Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTIONS
Lire attentivement avant
la mise en service !
À conserver pour une uti-
lisation ultérieure
Ces instructions de montage et d'utili-
sation font partie de la machine. Les
fournisseurs de machines neuves et
d'occasion sont tenus de documenter
par écrit que les instructions de mon-
Notice originale
tage et d'utilisation ont été livrées avec
d
5900658-
-fr-0413
la machine et remises au client.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rauch AXIS 20.1

  • Page 1 NOTICE D‘INSTRUCTIONS Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une uti- lisation ultérieure Ces instructions de montage et d'utili- sation font partie de la machine. Les fournisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que les instructions de mon- Notice originale tage et d'utilisation ont été...
  • Page 2 à nos appareils sans préavis et sans nous engager à apporter ces modifications ou améliorations aux machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de nos sincères salutations. RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH...
  • Page 3 La partie AXIS 20.1 contient des informations spécifiques pour les épandeurs d'engrais minéral du type AXIS 20.1 et AXIS 20.1 W. AXIS 20.1, AXIS-M 20.1 EMC, AXIS 20.1 W et AXIS-M 20.1 EMC + W. La partie AXIS 30.1/AXIS 40.1 contient des informations spécifiques concernant les épandeurs La partie AXIS 30.1/AXIS 40.1 contient des informations spécifiques concernant les épandeurs...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des Matières Préface AXIS - GENERALITES Naviguer dans la notice d’instructions Utilisation conforme et déclaration de conformité Utilisation conforme à l'usage prévu ........1 Déclaration de conformité...
  • Page 6 Description de la machine ..........22 4.2.1 Aperçu des composants pour AXIS 20.1, AXIS 30.1, AXIS 40.1 ..23 4.2.2 Aperçu des composants pour AXIS 50.1 .
  • Page 7 Réglage de l'équipement spécial, limiteur d'épandage GSE (uniquement AXIS 20.1, AXIS 30.1/40.1)70 8.8.1 Régler le limiteur d'épandage ........70 Réglage de l'équipement spécial TELIMAT T25, T50 .
  • Page 8 AXIS 20.1 ........
  • Page 9 Table des Matières AXIS 30.1, AXIS 40.1 Mise en service Raccorder la commande de vannes ........121 A.1.1 Raccorder la commande de vannes hydrauliques : variante K/D .
  • Page 10 Table des Matières AXIS 50.1 Mise en service Raccorder la commande de vannes........157 A.1.1 Raccorder la commande de vannes hydrauliques : AXIS 50.1, variante D .
  • Page 11 Table des Matières Annexe D.1 Désactiver l'activation du vérin ........197 D.2 Régler le point de chute.
  • Page 12 Table des Matières VIII...
  • Page 13: Naviguer Dans La Notice D'instructions

    Naviguer dans la notice d’instructions Naviguer dans la notice d’instructions REMARQUE Vous trouverez toutes les informations utiles sur votre machine dans les ta- bleaux suivants.  Respectez impérativement le chapitre Sécurité.  Lisez attentivement toutes les sous-sections pour votre type de machine. Vous pouvez ainsi utiliser votre machine en toute sécurité.
  • Page 14 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 20.1  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.2.1  Sous-chapitre  Sous-chapitre à       Sous-chapitre B.4.2  Sous-chapitre à  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.2.1 ...
  • Page 15 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 20.1  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.2.2  Sous-chapitre  Sous-chapitre à    Sous-chapitre B.4.2     Sous-chapitre à B.10  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.2.3 ...
  • Page 16 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 20.1  Sous-chapitre A.2.4  Sous-chapitre  Sous-chapitre à  Sous-chapitre B.4.1    Sous-chapitre     Sous-chapitre à B.10  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.2.4  Sous-chapitre ...
  • Page 17 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 20.1  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.2.4  Sous-chapitre  Sous-chapitre à EMC + W    Sous-chapitre B.4.1     Sous-chapitre  Sous-chapitre à B.10  Sous-chapitre à  Page 120...
  • Page 18 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 30.1, AXIS 40.1  Sous-chapitre A.1.1  Sous-chapitre  Sous-chapitre à  Sous-chapitre B.4.2       Sous-chapitre à B.10  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.1.1 ...
  • Page 19 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 30.1, AXIS 40.1  Sous-chapitre A.1.2  Sous-chapitre  Sous-chapitre à  Sous-chapitre B.4.2    Sous-chapitre à B.10     Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.1.4 ...
  • Page 20 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 30.1, AXIS 40.1  Sous-chapitre A.1.3  Sous-chapitre  Sous-chapitre à  Sous-chapitre B.4.1  Sous-chapitre       Sous-chapitre à B.10  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.1.3 ...
  • Page 21 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 30.1, AXIS 40.1  Sous-chapitre A.1.3  Sous-chapitre  Sous-chapitre à  Sous-chapitre B.4.1  Sous-chapitre       Sous-chapitre à B.10  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre A.1.3 ...
  • Page 22 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 50.1  Sous-chapitre A.1.1  Sous-chapitre  Sous-chapitre à  Sous-chapitre B.4.2  Sous-chapitre à       Sous-chapitre  Sous-chapitre  Sous-chapitre C.5, pages 184,  Sous-chapitre C.6.1, C.6.2  Sous-chapitre C.6.3, C.6.4 ...
  • Page 23 Naviguer dans la notice d’instructions AXIS 50.1  Sous-chapitre A.1.2  Sous-chapitre  Sous-chapitre à  Sous-chapitre B.4.1  Sous-chapitre    Sous-chapitre à     Sous-chapitre à  Sous-chapitre C.5, pages 184,  Sous-chapitre C.6.1, C.6.2 ...
  • Page 24 Naviguer dans la notice d’instructions...
  • Page 25: Utilisation Conforme Et Déclaration De Conformité

    Utilisation conforme et déclaration de conformité Utilisation conforme et déclaration de conformité Utilisation conforme à l'usage prévu Les distributeurs d'engrais minéral de la série AXIS ne doivent être utilisés que conformément aux indications présentées dans cette notice d’instructions. Les distributeurs d'engrais minéral de la série AXIS sont montés conformément à...
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    Nous déclarons par la présente que le produit : Distributeur d'engrais minéral série AXIS Type : AXIS 20.1, AXIS 30.1, AXIS 40.1, AXIS 50.1 est conforme dans la version livrée à tous les critères de la Directive Machines CE 2006/42/CE.
  • Page 27: Consignes À L'attention De L'utilisateur

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Consignes à l'attention de l'utilisateur Consignes pour la notice d'instructions Ces instructions d'utilisation font partie intégrante de la machine de la série AXIS. La notice d’instructions comporte des consignes essentielles à une utilisation et une maintenance sûres, appropriées et économiques de la machine. Le res- pect de la notice d’instructions permet d'éviter les dangers, de réduire les frais de réparation et les temps de pause et d'augmenter la fiabilité...
  • Page 28: Remarques Sur La Représentation Du Texte

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Remarques sur la représentation du texte 2.3.1 Instructions et indications Les étapes à effectuer par le personnel utilisateur sont représentées sous la forme d'une liste numérotée. 1. Consigne étape 1 2. Consigne étape 2 Les instructions ne comportant qu'une seule étape ne sont pas numérotées. Il en est de même pour les étapes dont l'ordre de leur réalisation n'est pas prédéfini.
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité Remarques générales Le chapitre Sécurité contient les consignes de précaution de base, les prescrip- tions relatives à la sécurité des travailleurs et au transport dans le cadre de l'uti- lisation de la machine attelée. Le respect des consignes énoncées dans ce chapitre est le prérequis de base pour l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 30 Sécurité Niveaux de danger des avertissements Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de danger sont classés comme suit : n DANGER Type et source du danger Cette indication signale un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes.
  • Page 31: Informations Générales Sur La Sécurité De La Machine

    Formation Les partenaires commerciaux, les représentants ou collaborateurs de l'entreprise RAUCH forment l'exploitant à l'utilisation et la maintenance de la machine. L'exploitant doit veiller à ce que le personnel responsable de l'utilisation et de la maintenance nouvellement arrivé reçoive une initiation minutieuse sur l'utilisation et l'entretien de la machine en prenant en compte la présente notice d’instruc-...
  • Page 32: Prévention Des Accidents

    Sécurité 3.4.3 Prévention des accidents Les prescriptions en matière de sécurité et de prévention d'accident sont régle- mentées selon des dispositions légales dans chaque pays. L'exploitant de la ma- chine est tenu de respecter les directives en vigueur dans le pays concerné. Observez en outre les consignes suivantes : ...
  • Page 33: Contrôles Avant La Mise En Service

    Sécurité 3.5.3 Contrôles avant la mise en service Vérifiez la sécurité d'exploitation de la machine avant la première mise en service et avant chaque mise en service ultérieure.  Tous les dispositifs de sécurité sont-ils présents sur la machine et opérationnels ? ...
  • Page 34: Utilisation De L'engrais

    Sécurité Utilisation de l'engrais Le choix ou l'utilisation non conforme d'engrais peut entraîner de graves dom- mages sur les personnes ou l'environnement.  Veuillez vous informer des effets de l'engrais sur l'homme, l'environnement et la machine lorsque vous choisissez le produit. ...
  • Page 35: Entretien Et Maintenance

    Sécurité Entretien et maintenance Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.  Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant d'attention.
  • Page 36: Sécurité Routière

    Sécurité  N'éliminez jamais les bouchons dans la trémie de l'épandeur à la main ou avec le pied, mais utilisez un outil prévu à cet effet. Afin d'éviter les obstruc- tions, remplissez la trémie uniquement avec la grille de protection existante. ...
  • Page 37: Déplacement Avec La Machine

