éléments (non représentés) • Œillet de l'attelage à broche • Support de boule attelage à broche AERO GT 60.1 5903497...
Page 140
Poser des capuchons sur les flexibles et les câbles pour éviter la poussière. Ouvrir les ouvertures de sortie d’engrais : Vanne de dosage, vanne de prédosage, clapet de vidage, ... (selon le modèle de machine) 5903497 AERO GT 60.1...
Page 141
Traiter la machine avec un produit anti-corrosion respectueux de l’environnement. Nous recommandons d’utiliser une cire protectrice ou une cire de conservation. Veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à votre atelier spécialisé si vous souhaitez obtenir un produit de conservation. AERO GT 60.1 5903497...
Page 142
« Macht euch fit - das A und O zum Einwintern »/« Préparez-vous - le b.a.-ba de l’hivernage ». • Rendez-vous sur notre chaine YouTube RAUCH. • Ici le lien pour la vidéo : "Video Conservation". 5903497...
Page 143
Élimination des composants uniquement par une société autorisée. 12.2 Mise au rebut de la machine Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation nationale, les mesures en découlant sont à déterminer et à mettre en pratique. AERO GT 60.1 5903497...
Page 144
Faire retirer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la machine par le personnel qualifié. Ils doivent être séparés par type. Tous les déchets doivent être éliminés selon les dispositions et les directives locales en matière de déchets dangereux et de recyclage par une société autorisée. 5903497 AERO GT 60.1...
Page 151
14. Garantie et prestations de garantie Garantie et prestations de garantie Les appareils RAUCH sont fabriqués selon les méthodes de fabrication modernes et avec le plus grand soin et subissent de nombreux contrôles. C'est pourquoi RAUCH garantit ses produits pendant 12 mois selon les conditions suivantes : •...