Télécharger Imprimer la page

Güde GSE 2701 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 8

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
1
1
2
2
4
10W-30
15W-40
1
DE
Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor
unbedingt mit Motorenöl befüllt werden.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme
den Ölstand.
GB
Check the oil level whenever the appliance is to be
put into operation. Add engine oil if necessary. Check
the oil level whenever the appliance is to be put into
operation. Add engine oil if necessary.
FR
Avant la première mise en marche, il est nécessaire de
remplir le moteur d'huile de moteur. Contrôlez avant
chaque mise en marche le niveau d'huile. Si nécessaire,
complétez l'huile de moteur.
IT
E' indispensabile previa la prima messa in funzione
riempire il motore con l'olio per motore. Prima di ogni
messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere
eventualmente l'olio per motore.
NL
Vóór de eerste ingebruikname dient de motor beslist
met motorolie gevuld worden. Controleer voor
iedere inbedrijfstelling de oliestand. Vul eventueel de
motorolie bij.
CZ
Před prvním uvedením do provozu musí být motor
bezpodmínečně naplněn motorovým olejem. Před
každým uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje.
Motorový olej příp. Doplňte.
SK
Pred prvým uvedením do prevádzky musí byť motor
bezpodmienečne naplnený motorovým olejom. Pred
každým uvedením do prevádzky skontrolujte stav
oleja. Motorový olej príp.Doplňte.
2
HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül
töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat! Minden
üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj állapotát.
Szükség esetén a motorolajat feltétlenül töltse fel.
SI
Pred prvim zagonom je potrebno, da motor brezpo-
gojno napolnite z motornim oljem. Pred vsako uvedbo
naprave v pogon preverite stanje olja. Oziroma
dopolnite motorno olje.
HR
Prije prvog stavljanja u rad mora biti u uređaju
dovoljno motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad,
provjerite stanje ulja. Dolijte ulje prema potrebi.
BG
Преди първоначално пускане в дейсвие мотора
задължително трябва да бъде допълнен с моторно
масло. Преди всяко пускане в действие проверете
състоянието на маслото. Евентуално допълнете
моторното масло.
RO
Înainte de prima punere în funcțiune, motorul trebuie
neapărat umplut cu ulei de motor. Înaintea fiecărei pu-
neri în funcțiune, controlați starea uleiului. Completați
eventual uleiul de motor.
BA
Prije prvog puštanja u rad mora biti u uređaju dovoljno
motornog ulja. Prije svakog stavljanja u rad, provjerite
stanje ulja. Ulje dolijevati prema potrebi.
PL
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie
napełnić silnik olejem silnikowym. Przed każdym
uruchomieniem sprawdzić stan oleju.
ES
El motor debe llenarse con aceite de motor antes de
la primera puesta en marcha. Compruebe el nivel de
aceite antes de cada puesta en marcha.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

40727