Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
------------
Translation of the original instructions
EN
------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
------------
IT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
------------
Překlad originálního návodu k provozu
------------
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
------------
HU
Prevod originalnih navodil za uporabo
SL
------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
------------
HR
Превод на оригиналната инструкция
BG
------------
Traducerea modului original de utilizare
------------
RO
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
------------
GSE 951
GSE 951
40726

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GSE 951

  • Page 1 Az eredeti használati utasítás fordítása ------------ Prevod originalnih navodil za uporabo ------------ Prijevod originalnog naputka za uporabu. ------------ Превод на оригиналната инструкция ------------ Traducerea modului original de utilizare ------------ Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ------------ GSE 951 GSE 951 40726...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés min 1m...
  • Page 7 Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás SUPER + OIL 1:50 SUPER PLUS 1 : 50 SUPER E10 NORMAL NORMAL E10...
  • Page 8 Betrieb - START Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START Работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START STOP CHOKE CLACK S T A R T...
  • Page 9 Montage Montaža Betrieb Delovanje Assembly Монтаж Operation Montage Montaj Fonctionnement Работа Montaggio Montaža Esercizio Funcţionare Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Szerelés Prevádzka Montaža Üzemeltetés S T O P STOP...
  • Page 10 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 11 Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
  • Page 12 Filter za gorivo Kraftstofffilter Fuel filter Filtar za gorivo Filtre à carburant Горивен филтър Filtro carburante Filtru de combustibil Brandstoffilter Filter za gorivo Palivový filtr Palivový filter Üzemanyag szűrő...
  • Page 13 Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Транспортиране / Съхранение Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Bewaring Prevoz / Uskladištenje Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás 1 : 200 START STOP 10 min...
  • Page 14: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Beim Anschluss an stationären Anlagen wie Heizung, Hausversorgung, Klimaanlagen oder Stromerzeuger GSE 951 für die Stromversorgung von Wohnmobilen, ist Artikel-Nr................40726 bezüglich des Anschlusses und der Erdung unbe- Anschluss ........1 x 230 V ~ 50 Hz dingt eine Elektrofachkraft sowie der Heizungs- Bemessungsstrom .........3 A / AC...
  • Page 15: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen Feuergefahr! betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebung von Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer leicht entflammbaren Materialien. Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Kraftstoff...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise • bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge- räuschen Warnung • wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzün- dungen hat Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Maschine nicht unmittelbar nach dem Abschalten in sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher- geschlossenen Räumen abstellen, sondern im Freien heitshinweise und Anweisungen können elektrischen abkühlen lassen.
  • Page 17: Entsorgung

    DEUTSCH Maschine, insbesonders Tank- und Motorbereich, stets sauber halten. Reparaturen und Arbeiten, die Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur und benutzen Sie es nicht in nasser oder von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. feuchter Umgebung.
  • Page 18: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Seriennummer: Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit Artikelnummer: grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Baujahr: Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
  • Page 19 DEUTSCH Fehlerbehebung   Ursache Abhilfe Störung  Der Motor startet nicht. Kraftstoffhahn geschlossen Vergewissern Sie sich, dass der Kraft- stoffhahn und der Ein-/Ausschalter auf „ON (EIN) stehen. Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen Zu schwacher Zug am Starter Ziehen Sie kräftiger an der Startschnur. Schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Kraftstofftank und Vergaser entleeren, Entleerung des Benzintanks, falsche...
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the Electric generator GSE 951 manufacturer liable for damages. Art. No ................40726 Protective equipment „Protective separation with Service connection ......1 x 230 V ~ 50 Hz potential balancing“...
  • Page 21: Residual Risks