    Sécurité 3.9.2 Déplacement avec la machine Le comportement routier, les propriétés relatives à la direction et au freinage du tracteur sont modifiées en raison de la machine attelée. C'est pourquoi, notam- ment en raison d'un poids trop élevé de la machine, l'essieu avant de votre trac- teur est déchargé...
  • Page 38: Dispositifs De Protection Sur La Machine

    Sécurité 3.10 Dispositifs de protection sur la machine 3.10.1 Position des dispositifs de protection AXIS 20.1/30.1/40.1 Figure 3.1 : Emplacement des dispositifs de protection, des étiquettes d'avertissement et d‘instruction et des réflecteurs [1] Réflecteur blanc avant [10] Grille de protection dans la trémie [2] Plaque signalétique...
  • Page 39 Sécurité AXIS 50.1 Figure 3.2 : Emplacement des dispositifs de protections, des étiquettes d'avertissement et d‘instruction et des réflecteurs [1] Réflecteur blanc avant [12] Grille de protection dans la trémie [2] Plaque signalétique [13] Instruction : verrouillage de la grille de sécurité [3] Numéro de série [14] Instruction marchepied [4] Avertissement : lire notice d'instructions...
  • Page 40: Fonctionnement Des Dispositifs De Sécurité

    Sécurité [1] Protection de l'arbre de transmission Figure 3.3 : Arbre de transmission 3.10.2 Fonctionnement des dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité protègent votre santé et votre vie.  Avant de travailler avec la machine, assurez-vous que les dispositifs de pro- tection fonctionnent.
  • Page 41: Étiquettes Autocollantes D'avertissement Et D'instructions

    Sécurité Désignation Fonction Protection de l'arbre de Évite que des parties du corps et des vêtements ne transmission soient happés dans l'arbre de transmission en rota- tion. Dispositif de protection Uniquement sur AXIS 50.1 : évite que des parties du pour les secteurs den- corps ne se coincent en raison d'éléments en mouve- tés...
  • Page 42: Étiquettes Autocollantes D'avertissement

    Sécurité 3.11.1 Étiquettes autocollantes d'avertissement Lire la notice d'instructions et les consignes de sécurité. Avant la mise en service de la machine, lire et respecter la notice d’instructions et les consignes de sécurité. Cette notice vous explique en détail l'utilisation et fournit des informations utiles pour la manipulation, la maintenance et l'entretien.
  • Page 43: Ètiquettes Autocollantes D'instruction Et Plaque Signalétique

    Sécurité 3.11.2 Ètiquettes autocollantes d'instruction et plaque signalétique Pour AXIS 30.1, AXIS 40.1, AXIS 50.1 : mar- 2056545 chepied Il est interdit de monter lorsque le marchepied est replié. Montée seulement lorsque le marchepied est déplié. Ne démarrer qu'avec le marchepied replié. Anneau de levage dans la trémie Marquage de la fixation du dispositif de levage Interdiction d'escalader...
  • Page 44: Réflecteurs

    Sécurité Régime nominal de la prise de force (Équipement spécial, carter à 750 tr/min) Le régime nominal de la prise de force s'élève à 750 tr/min. Charge utile maximale (selon le type de ma- chine) 2100 kg max. 2055654 3000 kg max.
  • Page 45: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Fabricant RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-0 Téléfax : +49 (0) 7221 / 985-200 Centre service après-vente, service technique clientèle RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Postfach 1162 D-76545 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-250...
  • Page 46: Description De La Machine

    Données techniques Description de la machine Utilisez les machines de la série AXIS conformément au chapitre „Utilisation conforme à l'usage prévu“ à la page La machine est composée des modules suivants :  Une trémie à 2 chambres avec agitateurs et sorties ...
  • Page 47: Aperçu Des Composants Pour Axis 20.1, Axis 30.1, Axis 40.1

    Données techniques 4.2.1 Aperçu des composants pour AXIS 20.1, AXIS 30.1, AXIS 40.1 Figure 4.1 : Aperçu des composants : exemple AXIS 30.1 - vue avant [1] Support de dépose des flexibles et câbles [4] Carter [2] Points d'attelage [5] Axe de carter [3] Support de l'arbre de transmission [6] Châssis...
  • Page 48: Aperçu Des Composants Pour Axis 50.1

    Données techniques 4.2.2 Aperçu des composants pour AXIS 50.1 Figure 4.3 : Aperçu des composants AXIS 50.1 - vue avant [1] Support de dépose des flexibles et câbles [5] Carter [2] Points d'attelage [6] Axe de carter [3] Pesons [7] Châssis de pesée [4] Support de l'arbre de transmission Figure 4.4 : Aperçu des modules AXIS 50.1 - vue arrière...
  • Page 49: Carter Pour La Fonction M Emc

    Données techniques 4.2.3 Carter pour la fonction M EMC Figure 4.5 : Régulation du débit massique en mesurant le couple des disques d'épandage : AXIS-M 20.1/30.1/40.1 EMC [1] Capteur de régime droit (sens d'avancement) [2] Capteur de régime de référence [3] Capteur de régime gauche (sens d'avancement)
  • Page 50: Agitateur

    Données techniques 4.2.4 Agitateur Figure 4.6 : Agitateur [1] Vanne de dosage [2] Agitateur...
  • Page 51: Caractéristiques De La Machine

    Vérin hydraulique à double effet    Type AXIS 20.1 EMC AXIS 20.1 EMC + W AXIS 30.1 EMC AXIS 30.1 EMC + W AXIS 40.1 EMC AXIS 40.1 EMC + W Régulation du débit massique (EMC) ...
  • Page 52: Données Techniques Équipement De Base

    Données techniques 4.3.2 Données techniques Équipement de base Dimensions : Données Largeur totale 240 cm 240 cm 290 cm Longueur totale 141,5 cm 141,5 cm 161,0 cm Hauteur de remplissage 95 cm 101 cm 125 cm (Machine de base) Distance entre le centre de gravité et 65,5 cm 65,5 cm 74,5 cm...
  • Page 53 Données techniques Données Largeur totale 240 cm 240 cm 290 cm Longueur totale 145 cm 145,0 cm 161,0 cm Hauteur de remplissage 95 cm 101 cm 125 cm (Machine de base) Distance entre le centre de gravité 72,5 cm 72,5 cm 74,5 cm et le point du bras inférieur Largeur de remplissage...
  • Page 54: Données Techniques Rehausses

    Le poids à vide (masse) de la machine est différent selon l'équipement et la combinaison des rehausses. Le poids à vide (masse) indiqué sur la plaque si- gnalétique se réfère à la construction standard. Données AXIS 20.1 AXIS 20.1 W AXIS 30.1 AXIS 30.1 W AXIS 50.1 AXIS 40.1 AXIS 40.1 W...
  • Page 55 Données techniques AXIS 50.1 Rehausse GLW1000 GLW2000 Modification de la capacité + 1000 l + 2000 l Modification de la hauteur de rem- + 22 cm + 44 cm plissage Taille max. de la rehausse 290 x 150 cm Poids de la rehausse 52 kg 86 kg Remarque...
  • Page 56: Liste Des Équipements Spéciaux Livrables

    Données techniques Liste des équipements spéciaux livrables REMARQUE Nous vous conseillons de faire monter les équipements sur la machine de base par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. 4.4.1 Rehausses Vous pouvez augmenter la capacité des appareils de base avec une rehausse de trémie.
  • Page 57: Répartiteur Hydraulique (Uniquement Sur Les Modèles Axis 20.1/30.1/40.1)

    Un notice de montage séparée est fournie à la livraison de l'arbre de transmission Tele-Space. 4.4.7 Transmission avec limiteur de couple (uniquement sur le modèle AXIS 20.1) Le limiteur de couple limite le couple en cas de surcharge. 4.4.8 Éclairage complémentaire La machine peut être équipée d'un éclairage complémentaire.
  • Page 58: Roulettes De Dépose Asr 25 Avec Fixation

    à l'arrière sans dispositif d'arrêt. 4.4.10 Limiteur d'épandage GSE 25 (uniquement pour les modèles AXIS 20.1/30.1/40.1) Limitation de la largeur d'épandage (au choix à gauche ou à droite) dans une zone entre env. 0,5 m et 2 m entre le milieu du passage du tracteur vers la bor- dure extérieure du champ.
  • Page 59: Kit D'essai Pratique Pps5

    Données techniques 4.4.15 Kit de palettes d'épandage Z14, Z16, Z18 Le kit de palettes d'épandage permet de répandre des granulés anti-limaces. La palette remplace les palettes d'épandage courtes situées sur le disque d'épan- dage droit et gauche. Utilisation  Disque S4 ...
  • Page 60 Données techniques...
  • Page 61: Calcul De La Charge De L'essieu

    Calcul de la charge de l'essieu Calcul de la charge de l'essieu n ATTENTION Risque de surcharge Le montage d'outils portés sur l'attelage trois points avant et arrière ne doit pas mener au dépassement du poids total autorisé. L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé d'au moins 20 % du poids à...
  • Page 62 Calcul de la charge de l'essieu Les données suivantes pour le calcul sont nécessaires pour le calcul: Symbole Signification Calcul par (Unité) (voir en bas du tableau) [kg] Poids à vide du tracteur [kg] Charge de l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge de l'essieu arrière du tracteur vide [kg]...
  • Page 63 Calcul de la charge de l'essieu Si l'outil porté avant (G ) est plus léger que le lestage minimal avant (G ), le poids de l'outil Vmin porté avant doit être augmenté pour atteindre au moins le poids du lestage minimal avant. Calcul de la charge d'essieu avant effective T •...
  • Page 64 Calcul de la charge de l'essieu Tableau des charges d'essieu : Valeur effective selon Valeur autorisée Capacité de charge le calcul selon la notice d'ins- des pneus autori- truction sée doublée (deux pneus) ⎯ ⎯ Lestage minimal avant / arrière kg ≤...
  • Page 65: Transport Sans Tracteur

