Rauch MDS Série Notice D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour MDS Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTIONS
Lire attentivement
avant la mise en
service !
À conserver pour une utili-
sation ultérieure
Cette notice d'instructions et de mon-
tage fait partie de la machine. Les four-
nisseurs de machines neuves et
d'occasion sont tenus de documenter
par écrit que la notice d' instructions et
de montage et d'utilisation a été livrée
Notice originale
avec la machine et remise au client.
a
5902914-
-fr-0819

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rauch MDS Série

  • Page 1 NOTICE D'INSTRUCTIONS Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une utili- sation ultérieure Cette notice d'instructions et de mon- tage fait partie de la machine. Les four- nisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que la notice d' instructions et de montage et d'utilisation a été...
  • Page 2 à nos appareils sans préavis. Toutefois, nous ne sommes pas tenus d'appli- quer ces améliorations ou modifications sur des machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Cordialement. RAUCH GmbH Machines Agricoles...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Préambule Utilisation conforme Consignes à l'attention de l'utilisateur Concernant la notice d'instructions ........3 Structure de la notice d'instructions .
  • Page 4 Table des Matières Caractéristiques techniques Fabricant ............23 Description de la machine .
  • Page 5 Table des Matières Réglages machine Sécurité ............59 Régler la dose d’épandage .
  • Page 6 Table des Matières Pannes et origines possibles Maintenance et entretien 12.1 Sécurité ............109 12.2 Pièces d'usure et raccordements à...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Les distributeurs d'engrais minéraux de la série AXIS sont montés conformément à leur utilisation conforme et ne doivent être utilisés que pour les points énumérés ci-dessous. Pour l'utilisation courante dans l'agriculture  Pour l’épandage d'engrais secs, en granulés ou cristallisés. ...
  • Page 8 Utilisation conforme...
  • Page 9: Consignes À L'attention De L'utilisateur

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Consignes à l'attention de l'utilisateur Concernant la notice d'instructions La notice d’instructions fait partie intégrante de la machine. La notice d’instructions comporte des consignes essentielles à une utilisation et une maintenance sûres, appropriées et économiques de la machine. Le res- pect de la notice d’instructions permet d'éviter les dangers, de réduire les frais de réparation et les temps de pause et d'augmenter la fiabilité...
  • Page 10: Remarques Concernant La Représentation Du Texte

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Remarques concernant la représentation du texte 2.3.1 Instructions et indications Les instructions que le personnel utilisateur doit exécuter sont représentées sous la forme d'une liste numérotée. 1. Instruction - étape 1 2. Instruction - étape 2 Les instructions ne comportant qu'une seule étape ne sont pas numérotées.
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Remarques générales Le chapitre Sécurité contient les consignes de sécurité de base, les prescriptions relatives à la sécurité des travailleurs et au transport dans le cadre de l'utilisation de la machine attelée. Le respect des consignes énoncées dans ce chapitre est le prérequis de base pour l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 12 Sécurité Niveaux de danger des avertissements Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de danger sont classés comme suit : n DANGER Type et source du danger Cette indication avertit d'un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes.
  • Page 13: Informations Générales Sur La Sécurité De La Machine

    Sécurité Informations générales sur la sécurité de la machine La machine est construite selon l'état de la technique et les règles techniques re- connues. Néanmoins, son utilisation ou sa maintenance peut entraîner des dan- gers pour la santé et la vie de l'utilisateur ou de tiers ou endommager la machine et d'autres biens matériels.
  • Page 14: Prévention Des Accidents

    Sécurité 3.4.3 Prévention des accidents Les directives de sécurité et de prévention d'accident sont réglementées selon des dispositions légales dans chaque pays. L'exploitant de la machine est tenu de respecter les directives en vigueur dans le pays concerné. Observez en outre les consignes suivantes : Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance.
  • Page 15: Zone De Danger

    Sécurité Est-ce que les disques d'épandage et leurs fixations sont correctement  montés ? Est-ce que les grilles de protection dans la trémie sont fermées et  verrouillées ? Est-ce que la mesure de référence du dispositif de verrouillage de la grille de ...
  • Page 16: Pendant Le Travail

    Sécurité 3.5.5 Pendant le travail En cas de dysfonctionnements de la machine, éteignez-la immédiatement et  assurez-vous qu'un démarrage involontaire est exclu. Faites réparer immé- diatement les dysfonctionnements par le personnel qualifié à cet effet. Ne montez jamais sur la machine lorsque le dispositif d'épandage est enclen- ...
  • Page 17: Utilisation De L'engrais

    Sécurité Utilisation de l'engrais Le choix ou l'utilisation non conforme d'engrais peut entraîner de graves dom- mages sur les personnes ou l'environnement. Veuillez vous informer des effets de l'engrais sur l'homme, l'environnement et  la machine lorsque vous choisissez le produit. Respectez les instructions du fabricant d'engrais.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    Sécurité Entretien et maintenance Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine. Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant  d'attention.
  • Page 19: Sécurité Routière

    Sécurité N'enlevez jamais les obstructions dans la trémie de l'épandeur à la main ou  avec le pied, mais utilisez un outil prévu à cet effet. Afin d'éviter les obstruc- tions, remplissez la trémie uniquement quand la grille de protection est pré- sente.
  • Page 20: Transport Avec La Machine

    Sécurité 3.9.2 Transport avec la machine La tenue de route, les propriétés relatives à la direction et au freinage du tracteur sont modifiées en raison de la machine attelée. C'est pourquoi, en raison du poids trop élevé de la machine par exemple, l'essieu avant de votre tracteur peut se soulever et la manœuvrabilité...
  • Page 21: Dispositifs, Consignes De Sécurité Et Instructions Au Niveau De La Machine