    ENGLISH Residual risks Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the Risk of poisoning! running unit may cause hearing damage. Wear ear Exhaust gases, fuel and lubricants are toxic. Inhaling protectors! exhaust gases may be fatal! Do not operate the unit in closed spaces where dan- gerours carbon monoxide gases may accumulate.
  • Page 22 ENGLISH The unit must never be uncovered. Turn the unit immediately off in the following cases: • When the engine is running restlessly or unstably Prohibited smoking and open fire using. • When the electrical power output has decreased • When the connected appliance gets overheated •...
  • Page 23 ENGLISH Maintenance Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- Switch the engine off and remove the socket mences on the day of purchase of the device. plug before any work on the engine. Wait until the unit has cooled down.
  • Page 24: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before any After 1 month After 3 months After 6 months After 12 start-up or 50 hours of months operation Inspection Engine oil (10W-40) Change Petrol hose Exhaust system Inspection Choke Cable starter Clean Air filter Change...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques En cas de branchement à un dispositif stationnaire tel que chauffage, alimentation Générateur électrique GSE 951 électrique, dispositif de climatisation ou pour N° de commande ............40726 l‘alimentation des mobile-homes, consultez Alimentation ........1 x 230 V ~ 50 Hz un électricien et le fabricant de chauffage pour...
  • Page 26: Risques Résiduels

    FRANÇAIS n’est requise. Risque d‘incendie ! Âge minimal:  L’appareil peut être utilisé uniquement Ne faites jamais fonctionner l‘appareil à proximité par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des matières légèrement inflammables. des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveil- Le carburant est hautement inflammable.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité Symboles Avertissement Attention! Lisez toutes les consignes de sécurité et notices. Le non respect des consignes de sécurité et des notices peut engendrer une électrocution, un incendie et/ou Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. des blessures graves. Bien garder tous les avertisse- ments et instructions.
  • Page 28: Mélange De Combustible

    FRANÇAIS Seul un appareil régulièrement entretenu et traité Avertissement – tension électrique peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant dangereuse peut engendrer des accidents et des blessures Déposez les appareils électriques ou Liquidation électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage Déposez les appareils électriques ou électro- correspondant.
  • Page 29: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Service Numéro de série: Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un Numéro de commande : mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 30: Résolution D'une Panne

    FRANÇAIS Résolution d’une panne   Cause Suppression Panne  Le moteur ne démarre Robinet d‘essence fermé Vérifiez si le robinet d‘essence et pas. l‘interrupteur marche/arrêt sont en position „ON“ (Marche) Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage Mauvais carburant, stockage sans...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Per il collegamento ad un dispositivo stazio- nario quale riscaldamento, alimentazione elettri- Generatore elettrico GSE 951 ca, impianto di climatizzazione o alimentazione Cod. ord.: ................40726 delle case mobili, se si tratta di collegamento o Allacciamento........1 x 230 V ~ 50 Hz messa a terra, occorre assolutamente consultare Corrente nominale ........3 A / AC...
  • Page 32: Rischi Residui

    ITALIANO Età minima:  Possono lavorare con l‘apparecchio solo Pericolo di incendio! le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren- Mai far funzionare l‘apparecchio vicino ai materiali ni per lo scopo dell’addestramento professionale per facilmente infiammabili. raggiungere la pratica sotto controllo dell‘istruttore. Il combustibile estremamente infiammabile. Le norme locali possono stabilire l‘età...
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza Simboli Avvertenza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e manuali d‘uso. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e manuali d‘uso può provocare delle scosse elettriche, Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
  • Page 34: Smaltimento