    Transport sans tracteur Transport sans tracteur Consignes générales de sécurité Avant de transporter la machine, veuillez tenir compte des consignes suivantes :  La machine peut être transportée sans tracteur uniquement lorsque la trémie est vide.  Seules les personnes qualifiées, formées et expressément mandatées peuvent effectuer les travaux.
  • Page 66 Transport sans tracteur...
  • Page 67: Instructions Relatives À L'épandage

    Vidage des doses résiduelles Chapitre B.10 Nettoyage/maintenance  Ouvrir les vannes de dosage  Déposer l'épandeur du tracteur Chapitre C  Nettoyage et maintenance maintenance AXIS 1. Voir le registre de votre machine (AXIS 20.1, AXIS 30.1 ou AXIS 50.1)
  • Page 68 Instructions relatives à l'épandage...
  • Page 69: Mise En Service Générale (Tous Les Types De Machine)

    Variante C : boîtier de commande E-CLICK  AXIS 20.1/30.1/40.1 EMC (+ W) : boîtier de commande QUANTRON-E2 M EMC Contrôlez également les équipements spéciaux commandés en supplément. Vérifiez si des dommages sont apparus au cours du transport ou si des éléments sont manquants.
  • Page 70: Monter L'arbre De Transmission Sur La Machine

    REMARQUE L'arbre de transmission avec boulons de cisaillement est monté en usine sur la machine AXIS 20.1. Si vous souhaitez monter un arbre de transmission ou un arbre de transmission Tele-Space avec limiteur de couple, veuillez tenir compte du paragraphe suivant.
  • Page 71 Mise en service générale (tous les types de machine) 5. Retirer la protection de l'axe du carter et graisser l'axe. Placer l'arbre de transmis- sion sur l'axe du carter. Figure 8.2 : Placer l'arbre de transmission sur l'axe du carter 6.
  • Page 72 Mise en service générale (tous les types de machine) 7. Glisser la protection de l'arbre de transmission avec l'aide du collier de serrage sur l'arbre de transmission et la poser sur le palier du carter (ne pas serrer). 8. Tourner la protection de l'arbre de transmission en position de verrouillage.
  • Page 73 Mise en service générale (tous les types de machine) Remarques concernant le démontage :  Retrait de l'arbre de transmission dans le sens inverse au montage.  Ne pas utiliser la chaîne de retenue pour suspendre l'arbre de transmission.  Toujours poser l'arbre de transmission démonté...
  • Page 74: Monter La Machine Sur Le Tracteur

    Mise en service générale (tous les types de machine) Monter la machine sur le tracteur 8.4.1 Conditions requises n DANGER Danger de mort en cas d'utilisation d'un tracteur inapproprié L'utilisation d'un tracteur inapproprié pour la machine de la série AXIS peut être à l'origine de graves accidents lors du fonctionne- ment ou des déplacements.
  • Page 75: Montage

    Mise en service générale (tous les types de machine) 8.4.2 Montage n DANGER Danger de mort en cas d'inattention ou de fausse manœuvre Il existe un risque d'écrasement pouvant entraîner la mort pour les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors du rapprochement ou de l'actionnement du système hydraulique.
  • Page 76 Mise en service générale (tous les types de machine) Consignes concernant le montage  Uniquement AXIS 20.1/30.1/40.1 : le montage sur le tracteur de catégorie III n'est possible qu'avec un écart catégorie II et par le montage de douilles de réduction.
  • Page 77 Mise en service générale (tous les types de machine) n ATTENTION Dommages matériels en raison d'un arbre de transmission trop long Durant le levage de l'épandeur d'engrais, les deux parties de l'arbre de transmission peuvent se heurter. Cela peut endomma- ger l'arbre de transmission, le carter ou la machine.
  • Page 78: Prérégler La Hauteur D'attelage

    Mise en service générale (tous les types de machine) Prérégler la hauteur d'attelage 8.5.1 Sécurité n DANGER Risque d'écrasement si l'épandeur d'engrais minéral se ren- verse Si les moitiés du bras supérieur sont séparées complètement par mégarde, il est possible que le bras supérieur ne puisse plus absorber la force de traction de la machine et cette dernière pour- rait soudainement basculer ou se renverser vers l'arrière.
  • Page 79: Hauteur D'attelage Maximale Autorisée À L'avant (V) Et À L'arrière (H)

    La hauteur d'attelage maximale autorisée dépend des facteurs suivants :  Fertilisation normale ou tardive. Équipement Hauteur d'attelage maximale autorisée lors d'une fertilisation lors d'une fertilisation normale tardive V [mm] H [mm] V [mm] H [mm] AXIS 20.1/ 1040 1040 1010 AXIS 30.1/ AXIS 40.1 AXIS 50.1...
  • Page 80: Hauteur D'attelage A Et B Selon Le Tableau D'épandage

    Mise en service générale (tous les types de machine) 8.5.3 Hauteur d'attelage A et B selon le tableau d'épandage La hauteur d'attelage du tableau d'épandage (A et B) est toujours mesurée dans le champ du niveau de la végétation jusqu‘au bord inférieur du châssis. REMARQUE Vous trouverez les valeurs A et B dans le tableau d'épandage.
  • Page 81 Mise en service générale (tous les types de machine) Figure 8.10 : Position et hauteur de montage en fertilisation normale Le principe suivant s'applique : AXIS 20.1/ AXIS 50.1 AXIS 30.1/ AXIS 40.1 A + niveau de végétation ≤ V Max.
  • Page 82 2. Comparer les hauteurs d'attelage A et B plus le niveau de végétation avec les hauteurs d'attelage autorisées avant (V) et arrière (H). Figure 8.11 : Position et hauteur de montage en fertilisation tardive Le principe suivant s'applique : AXIS 20.1/ AXIS 50.1 AXIS 30.1/ AXIS 40.1 A + niveau de végétation ≤...
  • Page 83 Figure 8.12 : Machine montée sur le point d'accouplement inférieur du bras in- férieur En principe : AXIS 20.1/ AXIS 50.1 AXIS 30.1/ AXIS 40.1 A + niveau de végétation ≤ V Max. 950 mm Max.
  • Page 84: Utilisation Du Tableau D'épandage

    Consignes relatives au tableau d'épandage Les valeurs indiquées dans le tableau d'épandage sont calculées sur l'installation d'essai RAUCH. L'engrais utilisé provient des fabricants d'engrais ou du commerce. Les expé- riences montrent que les engrais qui sont à votre disposition, même lorsque leur désignation est identique, peuvent présenter des propriétés différentes en raison...
  • Page 85 Mise en service générale (tous les types de machine) Exemple d'épandage dans les parcelles en fertilisation normale : Figure 8.13 : Épandage dans les parcelles en fertilisation normale Pour l'épandage dans les parcelles en mode fertilisation normale, le schéma d'épandage est symétrique. Avec un réglage correct de l'épandeur d'engrais (voir données dans le tableau d'épandage), l'engrais est réparti uniformément.
  • Page 86 Mise en service générale (tous les types de machine) Exemple d'un épandage en limite de parcelle en fertilisation normale (Équipement spécial TELIMAT T25, T50) : Figure 8.14 : Épandage en limite de parcelle en fertilisation normale Avec l'épandage en limite de parcelle en mode fertilisation normale, pratiquement aucun engrais n'est épandu au-delà...
  • Page 87 Mise en service générale (tous les types de machine) Exemple d'épandage de bordure en fertilisation normale (Équipement spécial TELIMAT T25, T50) : Figure 8.15 : Épandage de bordure en mode fertilisation normale L'épandage de bordure en mode fertilisation normale désigne une répartition d'engrais dans laquelle encore une petite quantité...
  • Page 88 Mise en service générale (tous les types de machine) Exemple d'épandage en mode fertilisation tardive : Figure 8.16 : Épandage dans les parcelles en mode fertilisation tardive L'épandage dans les parcelles en mode fertilisation tardive s'appuie sur un sché- ma d'épandage symétrique. Avec un réglage correct du distributeur (voir don- nées du tableau d'épandage), l'engrais est reparti uniformément.
  • Page 89 Mise en service générale (tous les types de machine) Exemple d'épandage en limite de parcelle en mode fertilisation tardive (Équipement spécial TELIMAT T25, T50) : Figure 8.17 : Épandage en limite de parcelle en mode fertilisation tardive Avec l'épandage en limite de parcelle en mode fertilisation tardive, pratiquement aucun engrais n'est épandu au-delà...
  • Page 90 Mise en service générale (tous les types de machine) Exemple d'épandage de bordure en mode fertilisation tardive (Équipement spécial TELIMAT T25, T50) : Figure 8.18 : Épandage de bordure en mode fertilisation tardive L'épandage de bordure en mode fertilisation tardive désigne une répartition dans laquelle encore une petite quantité...
  • Page 91: Épandage Dans La Fourrière

    Mise en service générale (tous les types de machine) Épandage dans la fourrière Afin de garantir une bonne répartition de l'engrais dans la fourrière, il est essentiel de tracer les passages avec précision. Epandage en limite de parcelle Pour l'épandage en fourrière à l'aide du limiteur d'épandage télécommandé TELIMAT : Figure 8.19 : Épandage en limite de parcelle [T] Passages fourrière...
  • Page 92 OptiPoint. La fonction OptiPoint de RAUCH calcule les points de marche et d'arrêt opti- maux pour l'épandage en fourrière, à l'aide des réglages du boîtier de com- mande.
  • Page 93 Mise en service générale (tous les types de machine) En sortie du passage en fourrière  Ouvrir la vanne de dosage lorsque les conditions suivantes sont remplies : La fin de l’éventail d'épandage sur la parcelle [E] se situe à environ une demi-largeur de travail + 4 à...
  • Page 94: Réglage De L'équipement Spécial, Limiteur D'épandage Gse (Uniquement Axis 20.1, Axis 30.1/40.1)