    Sécurité 3.10 Dispositifs, consignes de sécurité et instructions au niveau de la machine 3.10.1 Emplacement des équipements de protection, consignes de sécurité et instructions Figure 3.2 : Emplacement des dispositifs de sécurité, des consignes de sécurité, des instructions et des réflecteurs (vue avant) [1] Verrouillage de la grille de protection [2] Instruction : Verrouillage de la grille de protection [3] Avertissement : Risque d'écrasement entre le tracteur et la machine...
  • Page 22 Sécurité Figure 3.3 : Emplacement des dispositifs de sécurité, des consignes de sécurité et d'avertissement et des réflecteurs (arrière) [1] Dispositif de déflexion et de protection [2] Catadioptres rouges [3] Instruction : Couple de serrage [4] Catadioptres latéraux jaunes [5] Avertissement : éléments mobiles [6] Instruction : Transport de remorques (en Allemagne uniquement) [7] Avertissement : retirer la clé...
  • Page 23: Fonction Des Dispositifs De Sécurité

    Sécurité [1] Protection de l'arbre articulé Figure 3.4 : Protection de l'arbre articulé 3.10.2 Fonction des dispositifs de sécurité Les dispositifs de protection protègent votre santé et votre vie. N'exploitez la machine qu'avec des dispositifs de protection efficaces.  N'utilisez pas le dispositif de défense et de protection comme marchepied. ...
  • Page 24: Autocollants Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité 3.11 Autocollants Consignes de sécurité et avertissements Différents avertissements et instructions sont placés sur la machine (application sur la machine voir figure 3.2). Les consignes de sécurité et les avertissements font partie intégrante de la ma- chine. Ils ne doivent être ni retirés ni modifiés. Les consignes de sécurité ou les avertissements manquants ou illisibles doivent être immédiatement remplacés.
  • Page 25: Autocollants Avertissements

    Sécurité 3.11.1 Autocollants Avertissements Lire la notice d'instructions et les consignes de sécurité. Avant la mise en service de la machine, lire et observer la no- tice d'instructions et les avertissements. La notice d'instructions vous explique en détail son utilisation et donne des informations utiles pour la manipulation, la maintenance et l'entretien.
  • Page 26: Autocollants Instructions

    Sécurité 3.11.2 Autocollants instructions Grille de protection Avant la mise en service de la machine MDS, monter et fermer la grille de protection. 2056379 Régime de la prise de force Le régime nominal de la prise de force s'élève à 540 tr/min. Charge utile maximale 2000 kg pour MDS 20.2 2000 kg...
  • Page 27: Plaque Signalétique Et Identification Ce

    À la livraison de la machine, s'assurer que toutes les plaques sont présentes. Selon le pays de destination, des plaques supplémentaires peuvent être  apposées sur la machine. Rauch Landmaschinenfabrik GmbH Landstr. 14 * 76547 Sinzheim * Germany Brand RAUCH...
  • Page 28 Sécurité...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fabricant RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-0 Téléfax : +49 (0) 7221 / 985-200 Centre de services, service technique clientèle RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Postfach 1162 D-76545 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-250 Téléfax : +49 (0) 7221 / 985-203...
  • Page 30: Aperçu Des Composants

    Caractéristiques techniques 4.2.1 Aperçu des composants Figure 4.1 : Aperçu des modules : Face avant [1] Trémie (fenêtre, échelle de niveau de remplissage) [2] Secteur gradué pour la quantité d'épandage (gauche/droit) [3] Points d'attelage [4] Axe de transmission [5] Support de l'arbre de transmission [6] Repose-tuyau et repose-câble...
  • Page 31: Agitateur

    Caractéristiques techniques Figure 4.2 : Aperçu des modules : Face arrière [1] Châssis [2] Disque d'épandage (gauche/droit) [3] Carter 4.2.2 Agitateur Figure 4.3 : Agitateur [1] Agitateur [2] Vanne de dosage...
  • Page 32: Données Machine

    Caractéristiques techniques Données machine 4.3.1 Variantes REMARQUE Certains modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays. Fonction Vérins à télécommande électrique   Cylindres hydrauliques à simple effet  Cylindres hydrauliques à simple effet avec  répartiteur Cylindres hydrauliques à double effet ...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques De L'équipement De Base

    Caractéristiques techniques 4.3.2 Caractéristiques techniques de l'équipement de base Dimensions : Caractéristiques MDS 8.2 MDS 14.2 MDS 18.2 MDS 20.2 Largeur totale 108 cm 140 cm 190 cm 190 cm Longueur totale 124 cm 128 cm 130 cm 130 cm Hauteur de remplissage 92 cm 104 cm...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques Rehausses

    Caractéristiques techniques Poids et charges : REMARQUE Le poids à vide (masse) de la machine est différent selon l'équipement et les rehausses. Le poids à vide indiqué sur la plaque d'usine se réfère à la construction standard. Caractéris- MDS 8.2 MDS 14.2 MDS 18.2 MDS 20.2...
  • Page 35: Liste Des Équipements Spéciaux Livrables

    Caractéristiques techniques Liste des équipements spéciaux livrables 4.4.1 Rehausses Avec une rehausse pour la trémie, vous pouvez augmenter la capacité de la machine. Pour les machines MDS 18.2 et MDS 20.2, des rehausses à quatres côtés de dif- férentes capacités sont disponibles. Les rehausses sont vissées sur la machine de base.
  • Page 36: Répartiteur

    Caractéristiques techniques 4.4.5 Répartiteur Grâce au répartiteur, la machine peut être également reliée à un tracteur ne dis- posant que d'un distributeur à simple effet. 4.4.6 Arbre de transmission Tele-Space L'arbre articulé Tele-Space est télescopique et crée ainsi un espace libre supplé- mentaire (env.
  • Page 37: Limiteur D'épandage Gse 7

    Caractéristiques techniques 4.4.9 Limiteur d'épandage GSE 7 Limitation de la largeur d'épandage (au choix à gauche ou à droite) dans une zone entre env. 75 cm et 2 m du milieu du tracteur au bord extérieur du champ. La vanne de dosage expulsant le produit vers le bord du champ est fermée. Afin de limiter l'épandage de bordure, rabattre le limiteur d'épandage.
  • Page 38 Caractéristiques techniques...
  • Page 39: Calcul De La Charge De L'essieu

    Calcul de la charge de l'essieu Calcul de la charge de l'essieu n ATTENTION Risque de surcharge Le montage d'outils portés sur l'attelage trois points avant et arrière ne doit pas mener au dépassement du poids total autorisé. L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé d'au moins 20 % du poids à...
  • Page 40 Calcul de la charge de l'essieu Les données suivantes pour le calcul sont nécessaires pour le calcul: Symbole Signification Calcul par (Unité) (voir en bas du tableau) [kg] Poids à vide du tracteur [kg] Charge de l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge de l'essieu arrière du tracteur vide [kg]...
  • Page 41 Calcul de la charge de l'essieu Si l'outil porté avant (G ) est plus léger que le lestage minimal avant (G ), le poids de l'outil Vmin porté avant doit être augmenté pour atteindre au moins le poids du lestage minimal avant. Calcul de la charge d'essieu avant effective T V tat...
  • Page 42 Calcul de la charge de l'essieu Tableau des charges d'essieu : Valeur effective selon Valeur autorisée Capacité de charge le calcul selon la notice d'ins- des pneus autori- truction sée doublée (deux pneus) Lestage minimal ⎯ ⎯ avant / arrière kg ≤...
  • Page 43: Transport Sans Tracteur

    Transport sans tracteur Transport sans tracteur Consignes générales de sécurité Avant de transporter la machine, veuillez tenir compte des consignes suivantes : Transporter la machine sans tracteur uniquement lorsque la trémie est vide.  Seules les personnes qualifiées, formées et expressément mandatées ...
  • Page 44 Transport sans tracteur...
  • Page 45: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Réception de la machine Lors de la réception de la machine, vérifiez l'intégralité de la livraison. La livraison doit comprendre 1 épandeur d’engrais minéral de la série MDS  1 notice d'instructions MDS  1 tableau d'épandage (CD) ...
  • Page 46: Montage De L'arbre De Transmission Sur La Machine

    Mise en service Montage de l'arbre de transmission sur la machine n ATTENTION Dommages matériels en cas d'arbre de transmission non ap- proprié La machine est dotée d'un arbre de transmission qui est défini en fonction de l'appareil et de la performance. L'utilisation d'un arbre de transmission de mauvaises dimensions ou non conforme, par exemple sans protection ou chaîne d'attache, peut entraîner des blessures et endommager le tracteur ou la...
  • Page 47 Mise en service 6. Graisser l'axe du carter. En- filer l'arbre de transmission sur l'axe du carter. Figure 7.2 : Enfiler l'arbre de transmission sur l'axe du carter 7. Visser un boulon à tête hexagonale et un écrou avec une clé de 17 (max.
  • Page 48 Mise en service 10. Tourner la bague en plas- tique en position de blocage. 11. Appuyer le graisseur sur la protection de l’arbre de transmission en position fer- mée. Figure 7.5 : Bloquer la protection de l'arbre de transmission Remarques concernant le démontage : Démontage de l'arbre de transmission dans le sens inverse au montage.
  • Page 49: Montage De La Machine Sur Le Tracteur

    Mise en service Montage de la machine sur le tracteur 7.4.1 Conditions requises n DANGER Danger de mort en cas de tracteur inapproprié L'utilisation d'un tracteur inapproprié pour la machine peut être à l'origine de graves accidents lors du fonctionnement ou du trans- port.
  • Page 50: Montage

    Mise en service 7.4.2 Montage n DANGER Danger de mort en cas d'inattention ou de fausse manœuvre Il existe un danger de mort par écrasement pour les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors du rapprochement ou de l'actionnement du bloc hydraulique.
  • Page 51 Mise en service Consignes concernant le montage Ne monter le raccordement sur le tracteur de catégorie III qu'avec un écarte-  ment de catégorie II. Monter les douilles de réduction. Assurer les axes de bras inférieur et supérieur à l'aide de goupilles rabat- ...
  • Page 52 Mise en service n ATTENTION Dommages matériels dus à un arbre de transmission trop long Au moment de lever la machine, les deux parties de l'arbre de trans- mission peuvent se heurter. Cela peut endommager l'arbre de trans- mission, le carter ou la machine. ...
  • Page 53: Préréglage De La Hauteur D'attelage

    Mise en service Préréglage de la hauteur d'attelage 7.5.1 Sécurité n DANGER Risque d'écrasement en cas de chute de la machine Si par mégarde les parties du bras supérieur se séparent complè- tement, il est possible que le bras supérieur ne puisse plus sup- porter la traction de la machine.
  • Page 54: Hauteur D'attelage Maximale Autorisée À L'avant (V) Et À L'arrière (H)

    Mise en service 7.5.2 Hauteur d'attelage maximale autorisée à l'avant (V) et à l'arrière (H) La hauteur d'attelage maximale autorisée (V + H) est toujours calculée du sol au bord inférieur du châssis. Figure 7.8 : Hauteur d'attelage maximale autorisée V et H dans le cadre d'un épandage normal et d'un épandage tardif La hauteur d'attelage maximale autorisée dépend des facteurs suivants : Épandage normal ou épandage tardif.
  • Page 55: Hauteur D'attelage A Et B Selon Le Tableau D'épandage

    Mise en service 7.5.3 Hauteur d'attelage A et B selon le tableau d'épandage Mesurer toujours la hauteur d'attelage indiquée dans le tableau d'épandage (A et B) sur le champ, du bord supérieur de la végétation au bord inférieur du châssis. REMARQUE Déduisez les valeurs A et B du tableau d'épandage.
  • Page 56 Mise en service Figure 7.9 : Position et hauteur d’attelage en épandage normal En principe : A + végétation ≤ V Max. 850 mm B + végétation ≤ H Max. 850 mm 3. Si la machine dépasse la hauteur d'attelage maximale admissible en épan- dage normal, ou si la hauteur d'attelage A et B ne peut plus être atteinte : Équiper la machine conformément aux valeurs de l'épandage tardif.
  • Page 57 Mise en service Réglage de la hauteur d'attelage lors d'un épandage tardif Conditions requises : La machine est attelée sur le point d'attelage le plus haut du bras supérieur  d'attelage. Le bras inférieur du tracteur est monté sur le point d'attelage supérieur du ...
  • Page 58 Mise en service 3. Si la hauteur d'élévation du tracteur ne suffit pas à obtenir la hauteur d'attelage souhaitée, utilisez le point d'attelage inférieur du bras inférieur de la machine. REMARQUE Assurez-vous que les longueurs maximales de la barre supérieure prescrites par le constructeur du tracteur ou de la barre supérieure ne soient pas dépassées.
  • Page 59: Raccorder Les Commandes De Vannes