    Mise en service générale (tous les types de machine) Réglage de l'équipement spécial, limiteur d'épandage GSE (uniquement AXIS 20.1, AXIS 30.1/40.1) Il s'agit d'un dispositif de limitation de la largeur d'épandage (au choix à droite ou à gauche) dans une zone comprise entre environ 0,5 m et 2 m entre le milieu des traces du tracteur et la bordure extérieure de la parcelle.
  • Page 95: Régler Le Telimat

    Mise en service générale (tous les types de machine) Correction de la portée de la projection Les données fournies dans la notice de montage sont des valeurs indicatives. En cas d'utilisation d'un engrais de qualité différente, il peut s'avérer nécessaire de corriger le réglage.
  • Page 96 Mise en service générale (tous les types de machine) Figure 8.22 : Régler le TELIMAT [A1] Ecrou de blocage pour échelle alphabétique [A2] Echelle alphabétique pour réglage sommaire [B1] Ecrou de blocage pour échelle numérique [B2] Echelle numérique pour réglage précis Réglage sommaire (échelle à...
  • Page 97: Correction De La Portée Du Rayon D'épandage

    Mise en service générale (tous les types de machine) 8.9.2 Correction de la portée du rayon d'épandage Les valeurs du tableau de réglage sont des valeurs indicatives. En cas d'utilisa- tion d'engrais de différentes qualités, il peut s'avérer nécessaire de corriger le ré- glage.
  • Page 98 Mise en service générale (tous les types de machine) n ATTENTION Erreurs d'épandage : le TELIMAT n'a pas atteint sa fin de course Si le TELIMAT n'est pas complètement en fin de course, des erreurs d'épandage peuvent se produire.  S'assurer que le dispositif TELIMAT se trouve toujours en fin de course.
  • Page 99: Réglages En Cas D'utilisation De Types D'engrais Non Répertoriés

    Mise en service générale (tous les types de machine) 8.10 Réglages en cas d'utilisation de types d'engrais non répertoriés Les réglages pour les types d'engrais non répertoriés au tableau d'épandage peuvent être déterminés à l'aide du kit d'essai pratique (équipement en option). REMARQUE Pour déterminer les réglages des types d'engrais non répertoriés, consulter la notice du kit d'essai pratique.
  • Page 100: Effectuer Un Passage

    Mise en service générale (tous les types de machine) 8.10.2 Effectuer un passage Installation : REMARQUE Nous conseillons une disposition jusqu'à une largeur d'épandage de 24 m. Un schéma de disposition pour des largeurs de travail plus importantes est joint au kit d'essai pratique.
  • Page 101 Mise en service générale (tous les types de machine) Figure 8.25 : Disposition des bacs collecteurs  Installer les bacs collecteurs en position horizontale. Les bacs collecteurs in- clinés peuvent entraîner des erreurs de mesure (image 8.25).  Effectuer un contrôle de débit (voir Chapitre B.6 du type de machine corres- pondant).
  • Page 102 Mise en service générale (tous les types de machine) Évaluation des résultats et corrections le cas échéant :  Collecter le contenu des bacs collecteurs disposés les uns derrière les autres et le verser depuis la gauche dans les éprouvettes. ...
  • Page 103: Effectuer Trois Passages

    Mise en service générale (tous les types de machine) 8.10.3 Effectuer trois passages Disposition : REMARQUE Nous conseillons une disposition jusqu'à une largeur d'épandage de 24 m. Un schéma de disposition pour des largeurs de travail plus importantes est joint au kit d'essai pratique.
  • Page 104 Mise en service générale (tous les types de machine) Figure 8.28 : Disposition des bacs collecteurs  Installer les bacs collecteurs en position horizontale. Les bacs collecteurs in- clinés peuvent entraîner des erreurs de mesure (image 8.28).  Effectuer un contrôle de débit (voir Chapitre B.6 du type de machine corres- pondant).
  • Page 105 Mise en service générale (tous les types de machine) Evaluation des résultats et corrections le cas échéant :  Collecter le contenu des bacs collecteurs disposés les uns derrière les autres et le verser depuis la gauche dans les éprouvettes. ...
  • Page 106: Dépose Et Dételage De La Machine

    Mise en service générale (tous les types de machine) 8.11 Dépose et dételage de la machine La machine peut être dételée à vide en toute sécurité sur le châssis ou des rou- lettes (équipement spécial). n DANGER Risque d'écrasement entre le tracteur et la machine Les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors de la dépose ou du dételage s'exposent à...
  • Page 107  Ne jamais placer ses doigts dans la fente de guidage du réglage de la dose d'épandage.  Si la machine AXIS 20.1/AXIS 30.1/AXIS 40.1 est désaccouplée, les ressorts de rappel du vérin hydraulique à simple effet doivent être détendus. Pour ce- la, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 108 Mise en service générale (tous les types de machine)
  • Page 109: Mise En Service