    Mise en service Raccorder les commandes de vannes 7.6.1 Raccorder les commandes de vannes hydrauliques : Variantes K/R/D Spécifications relatives au tracteur Variante K/R : Deux vannes de commande à simple effet  Variante R : Une vanne de commande à simple effet ...
  • Page 60 Mise en service n ATTENTION Danger de blessure dû à l'huile hydraulique L’huile hydraulique sous pression s’écoulant peut blesser la peau en entraîner un empoisonnement.  Raccorder les conduites hydrauliques uniquement dotées d'un système de protection en parfait état. Figure 7.12 : Répartiteur Les vannes de dosage peuvent être actionnées séparément grâce aux robinets à...
  • Page 61: Raccorder La Commande De Vannes Électriques : Variante C

    Mise en service Affichage de la position Cet affichage sert à identifier la position de la vanne de dosage à partir du siège du conducteur pour éviter toute perte intempestive d’engrais. Figure 7.13 : Position de la vanne de dosage [1] Complètement ouverte [2] Ouverte [3] Fermée...
  • Page 62: Remplir La Machine

    Mise en service Remplir la machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 63: Déposer Et Dételer La Machine

    Mise en service Déposer et dételer la machine La machine peut être dételée en toute sécurité sur le cadre. n DANGER Risque d'écrasement entre le tracteur et la machine Les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors de la dépose ou du dételage s'exposent à...
  • Page 64 Mise en service Lors du dételage de la machine, détendre les ressorts de rappel des vérins  hydrauliques à simple effet. Pour cela, procédez de la manière suivante : 1. Fermer la vanne de dosage hydraulique. 2. Régler la butée sur la valeur d'échelle la plus élevée. 3.
  • Page 65: Réglages Machine

    Réglages machine Réglages machine Sécurité n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant.  Avant tout réglage, attendre que toutes les pièces en mou- vement soient à...
  • Page 66: Régler La Dose D'épandage

    Réglages machine Régler la dose d’épandage n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux disques d'épandage en rotation Le dispositif d'épandage (disques d'épandage, palettes) peut hap- per et entraîner des parties du corps ou objets. Le contact avec le dispositif d'épandage peut entraîner des coupures, des contu- sions et des entailles sur les parties du corps.
  • Page 67 Réglages machine Figure 8.1 : Échelle de réglage de la dose (sens d'avancement à droite, variantes K/R/D/C) [1] Indicateur de position [2] Vis de réglage [3] Secteur gradué [4] Butée n AVERTISSEMENT Risque de blessure par une mauvaise procédure de réglages de la dose Le levier de butée est tendu par un ressort de rappel.
  • Page 68: Variante Q

    Réglages machine 8.2.2 Variante Q REMARQUE Les machines de variante Q disposent d'une commande électronique des vannes pour régler la dose. La commande électronique des vannes est décrite dans les instructions d'utili- sation séparées de l'unité de commande. Ces instructions d'utilisation font partie intégrante de l'unité...
  • Page 69: Utilisation Du Tableau D'épandage

    Réglages machine Utilisation du tableau d'épandage 8.3.1 Consignes relatives au tableau d'épandage Les valeurs indiquées dans le tableau d'épandage sont déterminées sur l'instal- lation d'essai du fabricant. L'engrais utilisé est obtenu auprès du fabricant d'engrais ou dans le commerce. Les expériences montrent que les engrais qui sont à votre disposition, même lorsque leur désignation est identique, peuvent présenter des propriétés diffé- rentes en raison de leur stockage, du transport, etc.
  • Page 70: Réglages Selon Le Tableau D'épandage

    Réglages machine 8.3.2 Réglages selon le tableau d'épandage En fonction du type d'engrais, des largeurs de travail, des doses, de la vitesse et du type d'épandage, vous déterminez la hauteur d'attelage, le réglage des vannes de dosage, le type de disque et le régime de prise de force pour l'épan- dage optimal à...
  • Page 71 Réglages machine Exemple d'épandage en bordure rendement en mode épandage normal : Figure 8.4 : Épandage de bordure rendement en mode épandage normal En mode épandage normal, l'épandage en bordure rendement est une distribu- tion d'engrais où une faible quantité d'engrais est épandue au-delà de la limite de parcelle.
  • Page 72 Réglages machine Exemple d'épandage sur parcelle en mode un épandage tardif : Figure 8.5 : Distribution dans un champ dans le cadre de l'épandage tardif Dans le contexte de l'épandage sur parcelle en mode épandage tardif, le schéma d'épandage est symétrique. Lorsque le réglage de l'épandeur est correct (voir données dans le tableau d'épandage), l'engrais est réparti uniformément.
  • Page 73 Réglages machine Exemple d'épandage de bordure rendement en mode épandage tardif : Figure 8.6 : Épandage de bordure rendement en mode épandage tardif En mode épandage normal, l'épandage en bordure rendement est une distribu- tion d'engrais où une faible quantité d'engrais est projetée au-delà de la limite de parcelle.
  • Page 74: Réglage De La Largeur De Travail

    Réglages machine Réglage de la largeur de travail 8.4.1 Réglage de la palette Différents disques d'épandage sont disponibles en fonction du type d'engrais pour réaliser la largeur de travail. Type de disque d'épandage Largeur de travail 10 - 18 m 20 - 24 m n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû...
  • Page 75 Réglages machine ENTEC 26 COMPO BASF MDS 10.1 / 11.1 / 12.1 17.1 / 19.1 26%N + 13%S, 0,96 kg / l u ¨ 10 m 12 m 15 m 16 m 18 m 40 / 40 50 / 50 60 / 60 60 / 60 70 / 70...
  • Page 76 Réglages machine Principe de fonctionnement : La palette du disque d'épandage peut être réglée pour différents types d’épan- dage, largeurs de travail et types d’engrais. Épandage normal  Épandage en bordure en épandage normal (au choix à droite ou à gauche) ...
  • Page 77 Réglages machine n AVERTISSEMENT Risque de blessure sur les arêtes vives Les palettes ont des arêtes vives. Le remplacement et le réglage des palettes présentent un risque de blessures aux mains.  Porter des gants de protection. 1. Déterminer la position de la palette à partir du tableau d'épandage ou par un kit d'essai pratique (équipement spécial).
  • Page 78 Réglages machine n AVERTISSEMENT Risque de blessure, endommagement de la machine dû à des pièces mal montées Si le levier de réglage n’est pas fixé correctement après son utili- sation ou si le boulon d’arrêt n’est pas correctement enclenché dans le disque d'épandage, il y a un risque. Des pièces détachées peuvent causer des blessures ou des dom- mages pendant le fonctionnement.
  • Page 79: Réglages Pour Les Types D'engrais Non Présentés

    Réglages machine Réglages pour les types d'engrais non présentés Les réglages pour les types d'engrais qui ne sont pas répertoriés dans le tableau d'épandage peuvent être calculés à l'aide d'un kit d'essai pratique (équipement spécial). REMARQUE Pour calculer les réglages de types d'engrais qui ne sont pas répertoriés, tenez également compte des instructions supplémentaires pour le kit de répartition.
  • Page 80: Effectuer Un Passage

    Réglages machine 8.5.2 Effectuer un passage Installation : REMARQUE Nous conseillons ce schéma de disposition pour une largeur d'épandage allant jusqu'à 24 m. Un schéma de disposition pour des largeurs de travail plus impor- tantes est joint au kit de répartition PPS5. Longueurs des surfaces d'essai : 60 à...
  • Page 81: Effectuer Trois Passages

    Réglages machine Effectuer un essai d'épandage avec l'ouverture calculée pour l'utilisation : Vitesse : 3 à 4 km/h.  Ouvrir les vannes de dosage 10 m avant les bacs récupérateurs.  Fermer les vannes de dosage env. 30 m après les bacs récupérateurs. ...
  • Page 82 Réglages machine Préparer les trois passages : Choisir un engrais similaire dans le tableau d'épandage et régler l'épandeur  de manière correspondante. Régler la hauteur d'attelage de la machine en fonction des données indi-  quées dans le tableau d'épandage. Veiller ce faisant à ce que la hauteur d'at- telage corresponde aux côtés supérieurs des bacs récupérateurs.
  • Page 83: Analyser Les Résultats Et Apporter Des Corrections Le Cas Échéant

    Réglages machine 8.5.4 Analyser les résultats et apporter des corrections le cas échéant Rassembler le contenu des bacs récupérateurs disposés les uns derrière les  autres et le verser depuis la gauche dans l'éprouvette. Lire la qualité de la répartition transversale à l'aide du niveau de remplissage ...
  • Page 84 Réglages machine Résultat Répartition de Mesures, contrôle du test l'engrais Cas C Trop peu d'engrais dans Réduire la quantité d’engrais dans la zone la trace du tracteur. de recouvrement : Diminuer le réglage de la palette citée en second dans le tableau d’épandage (chiffres trop petits).
  • Page 85: Épandage Sur Un Côté

    Réglages machine Épandage sur un côté Variante Réglage pour l’épandage sur Résultat un côté Pour épandre vers la gauche Les ressorts tirent la vanne de do-  ou vers la droite, décharger le sage correspondante contre la distributeur hydraulique corres- butée.
  • Page 86: Épandage En Bordure Rendement Ou Environnement

    Réglages machine Épandage en bordure rendement ou environnement Avec l'épandage en bordure rendement, on parle de répartition de l'engrais en li- mite de parcelle au-delà de laquelle de l‘engrais est épandu mais pour laquelle une sous-fertilisation en limite de parcelle est réduite. Dans le cadre de l'épandage en bordure environnement, pratiquement aucun engrais n‘est épandu au-delà...
  • Page 87: Contrôle Du Débit Et Vidage De La Quantité Restante

    Contrôle du débit et vidage de la quantité restante Contrôle du débit et vidage de la quantité restante En vue de contrôler la répartition de manière précise, nous conseillons d'effectuer un contrôle de débit à chaque changement d'engrais. Effectuer le contrôle de débit : Avant le premier épandage.
  • Page 88 Contrôle du débit et vidage de la quantité restante Vitesse d'avancement (km/h) = Temps mesuré sur 100 m Exemple : Pour un trajet de 100 m, vous avez besoin de 45 secondes : = 8 km/h 45 sec Calculer la quantité écoulée théorique par minute Pour le calcul de la quantité...
  • Page 89 Contrôle du débit et vidage de la quantité restante Figure 9.2 : Échelle graduée pour le calcul de la quantité écoulée théorique par minute Calcul avec une formule Vous pouvez également calculer la quantité écoulée théorique par minute à l'aide de la formule suivante : Vitesse d'avance- Largeur de...
  • Page 90: Effectuer Le Contrôle De Débit

    Contrôle du débit et vidage de la quantité restante Effectuer le contrôle de débit n AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des produits chimiques Les engrais projetés peuvent entraîner des blessures au niveau des yeux et des muqueuses nasales.  Porter des lunettes de protection au cours du contrôle de débit.
  • Page 91 Contrôle du débit et vidage de la quantité restante Réalisation : REMARQUE Effectuer un contrôle de débit uniquement sur le côté gauche de la machine (dans le sens du déplacement). Pour des raisons de sécurité, monter cepen- dant les deux disques d'épandage. 1.
  • Page 92 Contrôle du débit et vidage de la quantité restante 4. Accrocher une goulotte de contrôle de débit [1] sous l’écoulement de gauche. Figure 9.6 : Attacher la goulotte de contrôle de débit 5. Régler le blocage des vannes de dosage sur la valeur d'échelle selon le ta- bleau d'épandage.
  • Page 93 Contrôle du débit et vidage de la quantité restante 6. Placer le bac récupérateur sous l'écoulement gauche. Figure 9.7 : Effectuer le contrôle de débit 7. Allumer le tracteur. 8. Régler la vitesse de prise de force selon les données indiquées dans le tableau d'épandage.
  • Page 94 Contrôle du débit et vidage de la quantité restante Position du point de butée de la quan- Nouvelle Quantité écou- tité d'épandage du contrôle de débit position de lée théorique en cours la butée de dosage Quantité écoulée réelle du contrôle de débit en cours 14.
  • Page 95: Vidage De La Quantité Restante