    Mise en service AXIS 20.1 Mise en service Monter l'arbre de transmission avec boulons de cisaillement sur le modèle AXIS 20.1 n ATTENTION Dommages matériels dus à une transmission inadaptée La machine est dotée d'un arbre de transmission qui est défini en fonction de l'appareil et de sa puissance.
  • Page 110 Mise en service 6. Dévisser l’embout de grais- sage Figure 2 : Dévisser l‘embout de graissage 7. Retirer la protection de l'axe du carter et graisser l'axe. 8. Placer l'arbre de transmis- sion sur l'axe du carter. 9. Insérer le boulon à tête hexagonale dans le cou- pleur de l'arbre de transmis- sion et le carter.
  • Page 111 Mise en service 11. Fixer à nouveau l'embout de graissage. Figure 5 : Fixer l'embout de graissage 12. Repousser la protection de l'arbre de transmission avec le collier de serrage sur l'arbre de transmission et la placer sur le palier du carter (ne pas serrer).
  • Page 112 Mise en service A.1.2 Démonter l'arbre de transmission Remarque :  Retrait de l'arbre de transmission dans le sens inverse au montage.  Ne pas utiliser la chaîne de retenue pour suspendre l'arbre de transmission.  Toujours poser l'arbre de transmission démonté sur le support prévu. Voir également image 8.30.
  • Page 113 Mise en service Raccordement des commande de vannes A.2.1 Raccordement des commandes de vannes hydrauliques : variante K/D Fonction Les vannes d'ouverture seront commandées séparément par deux vérins hy- drauliques. Les vérins hydrauliques sont reliés à la commande de vannes du trac- teur par des flexibles hydrauliques.
  • Page 114 Mise en service Fonction Les vannes d'ouverture sont commandées séparément par deux vérins hydrau- liques. Les vérins hydrauliques sont reliés au distributeur du tracteur par des flexibles hydrauliques. En cas d'utilisation d'un répartiteur, les conduites hydrauliques situées entre les vérins hydrauliques et la commande des vannes sont en outre équipées d'une gaine de protection afin d'éviter les risques de blessures pour l'opérateur, dues à...
  • Page 115 Raccorder la commande électrique des vannes : variante C REMARQUE Des commandes de vannes électriques sont installées sur la machine AXIS 20.1 C. La commande électrique des vannes est décrite dans notice d'instructions sé- parée du boîtier de commande E-CLICK. Cette notice d'instructions fait partie intégrante du boîtier de commande.
  • Page 116 Mise en service Remplissage de la machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 117 Mise en service Échelle de niveau de remplissage La trémie est dotée d'une échelle de niveau de remplissage permettant de contrôler la quantité de remplissage. Grâce à cette échelle, vous pouvez évaluer dans quelle mesure la quantité res- tante est suffisante avant d'effectuer un autre remplissage. Figure 9 : Échelle de niveau de remplissage [1] Échelle du niveau de remplissage (graduation en nombre de litres)
  • Page 118 Épandage Épandage Sécurité n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'éjection d'engrais. Avant tout travail de réglage, attendez que toutes les parties en mouvement soient à...
  • Page 119 Épandage Utilisation du tableau d'épandage REMARQUE Tenir compte du chapitre 8.6: Utilisation du tableau d'épandage, page Épandage en fourrière REMARQUE Tenir compte du chapitre 8.7: Épandage dans la fourrière, page Régler la dose d'épandage B.4.1 Variante Q/W/EMC REMARQUE Les machines des variantes Q, W et EMC disposent d'une commande électro- nique des vannes pour le réglage de la dose d'épandage.
  • Page 120 Épandage B.4.2 Variante K/D/R/C Vous réglez la dose d'épandage des machines avec la variante K/D/R/C à l'aide du secteur gradué inférieur sur deux ouvertures. Pour cela placez le pointeur sur la position que vous avez déterminée au préa- lable soit dans le tableau d'épandage soit par un contrôle de débit. Il s'agit de la position d'ouverture, que la vanne atteint pendant l'épandage au moyen d'une commande hydraulique ou par la force d'un ressort (selon la version).
  • Page 121 Épandage Régler les largeurs de travail B.5.1 Sélectionner le disque d'épandage approprié Pour obtenir la largeur de travail, il existe plusieurs types de disque d'épandage selon le type d'engrais. Type de disques Largeur de travail 12-18 m 18-28 m Chaque disque d'épandage est équipé de deux palettes différentes, montées de façon fixe.
  • Page 122 Épandage B.5.2 Monter et démonter les disques n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'éjection d'engrais. ...
  • Page 123 Épandage 3. Dévisser l'écrou. 4. Retirer le disque d'épandage du moyeu. 5. Replacez le levier de réglage sur le support prévu. Figure 13 : Dévisser l'écrou Monter les disques d'épandage Conditions requises :  La prise de force et le moteur du tracteur sont arrêtés et protégés contre toute mise en marche intempestive.
  • Page 124 Épandage B.5.3 Régler le point de chute En choisissant le type de disque d'épandage l'opérateur détermine une plage dé- finie de la largeur de travail. La modification du point de chute sert au réglage pré- cis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Le point de chute de l'engrais est réglé...
  • Page 125 Épandage Contrôle de débit REMARQUE La fonction M EMC de la machine AXIS-M 20.1 EMC (+W) règle automatique- ment la dose/ha pour chaque côté. Un contrôle de débit est donc inutile. REMARQUE Pour les variantes de machine Q/W, effectuer un contrôle de débit sur le boîtier de commande.
  • Page 126 Épandage B.6.1 Calcul du débit théorique Avant le début du contrôle de débit, déterminer le débit théorique. Calcul de la vitesse précise Pour pouvoir déterminer le débit théorique, il faut d'abord connaître la vitesse d'avancement précise. 1. Avec une machine à moitié pleine, effectuer un trajet sur une distance de 100 m dans le champ.
  • Page 127 Épandage La vitesse d'avancement précise peut également être calculée à l'aide de la for- mule suivante : Vitesse (km/h) Temps chronométré sur 100 m Exemple : il faut 45 secondes pour parcourir 100 m : = 8 km/h 45 sec Détermination du débit théorique Pour déterminer le débit théorique par minute, il est nécessaire de définir : ...
  • Page 128 Épandage Figure 16 : Échelle pour le calcul théorique de la débit par minute Calcul avec une formule Le débit théorique par minute peut également être calculé à l'aide de la formule suivante : Vitesse d'avance- Largeur de Dose/ha débit théorique ment (km/h) travail (m) (kg/ha)
  • Page 129 Épandage B.6.2 Effectuer le contrôle de débit n AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des produits chimiques L'éjection d'engrais peut entraîner des lésions oculaires et des irri- tations de la muqueuse nasale.  Portez des lunettes de protection au cours du contrôle de débit.
  • Page 130 Épandage Réalisation (exemple sur le côté d'épandage gauche) : REMARQUE Le contrôle de débit doit être réalisé uniquement sur un côté de la machine. Pour des raisons de sécurité, les deux disques d'épandage doivent toutefois être démontés. 1. Desserrer l'écrou du disque d'épandage avec le levier de réglage.
  • Page 131 Épandage 4. Régler la butée des vannes de dosage sur la valeur de graduation indiquée dans le tableau d'épandage. n AVERTISSEMENT Risque de blessure par des éléments rotatifs de la machine Tout contact avec les pièces en rotation de la machine (transmis- sion, moyeux) peut entraîner des contusions, des écorchures et des écrasements.
  • Page 132 Épandage REMARQUE Lors du réglage de la butée de dose d'épandage, s'orienter à l'aide de l'échelle en pourcentage. Si, par ex., il manque encore 10 % du poids, régler la butée de la dose d'épandage sur une position plus élevée de 10 % (par ex. de 150 à 165). Calcul avec une formule La position de la butée de la dose d'épandage peut également être calculée à...
  • Page 133 Épandage REMARQUE Les écrous présentent à l'intérieur un encliquetage qui empêche tout desser- rage automatique. Cet encliquetage doit être perceptible lors du serrage. Sinon, cela signifie que l'écrou est usé et qu'il doit être remplacé. 16. Vérifier le passage libre entre la palette et la sortie d'engrais en tournant les disques d'épandage à...
  • Page 134 Épandage Pannes et origines possibles n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une réparation inappropriée de la panne Une réparation retardée d'une panne ou une réparation inappro- priée en raison d'un personnel insuffisamment qualifié entraîne de graves blessures corporelles et des dommages pour les machines et l'environnement.
  • Page 135 Épandage Panne Cause/mesure possible L'épandeur dose une quantité Formation de voûte au dessus de l'agitateur d'épandage plus élevée d'un  Retirer l'engrais sur le côté concerné jusqu'à hauteur de côté. la grille de protection. La trémie se vide inégalement en ...
  • Page 136 Épandage Panne Cause/mesure possible La vanne de dosage ne s'ouvre  Les vannes de dosage fonctionnent difficilement. Vérifier pas. le bon fonctionnement des vannes, du levier et de la ro- tule et apporter des améliorations le cas échéant.  Vérifier le ressort de traction. ...
  • Page 137 Épandage B.10 Vidage des doses résiduelles n AVERTISSEMENT Risque de blessure par des éléments rotatifs de la machine Tout contact avec les pièces en rotation de la machine (transmis- sion, moyeux) peut entraîner des contusions, des écorchures et des écrasements. Risque de préhension et de happement de par- ties du corps ou d'objets.
  • Page 138: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Sécurité REMARQUE Tenez compte des avertissements du chapitre 3: Sécurité, page Observez en particulier les consignes figurant dans la section 3.8: Entretien et maintenance, page Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.
  • Page 139 Entretien et maintenance Lubrification de l'épandeur à pesage Figure 22 : Points de lubrification de l'épandeur à pesage Vérifier les assemblage par vis des pesons La machine est équipée de 2 pesons, fixés respectivement à l'aide de 2 assem- blages à vis. La barre de traction est dotée d'un assemblage à vis. Vérifiez que les assemblages à...
  • Page 140 Entretien et maintenance 2. Serrer l'assemblage à vis avec la clé dynamométrique (Couple = 300 Nm). Figure 24 : Fixation de la barre de traction (arrière dans le sens d'avance- ment, sous la couverture inter- médiaire) REMARQUE Après le serrage des assemblages à vis avec la clé dynamométrique, le sys- tème de pesage doit de nouveau être taré.
  • Page 141 Entretien et maintenance Ajuster le réglage de la vanne de dosage Avant chaque saison et éventuellement aussi pendant la saison d'épandage, vé- rifier le réglage et l'ouverture uniforme des vannes de dosage. n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe Les travaux sur les pièces actionnées par une force externe (levier de réglage, vannes de dosage) comportent un risque...
  • Page 142 Entretien et maintenance Réglage : La vanne de dosage se trouve dans la position de l'étape 2 (pressée légèrement contre l'axe). 3. Desserrer les vis de fixation du secteur gradué inférieur. Figure 26 : Échelle de réglage de la vanne de dosage 4.
  • Page 143 Entretien et maintenance Ajuster le réglage du point de chute La modification du point de chute sert au réglage précis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Avant chaque saison d'épandage et éventuellement pendant la saison d'épandage, contrôler le réglage du point de chute (en cas de répartition de l'engrais inégale).
  • Page 144 8. Pousser les deux leviers en plastique (entraînement de l'agitateur) vers le haut et les fixer. Monter la sortie d'engrais avec les brosses. Uniquement pour AXIS 20.1 W 9. Recalibrer les positions du point de chute avec le boîtier de commande.
  • Page 145: Mise En Service