    Contrôle du débit et vidage de la quantité restante Vidage de la quantité restante n AVERTISSEMENT Risque de blessure par les éléments rotatifs de la machine Les éléments rotatifs de la machine (arbre de transmission, moyeux) peuvent happer et entraîner des parties du corps ou objets.
  • Page 96 Contrôle du débit et vidage de la quantité restante...
  • Page 97: Indications Précieuses Pour L'épandage

    Indications précieuses pour l'épandage Indications précieuses pour l'épandage 10.1 Sécurité n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant.
  • Page 98: Généralités

    Indications précieuses pour l'épandage 10.2 Généralités La technique et la construction modernes de notre machine et les tests complets et permanents dans le centre d'essai d’épandeurs d'engrais de notre usine ont permis de réunir les conditions indispensables pour un épandage irréprochable. Malgré...
  • Page 99: Procédure D'épandage D'engrais

    Indications précieuses pour l'épandage 10.3 Procédure d’épandage d'engrais L'utilisation conforme à l'usage prévu de la machine implique le respect des conditions de fonctionnement, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant. L'épandage comprend donc toujours les activités de préparation et de nettoyage/maintenance.
  • Page 100: Echelle Niveau De Remplissage

    Indications précieuses pour l'épandage 10.4 Echelle niveau de remplissage La trémie est dotée d'une échelle de niveau de remplissage permettant de contrôler la quantité de remplissage (plage de tolérance des différentes divisions maximum +/- 10 %). Grâce à cette échelle, vous pouvez évaluer dans quelle mesure la quantité restante est suffisante avant d'effectuer un autre remplissage.
  • Page 101: Telimat T1 (Équipement Spécial)

    Indications précieuses pour l'épandage 10.5 TELIMAT T1 (équipement spécial) Le TELIMAT T1 est un dispositif d'épandage en bordure environnement/rende- ment télécommandé pour les largeurs de travail de 10 - 24 m (20 - 24 m unique- ment pour l’épandage de bordures). TELIMAT T1 est monté...
  • Page 102 Indications précieuses pour l'épandage 17.1/19.1 Figure 10.2 : Réglage du TELIMAT [1] Élément coulissant [2] Échelle graduée [3] Tôles de guidage [4] Écrou d'arrêt pour l'échelle graduée [5] Écrou d'arrêt pour l'échelle à lettres [6] Échelle à lettres [7] Réglage de l’épandage environnement [8] Réglage de l’épandage rendement...
  • Page 103 Indications précieuses pour l'épandage Réglage des tôles de guidage (échelle à lettres) : Sur l’échelle à lettres (K à P, [6]), les tôles de guidage [3] sont réglées au type d’engrais et au type d’épandage de bordure correspondants (épandage environ- nement/rendement).
  • Page 104: Correction Du Facteur De Distance

    Indications précieuses pour l'épandage 10.5.2 Correction du facteur de distance Les données fournies dans le tableau de réglage sont des valeurs indicatives. Si la qualité de l'engrais est différente, il est peut-être nécessaire d'effectuer une correction du réglage. Pour réaliser une correction du réglage TELIMAT indiqué, il suffit dans la plupart des cas de modifier le chiffre pour optimiser la largeur d’épandage.
  • Page 105 Indications précieuses pour l'épandage n ATTENTION Erreurs d'épandage : TELIMAT n’atteint pas sa fin de course Si TELIMAT n'est pas complètement en fin de course, des erreurs d'épandage peuvent survenir.  S'assurer que TELIMAT se trouve toujours en fin de course qu‘il soit relevé...
  • Page 106: Épandage Dans La Fourrière Avec L'équipement Spécial Telimat T1

    Indications précieuses pour l'épandage 10.6 Épandage dans la fourrière avec l’équipement spécial TELIMAT T1 Afin de garantir une bonne répartition de l'engrais dans la fourrière, il est essentiel de mettre en place les passages de roue de manière précise. Épandage en bordure Lors de l'épandage dans la fourrière à...
  • Page 107 Indications précieuses pour l'épandage Épandage normal dans ou en dehors du passage en fourrière Respectez les consignes suivantes lors de l'épandage ultérieur dans le champ après un épandage dans les ruelles dans la fourrière : Basculez le limiteur d'épandage TELIMAT hors de la zone d'épandage. ...
  • Page 108: Dispositif D'épandage À Rangs Rv 2M1 (Équipement Spécial)

    Indications précieuses pour l'épandage 10.7 Dispositif d'épandage à rangs RV 2M1 (équipement spécial) Le dispositif d’épandage à rangs RV 2M1 est situé dans la patte supérieure de la chape. Le dispositif d’épandage à rangs est conçu de manière à épandre un rang situé...
  • Page 109: Réglage De L'écart Entre Les Rangs Et De La Largeur D'épandage

    Indications précieuses pour l'épandage 10.7.2 Réglage de l'écart entre les rangs et de la largeur d’épandage L'écart entre les rangs peut être réglé en décalant les tôles [1]. Figure 10.6 : Tôles sur le dispositif d’épandage en rangs [1] Tôles La largeur de bande à...
  • Page 110: Réglages De La Dose

    Indications précieuses pour l'épandage 10.7.3 Réglages de la dose Exemple de calcul de dose : L’objectif est d‘épandre sur deux rangs.  La distance entre les deux rangs à épandre est de 3 m.   La largeur de travail efficace est donc de 6 m (passage dans un passage de roue sur deux).
  • Page 111: Pannes Et Origines Possibles

    Pannes et origines possibles Pannes et origines possibles n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une réparation inappropriée des dysfonctionnements Une réparation retardée d'un dysfonctionnement ou une répara- tion inappropriée en raison d'un personnel insuffisamment qualifié entraîne de graves blessures corporelles et des dommages pour les machines et l'environnement.
  • Page 112 Pannes et origines possibles Panne Cause possible Mesures Diminuer le réglage de la  palette citée en second dans le tableau d’épan- dage (chiffres trop petits). p.ex. C3-B2 à la valeur L'engrais dispose d'une  de réglage C3-B1 surface plus rugueuse que l'engrais testé...
  • Page 113 Pannes et origines possibles Panne Cause possible Mesures Vérifier le bon fonctionne-  ment des vannes, du levier et de l'arbre et apporter des Les vannes de dosage  améliorations le cas fonctionnent difficilement. échéant. La vanne de dosage ne Vérifier le ressort de ...
  • Page 114 Pannes et origines possibles...
  • Page 115: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien 12.1 Sécurité REMARQUE Tenez compte des avertissements du chapitre 3 : Sécurité, page Observez en particulier les consignes figurant dans la section 3.8 : Entretien et maintenance, page Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.
  • Page 116: Pièces D'usure Et Raccordements À Vis

    Maintenance et entretien 12.2 Pièces d'usure et raccordements à vis 12.2.1 Vérifier les pièces d'usure Les pièces d'usure sont : palettes, agitateur, trappe d'écoulement, tuyaux hy- drauliques et tous les éléments en plastiques. Dans des conditions d'épandage normales, les éléments en plastique sont sou- mis à...
  • Page 117 Maintenance et entretien [1] Ressort plat [2] Boulon d’arrêt Figure 12.1 : Boulon d’arrêt enclenché correctement...
  • Page 118: Ouvrir La Grille De Protection Dans La Trémie

    Maintenance et entretien 12.3 Ouvrir la grille de protection dans la trémie n AVERTISSEMENT Danger de blessure en raison d'éléments mobiles dans la trémie Des éléments mobiles se trouvent dans la trémie. Lors de la mise en service et de l'exploitation de la machine, des blessures peuvent survenir aux mains et aux pieds.
  • Page 119 Maintenance et entretien Avant l'ouverture de la grille de protection : Éteindre la prise de force.  Abaisser la machine.  Éteindre le moteur du tracteur. Retirer la clé de contact.  Figure 12.3 : Ouvrir le verrouillage de la grille de protection Réaliser régulièrement des contrôles de fonctionnement du verrouillage de la ...
  • Page 120: Nettoyage

    Maintenance et entretien 12.4 Nettoyage Pour préserver la valeur de votre machine, nous vous conseillons un nettoyage immédiat après chaque utilisation au moyen d'un jet d'eau doux. Pour un nettoyage plus simple, la grille de protection peut être relevée dans la trémie (voir le chapitre 12.3 : Ouvrir la grille de protection dans la trémie, page...
  • Page 121: Ajuster Le Réglage Des Vannes De Dosage

    Maintenance et entretien 12.5 Ajuster le réglage des vannes de dosage Avant chaque saison d'épandage, éventuellement aussi pendant la saison d'épandage, vérifier l'ouverture homogène des vannes de dosage. Lors d’épandage de semences ou d’anti-limaces nous recommandons de contrôler particulièrement l’ouverture homogène des vannes de dosage. n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe...
  • Page 122 Maintenance et entretien Ouvrir la vanne de dosage jusqu’à la butée réglée au préalable. Variante Q : Ouvrir la vanne de dosage (position 130). Approcher les points de test (voir les instructions d'utilisation de l'unité de commande). 8. Éteindre le tracteur et retirer la clé de contact ou éteindre le groupe / le trans- formateur.
  • Page 123: Ajuster

    Maintenance et entretien 12.5.2 Ajuster 1. Démarrer le tracteur / le groupe / le transformateur. 2. Variantes K/R/D/C : Fermer les vannes de dosage. Placer la butée sur la position ouverte maximale (à l’extrémité du trou oblong). 3. Ouvrir la vanne de dosage jusqu’à la butée Variante K : Le ressort n’est plus sous tension.
  • Page 124 Maintenance et entretien 6. Séparer la vanne de dosage et le vérin hydraulique/élec- trique. 7. Retirer la rondelle de sécurité. 8. Démonter l’axe Figure 12.7 : Décrocher le vérin...
  • Page 125 Maintenance et entretien 9. Sortir le vérin hydraulique Figure 12.8 : Sortir le vérin hydraulique Pour cette étape, une deuxième personne est nécessaire. 10. Personne 1 : Insérer l’axe de bras inférieur dans l’ou- verture de dosage (voir étape [9]). Personne 2 : Déplacer l’in- dicateur de position en pe- tites courses jusqu’à...
  • Page 126 Maintenance et entretien 14. Décaler le secteur gradué complet de manière à ce que la butée soit exactement sur la position 130 (pour les semences ou l’anti-limaces sur la position 9) sur la graudation.  Si le trou oblong du secteur gradué...
  • Page 127: Contrôler L'usure De L'agitateur

    Maintenance et entretien 12.6 Contrôler l'usure de l’agitateur Figure 12.12 : Zone d'usure du doigt agitateur Mesurer l’écart entre le doigt agitateur et le fond de trémie.   Si cet écart mesuré dépasse 20 mm, il faut remplacer le doigt agitateur. 12.7 Vérifiez le moyeu du disque d’épandage Pour conserver la mobilité...
  • Page 128: Monter Et Démonter Les Disques D'épandage

    Maintenance et entretien 12.8 Monter et démonter les disques d’épandage n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant.
  • Page 129 Maintenance et entretien REMARQUE Les goupilles d'admission des disques d'épandage doivent être positionnées de manière différente sur les côtés gauche et droit. Vous montez ensuite unique- ment le disque d'épandage approprié, s'il s'adapte exactement à l'admission de disque. 2. Placer soigneusement l'écrou (sans le fausser). 3.
  • Page 130: Vérifier Le Réglage De L'agitateur