    Mise en service AXIS 30.1, AXIS 40.1 Mise en service Raccorder la commande de vannes A.1.1 Raccorder la commande de vannes hydrauliques : variante K/D Fonction Les vannes d'ouverture seront activées de manière séparée par deux vérins hy- drauliques. Les vérins hydrauliques sont reliés à la commande de vannes du trac- teur par des flexibles hydrauliques.
  • Page 146 Mise en service Fonction Les vannes d'ouverture sont commandées séparément par deux vérins hydrau- liques. Les vérins hydrauliques sont reliés au distributeur du tracteur par des flexibles hydrauliques. En cas d'utilisation d'un répartiteur, les conduites hydrauliques situées entre les vérins hydrauliques et la commande des vannes sont en outre équipées d'une gaine de protection afin d'éviter les risques de blessures pour l'opérateur, dues à...
  • Page 147 Mise en service Montage 1. Dépressuriser le système hydraulique. 2. Retirer les tuyaux des supports sur le châssis de la machine. 3. Connecter les tuyaux aux coupleurs respectifs du tracteur. REMARQUE Variante R Avant des transports prolongés ou pendant le remplissage, fermer les deux ro- binets du répartiteur.
  • Page 148 Mise en service Remplissage de la machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 149 Mise en service Consignes relatives au remplissage de la machine :  Fermer les vannes de dosage et, le cas échéant, les robinets (variante K/R).  Remplir la machine uniquement lorsqu'elle est attelée au tracteur. S'assurer que le tracteur se trouve sur un sol plan et stable. ...
  • Page 150 Épandage Épandage Sécurité n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'éjection d'engrais. Avant tout travail de réglage, attendez que toutes les parties en mouvement soient à...
  • Page 151 Épandage Utilisation du tableau d'épandage REMARQUE Tenir compte du chapitre 8.6: Utilisation du tableau d'épandage, page Épandage en fourrière REMARQUE Tenir compte du chapitre 8.7: Épandage dans la fourrière, page Régler la dose d'épandage B.4.1 Variante Q/W/EMC REMARQUE Les machines des variantes Q, W et EMC disposent d'une commande électro- nique des vannes pour le réglage de la dose d'épandage.
  • Page 152 Épandage B.4.2 Variante K/D/R/C Vous réglez la dose d'épandage des machines avec la variante K/D/R/C à l'aide du secteur gradué inférieur sur deux ouvertures. Pour cela placez le pointeur sur la position que vous avez déterminée au préa- lable soit dans le tableau d'épandage soit par un contrôle de débit. Il s'agit de la position d'ouverture, que la vanne atteint pendant l'épandage au moyen d'une commande hydraulique ou par la force d'un ressort (selon la version).
  • Page 153 Épandage Régler les largeurs de travail B.5.1 Sélectionner le disque d'épandage approprié Pour obtenir la largeur de travail, il existe plusieurs types de disque d'épandage selon le type d'engrais. Type de disques Largeur de travail 12-18 m 18-28 m 24-36 m 30-42 m Chaque disque d'épandage est équipé...
  • Page 154 Épandage B.5.2 Monter et démonter les disques n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. Ne jamais monter ni démonter les disques d'épandage lorsque le moteur du tracteur est en marche ou si la prise de force du tracteur est en rotation.
  • Page 155 Épandage 3. Dévisser l'écrou. 4. Retirer le disque d'épandage du moyeu. 5. Replacer le levier de réglage dans le support prévu. Figure 6 : Dévisser l'écrou Monter les disques d'épandage Conditions requises :  La prise de force et le moteur du tracteur sont arrêtés et protégés contre toute mise en marche intempestive.
  • Page 156 Épandage B.5.3 Régler le point de chute En choisissant le type de disque d'épandage l'opérateur détermine une plage dé- finie de la largeur de travail. La modification du point de chute sert au réglage pré- cis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Le point de chute de l'engrais est réglé...
  • Page 157 Épandage Contrôle de débit REMARQUE La fonction M EMC de la machine AXIS 30.1/40.1 EMC (+W) règle automati- quement la dose/ha pour chaque côté. Un contrôle de débit est ainsi inutile. REMARQUE Pour les variantes de machine Q/W, effectuer un contrôle de débit sur le boîtier de commande.
  • Page 158 Épandage La vitesse d'avancement précise peut également être calculée à l'aide de la for- mule suivante : Vitesse (km/h) --------------------------------------------------------------------------------- - Temps chronométré sur 100 m Exemple : il faut 45 secondes pour parcourir 100 m : --------- - 8 km/h Détermination du débit théorique Pour déterminer le débit théorique par minute, il est nécessaire de définir : ...
  • Page 159 Épandage Figure 9 : Échelle graduée pour le calcul théorique de la quantité écoulée par minute Calcul avec une formule Le débit théorique par minute peut également être calculé à l'aide de la formule suivante : Vitesse d'avance- Largeur de Dose/ha débit théorique ment (km/h)
  • Page 160 Épandage B.6.2 Effectuer le contrôle de débit n AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des produits chimiques L'éjection d'engrais peut entraîner des lésions oculaires et des irri- tations de la muqueuse nasale.  Portez des lunettes de protection au cours du contrôle de débit.
  • Page 161 Épandage Figure 10 : Goulotte de contrôle de débit [1] Emplacement de la goulotte de contrôle de débit Réalisation (exemple sur le côté d'épandage gauche) : REMARQUE Le contrôle de débit doit être réalisé uniquement sur un côté de la machine. Pour des raisons de sécurité, les deux disques d'épandage doivent être toute- fois démontés.
  • Page 162 Épandage Symbole : 2. Régler le point de chute sur la position 0. Figure 12 : Accrocher la goulotte de contrôle de débit 3. Accrocher la goulotte de contrôle de débit sous l'écoulement gauche dans le sens d'avancement. 4. Régler la butée des vannes de dosage sur la valeur de graduation indiquée dans le tableau d'épandage.
  • Page 163 Épandage 5. Placer le bac récupérateur sous la sortie d'engrais gauche. Figure 13 : Effectuer le contrôle de débit 6. Démarrer le tracteur. 7. Régler le régime de la prise de force selon les indications du tableau d'épan- dage. 8. Ouvrir la vanne de dosage gauche, à partir de la cabine du tracteur, pendant toute la durée du contrôle de débit.
  • Page 164 Épandage 13. Monter les disques d'épandage. Veillez à ne pas intervertir les disques d'épandage gauche et droit. REMARQUE Les goupilles des moyeux des disques d'épandage sont positionnées différem- ment sur les côtés gauche et droit. Pour monter le disque d'épandage correct, celui-ci doit être parfaitement adapté...
  • Page 165 Épandage Vérifier la hauteur d'attelage REMARQUE Vérifiez lorsque la trémie est pleine, si la hauteur attelage réglée est correcte.  Prenez les valeurs de réglage de la hauteur d'attelage dans le tableau d'épandage.  La hauteur attelage réglée ne doit pas dépasser la hauteur attelage maxi- male autorisée.
  • Page 166 Épandage Pannes et origines possibles n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une réparation inappropriée de la panne Les travaux sur les pièces actionnées par une force externe (levier de réglage, vannes de dosage) comportent un risque d'écrasement et de coupure. ...
  • Page 167 Épandage Panne Cause/mesure possible L'épandeur dose une quantité Formation de voûte au dessus de l'agitateur d'épandage plus élevée d'un  Retirer l'engrais sur le côté concerné jusqu'à hauteur de côté. la grille de protection. La trémie se vide inégalement en ...
  • Page 168 Épandage Panne Cause/mesure possible La vanne de dosage ne s'ouvre  Les vannes de dosage fonctionnent difficilement. Vérifier pas. le bon fonctionnement de la vanne, du levier et de la ro- tule et apporter des améliorations le cas échéant.  Vérifier le ressort de traction.
  • Page 169 Épandage B.10 Vidage des doses résiduelles n AVERTISSEMENT Risque de blessure par des éléments rotatifs de la machine Tout contact avec les pièces en rotation de la machine (transmis- sion, moyeux) peut entraîner des contusions, des écorchures et des écrasements. Risque de préhension et de happement de par- ties du corps ou d'objets.
  • Page 170 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Sécurité REMARQUE Tenez compte des avertissements du chapitre 3: Sécurité, page Observez en particulier les consignes figurant dans la section 3.8: Entretien et maintenance, page Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.
  • Page 171 Entretien et maintenance Utiliser le marchepied (équipement spécial) C.2.1 Sécurité Lors de la réparation d'une panne, vous devez anticiper les dangers supplémen- taires éventuels si vous montez sur la trémie. Utilisez le marchepied en redoublant d'attention. Travaillez de manière particuliè- rement minutieuse et en étant conscient des dangers.
  • Page 172 Entretien et maintenance Tenez compte des indications suivantes pour déplier le marchepied. 1. Soulever le marchepied par l'échelon inférieur et le déplier vers l'extérieur. 2. Sécuriser le marchepied en position dépliée. Figure 15 : Déplier le marchepied C.2.3 Replier le marchepied Avant chaque trajet et pendant l'épandage : ...
  • Page 173 Entretien et maintenance C.2.4 Utiliser le marchepied en toute sécurité Utiliser les poignées lors de la montée.  Utiliser uniquement un marchepied sécurisé et déplié.  Sans bâche de recouvrement de trémie, utilisez la paroi latérale de la trémie comme poignée pour monter en toute sécurité. ...
  • Page 174 Entretien et maintenance Lubrification de l'épandeur à pesage Figure 19 : Points de lubrification de l'épandeur à pesage Vérifier les assemblage par vis des pesons La machine est équipée de 2 pesons, fixés respectivement à l'aide de 2 assem- blages à vis. La barre de traction est dotée d'un assemblage à vis. Vérifiez que les assemblages à...
  • Page 175 Entretien et maintenance 2. Visser l'assemblage à vis avec la clé dynamométrique (Couple = 300 Nm). Figure 21 : Fixation de la barre de traction (arrière dans le sens d'avance- ment, sous la couverture inter- médiaire) REMARQUE Après le serrage des assemblages à vis avec la clé dynamométrique, le sys- tème de pesage doit de nouveau être taré.
  • Page 176 Entretien et maintenance Ajuster le réglage de la vanne de dosage Avant chaque saison et éventuellement aussi pendant la saison d'épandage, vé- rifier le réglage et l'ouverture uniforme des vannes de dosage. n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe Les travaux sur les pièces actionnées par une force externe (levier de réglage, vannes de dosage) comportent un risque...
  • Page 177 Entretien et maintenance Réglage : La vanne de dosage se trouve dans la position de l'étape 2 (pressée légèrement contre l'axe). 3. Dévissez les vis de fixation du secteur gradué inférieur. Figure 23 : Échelle de réglage de la vanne de dosage 4.
  • Page 178 Entretien et maintenance Ajuster le réglage du point de chute La modification du point de chute sert au réglage précis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Avant chaque saison d'épandage et éventuellement pendant la saison d'épandage, contrôler le réglage du point de chute (en cas de répartition de l'engrais inégale).
  • Page 179 Entretien et maintenance Réglage : 5. Desserrer la tôle de réglage sous le pointeur du point de chute (2 écrous autofreinés). Figure 25 : Dévisser la tôle de ré- glage du point de chute 6. Coulisser le secteur gradué, jusqu'à ce que le marquage triangulaire coïncide avec la ficelle tendue.
  • Page 180 Entretien et maintenance...
  • Page 181 Mise en service AXIS 50.1 Mise en service Raccorder la commande de vannes A.1.1 Raccorder la commande de vannes hydrauliques : AXIS 50.1, variante D Fonction Les vannes d'ouverture sont activées de manière séparée par deux vérins hy- drauliques. Les vérins hydrauliques sont reliés à la commande de vannes du trac- teur par des flexibles hydrauliques.
  • Page 182 Mise en service Remplissage de la machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 183 Épandage Épandage Sécurité n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'éjection d'engrais. Avant tout travail de réglage, attendez que toutes les parties en mouvement soient à...