    Maintenance et entretien 12.9 Vérifier le réglage de l’agitateur 1. Insérer l’agitateur dans l’arbre de l’agitateur et enclencher la fermeture à baïonnette. 2. Tirer l’agitateur enclenché vers le haut. L'écart entre le bord inférieur de l’agitateur et le fond de la trémie doit être désormais de 1 mm.
  • Page 131: 12.10 Remplacer Les Palettes

    Maintenance et entretien 12.10 Remplacer les palettes Les palettes usées peuvent être remplacées. REMARQUE Faire remplacer les palettes usées uniquement par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. Condition requise : Les disques d’épandage sont démontés (voir section 12.8.1 : Démonter les ...
  • Page 132 Maintenance et entretien 2. Déverrouiller le ressort plat [2] à l'aide du levier de réglage [3]. Figure 12.17 : Déclencher le ressort plat 3. Pousser l’ancienne exten- sion de palette [4] hors de la palette principale [5]. Figure 12.18 : Extension de palette et palette principale Monter une nouvelle extension de palette n DANGER...
  • Page 133 Maintenance et entretien 2. Visser la palette sur le disque d’épandage à l’aide des vis [8] neuves, des écrous de blocage [6] neufs et des rondelles [7] neuves. Figure 12.20 : Points de fixation de la palette 3. Serrer la vis jusqu’à ce qu’elle soit à...
  • Page 134: 12.10.2 Remplacement De La Palette Principale Et/Ou De La Palette Complète

    Maintenance et entretien 12.10.2 Remplacement de la palette principale et/ou de la palette complète Démonter la palette n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un ressort plat tendu Le ressort plat est sous tension, il peut s'éjecter de manière incontrôlée. ...
  • Page 135 Maintenance et entretien 3. Démonter la vis [3] avec l’écrou et les rondelles correspondants. Figure 12.24 : Retirer la vis avec l’écrou et la rondelle correspondants 4. Démonter la palette usagée [4] avec l'écrou et les ron- delles correspondants. Figure 12.25 : Retirer la palette Monter une nouvelle palette principale et/ou une palette complète 1.
  • Page 136 Maintenance et entretien n DANGER Risque de blessure dû aux éléments rotatifs de la machine Si la palette est montée avec les anciennes vis, la palette peut se détacher et provoquer des blessures sérieuses.  Pour le montage de palettes neuves, utiliser uniquement les vis, écrous et rondelles neufs fournis.
  • Page 137 Maintenance et entretien n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un ressort plat tendu Le ressort plat est sous tension, il peut s'éjecter de manière incontrôlée.  Garder une distance de sécurité suffisante au démontage.  Ne pas démonter le ressort en direction du corps. ...
  • Page 138 Maintenance et entretien n DANGER Risque de blessure dû aux éléments rotatifs de la machine Si l’écrou de fixation du ressort n’est pas assez serré, la palette peut se détacher du disque d’épandage. Ceci peut endommager les machines et entraîner des blessures graves.
  • Page 139: Remplacement De La Palette Mds Par Une Palette X

    Maintenance et entretien 12.11 Remplacement de la palette MDS par une palette X REMARQUE Faire remplacer les palettes standards par des palettes X uniquement par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. Combinaison de palettes n ATTENTION Dommages sur l’environnement par des palettes montées incorrectement Respecter précisément la combinaison de palettes prescrite.
  • Page 140: 12.12 Huile Pour Carter

    Maintenance et entretien Montage de la palette X REMARQUE Attention à respecter la bonne combinaison de palette X et de disque d’épandage ; voir le tableau. 1. Retirer une palette principale et une palette secondaire de chaque disque d’épandage. Voir : Démonter la palette, page 128 2.
  • Page 141 Maintenance et entretien n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement due à l'élimination inadaptée de l'huile de moteur et hydraulique Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables. C'est pourquoi l'huile ne doit pas être éliminée dans l'environnement sans contrôle. ...
  • Page 142: 12.13 Plan De Lubrification

    Maintenance et entretien 12.13 Plan de lubrification Points de lubrification Lubrifiant Remarque Arbre de transmission Graisse Voir la notice d’instructions du constructeur. Vannes de dosage, le- Graisse, huile Maintenir un bon fonctionnement et lubrifier réguliè- viers rement. Moyeu du disque Graisse au Maintenir propres le filet et la surface d’appui, les d'épandage...
  • Page 143: Élimination/Traitement Des Déchets

    Élimination/traitement des déchets Élimination/traitement des déchets 13.1 Sécurité n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement due à l'élimination inadaptée de l'huile de moteur et hydraulique Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables. C'est pourquoi l'huile ne doit pas être éliminée dans l'environnement sans contrôle.
  • Page 144: Élimination Des Déchets

    Élimination/traitement des déchets 13.2 Élimination des déchets Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation na- tionale, il s'agit des mesures découlant à déterminer et à mettre en place. 1. Faire éliminer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la ma- chine par le personnel qualifié.
  • Page 145: Index

    Index Index Activation des vannes de dosage Machine électrique ~ 55 Déposer 8 Variante Q 55 description 23 remplir 8 Arbre articulé Sécurité 7 Montage 40 Transport 14 Arbre de transmission Maintenance Dispositif de sécurité 40 Mise en service Attelage Contrôle avant la ~ 8 Hauteur 47 Notice d’instructions...
  • Page 146 Index Variante Q Variante C Variante R 26, 55 Variante D Vérin Variante C 55 Variante K Vidage de la quantité restante...
  • Page 147: Garantie

    La de- mande de remplacement s'annule si aucune pièce détachée d'origine RAUCH n'a été utilisée. Se référer au manuel d'utilisation. En cas de doute, s'adresser à notre représentant ou directement à l'usine. Les demandes de garantie doivent être faites au plus tard dans les 30 jours à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mds 8.2Mds 14.2Mds 18.2Mds 20.2

Table des Matières