  • Page 184 Épandage Régler la dose d'épandage B.4.1 AXIS 50.1 W REMARQUE La variante W dispose d'une commande électronique des vannes pour le ré- glage de la dose d'épandage. La description de la commande de vanne électronique figure dans la notice d'instructions séparée du boîtier de commande. Cette notice d'instructions fait partie du boîtier de commande.
  • Page 185 Épandage B.4.2 AXIS 50.1 D/C Sur les machines AXIS 50.1 C/D, la dose d'épandage est réglée au niveau du secteur gradué inférieur sur deux ouvertures. Pour cela placez le pointeur sur la position que vous avez déterminée au préa- lable soit dans le tableau d'épandage soit par un contrôle de débit. Il s'agit de la position d'ouverture, que la vanne atteint pendant l'épandage au moyen d'une commande hydraulique ou par la force d'un ressort (selon la version).
  • Page 186 Épandage Régler les largeurs de travail B.5.1 Sélectionner le disque d'épandage approprié Pour obtenir la largeur de travail, il existe plusieurs types de disque d'épandage selon le type d'engrais. Type de disques Largeur de travail 18-28 m 24-36 m 30-42 m 32-48 m 42-50 m Chaque disque d'épandage est équipé...
  • Page 187 Épandage B.5.2 Monter et démonter les disques n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 188 Épandage 3. Dévisser l'écrou. 4. Retirer le disque d'épan- dage du moyeu. 5. Replacer le levier de ré- glage dans le support prévu. Figure 5 : Dévisser l'écrou Monter les disques d'épandage Conditions requises :  La prise de force et le moteur du tracteur sont arrêtés et protégés contre toute mise en marche intempestive.
  • Page 189 Épandage B.5.3 Régler le point de chute AXIS 50.1 W REMARQUE La machine AXIS 50.1 W dispose d'un réglage électronique du point de chute. Le réglage électronique du point de chute est décrit dans la notice d’instructions séparée du boîtier de commande. La notice d’instructions fait partie intégrante du boîtier de commande.
  • Page 190 Épandage AXIS 50.1 D/C En choisissant le type de disque d'épandage vous déterminez une plage définie de largeur de travail. La modification du point de chute sert au réglage précis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Vous réglez le point de chute via l'échelle supérieure.
  • Page 191 Épandage Contrôle de débit En vue de contrôler la répartition de manière précise, nous conseillons d'effectuer un contrôle de débit à chaque changement d'engrais. Effectuer le contrôle de débit :  Avant le premier épandage.  Lorsque la qualité de l'engrais a fortement changé (humidité, haute concen- tration de poussière, rupture des grains).
  • Page 192 Épandage La vitesse d'avancement précise peut également être calculée à l'aide de la for- mule suivante : Vitesse (km/h) --------------------------------------------------------------------------------- - Temps chronométré sur 100 m Exemple : il faut 45 secondes pour parcourir 100 m : --------- - 8 km/h Détermination du débit théorique Pour déterminer le débit théorique par minute, il est nécessaire de définir : ...
  • Page 193 Épandage Figure 9 : Échelle pour le calcul théorique de la quantité écoulée par minute Calcul avec une formule Le débit théorique par minute peut également être calculé à l'aide de la formule suivante : Vitesse d'avance- Largeur de x Dose/ha (kg/ha) débit théorique ment (km/h) travail (m)
  • Page 194 Épandage B.6.2 Effectuer le contrôle de débit n AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des produits chimiques L'éjection d'engrais peut entraîner des lésions oculaires et des irri- tations de la muqueuse nasale.  Portez des lunettes de protection au cours du contrôle de débit.
  • Page 195 Épandage [1] Emplacement de la goulotte de contrôle de débit Figure 10 : Goulotte de contrôle de débit Réalisation (exemple sur le côté d'épandage gauche) : REMARQUE Le contrôle de débit doit être réalisé uniquement sur un côté de la machine. Pour des raisons de sécurité, les deux disques d'épandage doivent être toute- fois démontés.
  • Page 196 Épandage Figure 12 : Accrocher la goulotte de contrôle de débit 2. Accrocher la goulotte de contrôle de débit sous l'écoulement gauche (dans le sens d'avancement). n AVERTISSEMENT Risque de blessure par des éléments rotatifs de la machine Tout contact avec les pièces en rotation de la machine (transmis- sion, moyeux) peut entraîner des contusions, des écorchures et des écrasements.
  • Page 197 Épandage 4. Démarrer le tracteur. 5. Régler le régime de la prise de force selon les indications du tableau d'épan- dage. 6. Procéder aux étapes suivantes selon la notice d’instructions du boîtier de commande. 7. Terminer le contrôle de débit : ...
  • Page 198 Épandage Vérifier la hauteur d'attelage REMARQUE Vérifiez lorsque la trémie est pleine, si la hauteur attelage réglée est correcte.  Prenez les valeurs de réglage de la hauteur d'attelage dans le tableau d'épandage.  La hauteur attelage réglée ne doit pas dépasser la hauteur attelage maxi- male autorisée.
  • Page 199 Épandage Pannes et origines possibles n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une réparation inappropriée de la panne Une réparation retardée d'une panne ou une réparation inappro- priée en raison d'un personnel insuffisamment qualifié entraîne de graves blessures corporelles et des dommages pour les machines et l'environnement.
  • Page 200 Épandage Panne Cause/mesure possible L'épandeur dose une quantité Formation de voûte au dessus de l'agitateur d'épandage plus élevée d'un  Retirer l'engrais sur le côté concerné jusqu'à hauteur de côté. la grille de protection. La trémie se vide inégalement en ...
  • Page 201 Épandage Panne Cause/mesure possible L'agitateur ne fonctionne pas.  Vérifier l'entraînement de l'agitateur. Voir 9.8: Contrôler l'entraînement de l'agitateur, page 208 Obstructions des ouvertures de  Éliminer les obstructions. Ce faisant : dosage en raison de : mottes d'en- 1. Éteindre le tracteur, retirer la clé de contact, couper l'ali- grais, engrais humide, contamina- mentation électrique, tions diverses (feuilles, paille,...
  • Page 202 Épandage B.10 Vidage des doses résiduelles n AVERTISSEMENT Risque de blessure par des éléments rotatifs de la machine Tout contact avec les pièces en rotation de la machine (transmis- sion, moyeux) peut entraîner des contusions, des écorchures et des écrasements. Risque de préhension et de happement de par- ties du corps ou d'objets.
  • Page 203: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Sécurité REMARQUE Tenez compte des avertissements du chapitre 3: Sécurité, page Observez en particulier les consignes figurant dans la section 3.8: Entretien et maintenance, page Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.
  • Page 204 Entretien et maintenance Utiliser le marchepied C.2.1 Sécurité Lors de la réparation d'une panne, vous devez anticiper les dangers supplémen- taires éventuels si vous montez sur la trémie. Utilisez le marchepied en redoublant d'attention. Travaillez de manière particuliè- rement minutieuse et en étant conscient des dangers. Observez en particulier les consignes suivantes : ...
  • Page 205 Entretien et maintenance Tenez compte des indications suivantes pour déplier le marchepied. 1. Soulever le marchepied par l'échelon inférieur et le déplier vers l'extérieur. 2. Sécuriser le marchepied en position dépliée. Figure 15 : Déplier le marchepied C.2.3 Replier le marchepied Avant chaque trajet et pendant l'épandage : ...
  • Page 206 Entretien et maintenance Lubrification de l'épandeur à pesage Figure 17 : Points de lubrification de l'épandeur à pesage [1] Points de lubrification (2x) [2] Pare-boue, à l‘avant dans le sens d'avancement [3] Point d'accouplement du bras inférieur REMARQUE Démontez partiellement le pare-boue afin que vous puissiez atteindre tous les points de graissage.
  • Page 207 Entretien et maintenance 2. Visser l'assemblage à vis [1] avec la clé dynamomé- trique (Couple = 300 Nm). Figure 19 : Fixation de la barre de traction REMARQUE Après le serrage des assemblages à vis avec la clé dynamométrique, le sys- tème de pesage doit de nouveau être taré.
  • Page 208 Entretien et maintenance Ajuster le réglage de la vanne de dosage Avant chaque saison et éventuellement aussi pendant la saison d'épandage, vé- rifier le réglage et l'ouverture uniforme des vannes de dosage. n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe Lors de travaux sur des éléments actionnant une puissance externe (levier de réglage, vanne de dosage) peuvent comporter...
  • Page 209 Entretien et maintenance Réglage AXIS 50.1 W : La vanne de dosage se trouve dans la position de l'étape 2. 3. Dévisser les vis de fixation du secteur gradué inférieur. Figure 21 : Vis de fixation du secteur gradué inférieur 4.
  • Page 210 Entretien et maintenance Réglage AXIS 50.1 C/D : La vanne de dosage se trouve dans la position de l'étape 2 (pressée légèrement contre l'axe). 7. Dévisser les vis de fixation du secteur gradué inférieur. Figure 23 : Échelle de réglage de la vanne de dosage 8.
  • Page 211 Entretien et maintenance Ajuster le réglage du point de chute La modification du point de chute sert au réglage précis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Avant chaque saison d'épandage et éventuellement pendant la saison d'épandage, vérifier le réglage du point de chute (en cas de répartition de l'engrais inégale).
  • Page 212 Entretien et maintenance C.6.1 Vérifier le réglage de base des segments dentés 1. Retirer le dispositif de protection de l'unité de réglage (5) en dévissant 2 vis. 2. Des marquages se trouvent sur le côté inférieur des segments dentés.  Ils doivent coïncider (voir image 25 image 26).
  • Page 213 Entretien et maintenance C.6.2 Décrocher le vérin de réglage du point de chute  Défaire les boulons. Figure 27 : Décrocher le vérin Réglage de base de la fourchette interne REMARQUE Les fourchettes interne et externe doivent être réglées de manière uniforme sur les deux côtés.
  • Page 214 Entretien et maintenance Réglage de base de la fourchette externe 1. Accrocher la fourchette ex- terne sur les centres de ré- glage gauche et droit. 2. Visser la fourchette (1) jus- qu'à ce que la tige filetée af- fleure avec le bord intérieur de la fourchette.
  • Page 215 Entretien et maintenance C.6.3 Vérifier AXIS 50.1 D/C : 1. Poser et tendre une ficelle fine [1] appropriée à l'arrière dans le sens d'avan- cement (cf. illustration) en partant du bas et en passant par les rainures [a] du centre de réglage gauche et droit. Figure 33 : Vérifiez le réglage du point de chute REMARQUE Le point de chute doit être réglé...
  • Page 216 Entretien et maintenance C.6.4 Régler AXIS 50.1 D/C : 2. Desserrer la tôle de réglage sous le pointeur du point de chute (2 écrous autofreinés). Figure 34 : Dévisser la tôle de ré- glage du point de chute 3. Coulisser le secteur gradué, jusqu'à ce que les marquages soit aligné avec la ficelle.
  • Page 217 Entretien et maintenance C.6.5 Vérifier AXIS 50.1 W 1. Installer et tendre une ficelle fine appropriée à l'arrière dans le sens d'avancement (cf. illustration) sur les côtés inférieur des secteurs gra- dués gauche et droit. Figure 35 : Installer la ficelle sur le secteur gradué...
  • Page 218 Entretien et maintenance C.6.6 Réglage AXIS 50.1 W 3. Desserrer les deux vis de fixation de l'élément d'affi- chage. 4. Tourner le secteur gradué, jusqu'à ce que le marquage triangulaire soit aligné avec la ficelle. 5. Resserrer les deux vis de fixation de l'élément d'affi- chage.
  • Page 219 Entretien et maintenance 10. Régler la fourchette externe de sorte que le centre de ré- glage et la barre soient reliés par le boulon (1). 11. Serrer le contre-écrou. Figure 40 : Accrocher la fourchette externe. 12. Repousser l'élément d'affi- chage.
  • Page 220 Entretien et maintenance 15. Raccrocher le vérin et le sé- curiser. Figure 43 : Accrocher le vérin 16. Recalibrer les positions du point de chute avec le boîtier de commande. REMARQUE Veuillez pour cela suivre les indications de la notice d’instructions boîtier de commande dans le chapitre «...
  • Page 221: Annexe

    Annexe Annexe Réglage manuel du point de chute sur le modèle AXIS 50.1 W (uniquement avec une commande électronique) REMARQUE Si le point de chute ne peut être actionné de manière électrique, le réglage doit s'effectuer manuellement. Désactiver l'activation du vérin Le vérin, actionné...
  • Page 222 Annexe Régler le point de chute Le réglage manuel du point de chute est réalisé à l'aide des secteurs gradués des deux côtés. REMARQUE Assurez-vous que le point de chute est réglé uniformément sur les deux côtés. 1. Desserrer la vis située sous le pointeur avec une clé...
  • Page 223 Annexe 3. Pousser le pointeur vers l'avant jusqu'à la valeur sou- haitée.  Le pointeur s'enclenche. 4. Visser le dispositif de ver- rouillage. Figure 48 : Visser le dispositif de verrouil- lage...
  • Page 224 Annexe...
  • Page 225: Entretien Et Maintenance Générale (Tous Les Modèles)

    Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Sécurité REMARQUE Tenez compte des avertissements du chapitre 3: Sécurité, page Observez en particulier les consignes figurant dans la section 3.8: Entretien et maintenance, page Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.
  • Page 226: Plan De Maintenance

    AXIS 30.1 : Chap. C.5 AXIS 50.1 W : Chap. Huile de graissage Doses et types page 212 Changer l'huile Plan de lubrification page 205 1. Se référer aux onglets de votre machine (AXIS 20.1, AXIS 30.1 ou AXIS 50.1)
  • Page 227: Ouvrir La Grille De Protection Dans La Trémie

    Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Ouvrir la grille de protection dans la trémie n DANGER Danger de blessure en raison d'éléments mobiles dans la trémie Des éléments mobiles se trouvent dans la trémie. L'agitateur en rotation peut être à l'origine de blessures aux mains et aux pieds.
  • Page 228 Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Avant l'ouverture de la grille de protection :  Débrancher la prise de force.  Abaisser le distributeur d'engrais.  Arrêter le moteur du tracteur. Figure 9.2 : Ouvrir le dispositif de verrouillage de la grille de protection ...
  • Page 229: Nettoyage

    Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Nettoyage Pour préserver la valeur de votre machine, nous vous conseillons un nettoyage immédiat après chaque utilisation au moyen d'un jet d'eau doux. Pour un nettoyage plus simple, les grilles de protection peuvent être relevées dans la trémie (voir 9.3: Ouvrir la grille de protection dans la trémie, page 203).
  • Page 230: Pièces D'usure Et Assemblages Par Vis

    Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Pièces d'usure et assemblages par vis 9.6.1 Vérifier les éléments d'usure Les éléments d'usure sont : palettes, tête d'agitateur, trappe d'écoulement, flexibles hydrauliques.  Vérifier les éléments d'usure. Si ces éléments présentent des marques d'usure, des déformations ou des trous, ils doivent être remplacés, autrement ils peuvent causer un schéma d'épandage incorrect.
  • Page 231: Vérifiez La Position Du Moyeu De Disque

    Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Vérifiez la position du moyeu de disque Le moyeu de disque d'épandage doit être centré exactement sous l'agitateur. _ + 2 mm 136,5 < 2 mm Figure 9.4 : Vérifiez la position du moyeu de disques Conditions requises : ...
  • Page 232: Contrôler L'entraînement De L'agitateur

    Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Contrôler l'entraînement de l'agitateur REMARQUE Il y a un agitateur à gauche et à droite. Les deux agitateurs tournent à gauche et à droite dans la même direction que les disques. Afin de garantir un flux régulier d'engrais, l'agitateur doit fonctionner avec un ré- gime le plus constant possible.
  • Page 233 Entretien et maintenance générale (tous les modèles) 1. Vérifier les bielles.  Les bielles ne doivent présenter aucune fissure ni autre dommage.  Vérifier l'usure de la rotule.  Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de sécurité sur les points d'articulation.
  • Page 234: Remplacer Les Palettes

    Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Remplacer les palettes Les palettes usées doivent être remplacées. REMARQUE Faites remplacer les palettes usées uniquement par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. Condition requise :  Les disques sont démontés (voir section B.5.2). Détermination du type de palette : n ATTENTION Correspondance des types de palettes...
  • Page 235 Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Remplacement des palettes : Figure 9.8 : Dévisser les vis des palettes 1. Desserrer les écrous autofreinés sur la palette et retirer la palette. 2. Installer la nouvelle palette sur le disque. Veiller à ce que le type de palette soit correct.
  • Page 236: Huile De Graissage (Ne Convient Pas Aux Machines Emc)

    9.10.1 Doses et types Le carter de la machine est rempli d'environ 5,5 l (AXIS 20.1, AXIS 30.1) ou 10, 5 l (AXIS 50.1) d'huile de carter. L'ensemble des huiles conformes à la norme CLP 460 DIN 51517 (SAE 140 GL- 4) sont adaptées au remplissage du carter.
  • Page 237  En cas de vidange de l'huile, utiliser un bac récupérateur suffisamment grand (env. 11 l). Fig. 9.10: Remplissage et vidange de l'huile du carter, à gauche : AXIS 20.1, AXIS 30.1, à droite, AXIS 50.1 [1] Bouchon de remplissage [2] Bouchon de contrôle du niveau d'huile...
  • Page 238 Entretien et maintenance générale (tous les modèles) Remplir d'huile :  Utiliser uniquement l'huile pour réducteurs SAE 140 GL-4.  Ouvrir l'ouverture de remplissage et le bouchon de contrôle.  Introduire l'huile par l'ouverture de remplissage jusqu'à ce que le niveau d'huile du bouchon de contrôle atteigne le bord inférieur de l'alésage.
  • Page 239: Mise Au Rebut/Traitement Des Déchets (Tout Type De Machine)

    Mise au rebut/traitement des déchets (tout type de machine) Mise au rebut/traitement des déchets (tout type de machine) 10.1 Sécurité n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement à cause d'une évacuation des déchets d'huile de moteur et hydraulique inappropriée Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables.
  • Page 240: Mise Au Rebut

    Mise au rebut/traitement des déchets (tout type de machine) 10.2 Mise au rebut Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation na- tionale, il s'agit des mesures découlant à déterminer et à mettre en place. 1. Faire éliminer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la ma- chine par le personnel qualifié.
  • Page 241 30 étiquettes 18 point de chute 132 signification 5 variante C 27 AXIS 20.1 variante D 27 commande de vannes électrique 91 variante K 27 commande de vannes hydraulique 89 variante M EMC 127 contrôle de débit 101...
  • Page 242 Index AXIS-M 30.1 EMC dose – dose 127 AXIS 20.1 95 AXIS 30.1/AXIS 40.1 127 AXIS-M 30.1 EMC voir AXIS 30.1 – AXIS 50.1 160 AXIS-M 30.1 EMC 127 variante EMC 95 boîtier de commande vidage 113 E-CLICK 45 QUANTRON-A 45 échelle de niveau de remplissage...
  • Page 243 étiquettes autocollantes sécurité 7 transport 13 avertissements 18 utilisation conforme 1 consignes de sécurité 19 maintenance exploitant – AXIS 20.1 114 sécurité 7 – AXIS 30.1/AXIS 40.1 146 exploitation – AXIS 50.1 179 sécurité 8 pesons 115 point de chute 119 sécurité...
  • Page 244 Index TELIMAT – – sécurité – tracteur avertissements 5 spécifications 45 circulation 12 transmission engrais 9 avec boulons de cisaillement 85 entretien 11 montage 46 épandage 126 transport étiquettes autocollantes 17 exploitant 7 exploitation 8 urée installation hydraulique 10 utilisateur machine 7 consignes 3 maintenance 11...
  • Page 245: Garantie

    La de- mande de remplacement s'annule si aucune pièce détachée d'origine RAUCH n'a été utilisée. Se référer au manuel d'utilisation. En cas de doute, s'adresser à notre représentant ou directement à l'usine. Les demandes de garantie doivent être faites au plus tard dans les 30 jours à...

Table des Matières