    ITALIANO Smaltimento Avviso alla pericolosa tensione elettrica Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi autorizzati. e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. L‘olio usato va smaltito in maniera ecologica! Evitare la contaminazione del suolo da prodotti Batterie, olio e sostanze simili non devono petroliferi.
  • Page 35 ITALIANO Servizio N° serie: Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Cod. ord.: Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro appa- Anno di produzione: recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno...
  • Page 36 ITALIANO Rimozione del difetto   Causa Rimozione Guasto  Motore non parte Rubinetto del carburante chiuso Verificare se il rubinetto del carburante e l‘interruttore si trovano nella posizi- one „ON“. Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile Tiro troppo debole sul motorino Tirare fortemente la fune d‘avviamento. d‘avviamento Combustibile non giusto, stoccaggio Svuotare il serbatoio del combustibile...
  • Page 37: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Bij de aansluiting aan stationaire installaties, zoals verwarming, huisverzorging, airconditio- Generator GSE 951 ning of de stroomverzorging voor woonmobie- Artikel-Nr................40726 len, is het absoluut noodzakelijk de betreffende Aansluiting ........1 x 230 V ~ 50 Hz aansluitingen en aardingen met een vakkundig Meetstroom .............3 A / AC...
  • Page 38 NEDERLANDS Minimale leeftijd:  Het apparaat mag slechts door Brandgevaar! personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige Gebruik het apparaat nooit in de buurt van licht personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging ontvlambare materialen. van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een Brandstof is licht ontvlambaar: opleider plaats vindt.
  • Page 39 NEDERLANDS Veiligheidsadviezen Symbolen Waarschuwing Opgelet! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aan- wijzingen kan een elektrische schok, brand en/of zwa- Gebruiksaanwijzing lezen re letsels veroorzaken. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Houd kinderen en overige personen evenals dieren tijdens het gebruik van het apparaat op afstand.
  • Page 40 NEDERLANDS Enkel een regelmatig onderhouden en een goed Waarschuwing voor gevaarlijke elektri- verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend sche spanning hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden. Beschadigde en/of verwijderde elek- trische of elektronische apparaten bij de Verwijdering daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren...
  • Page 41 NEDERLANDS Service Serienummer: Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Artikelnummer: Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het Bouwjaar: serie+nummer evenals artikelnummer en productie-...
  • Page 42: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS Oplossen van problemen   Oorzaak Oplossing Probleem  De motor start niet. Brandstofkraan gesloten Overtuigt u zich dat de brandstofkraan en de aan/uit-schakelaar op „ON“ (AAN) staan. Onvoldoende brandstof Brandstof bijvullen Te zwak trekken aan het startkoord Trek krachtiger aan het startkoord. Slechte brandstof, opslag zonder leeg- Brandstoftank en carburateur leegma- maken van de benzinetank, onjuiste...
  • Page 43: Technické Údaje

    Technické údaje Při připojení ke stacionárnímu zařízení jako je topení, elektrické napájení, klimatizační zařízení Elektrický generátor GSE 951 nebo pro napájení mobilních domů je, pokud Obj. č.................. 40726 jede o připojení a uzemnění, bezpodmínečně se Přípojka ..........1 x 230 V ~ 50 Hz poradit s odborným elektrikářem a výrobcem...
  • Page 44: Zbytková Rizika

    CESKY Školení: Používání přístroje vyžaduje pouze odpoví- Nebezpečí požáru! dající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné. Nikdy neprovozujte přístroj v okolí lehce vznětlivých materiálů. Zbytková rizika Palivo je vysoce hořlavé. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Nebezpečí otravy! Stroj se smí...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    CESKY Bezpečnostní pokyny Symboly Výstraha Pozor! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návo- dy. Důsledkem nedodržení bezpečnostních pokynů a návodů může být úder elektrickým proudem, požár Přečtěte si návod k obsluze a ebo vážné úrazy. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Děti a ostatní...
  • Page 46: Palivová Směs

    CESKY Likvidace Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Vadné aebo likvidované elektrické či elek- tronické přístroje musí být odevzdány do Vadné aebo likvidované elektrické či příslušných sběren. elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Vyjetý olej ekologicky zlikvidujte! Dbejte na to, aby se ropné produkty nedostaly do Baterie, olej a podobné látky se nesmějí...
  • Page 47 CESKY Servis Sériové číslo: Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- Objednací číslo: movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě...
  • Page 48: Odstranění Poruchy

    CESKY Odstranění poruchy   Příčina Odstranění Porucha  Motor nestartuje  Zavřený palivový kohoutek Přesvědčte se, že palivový kohoute a zapínač/vypínač jsou v poloze „ON“ (ZAP). Nedostatek paliva Doplňte palivo Slabý tah na startéru Zatáhněte silně za startovací šňůru. Nesprávné palivo, skladování bez Palivovou nádrž...
  • Page 49: Použitie Podľa Predpisov

    Technické Údaje Pri pripojení k stacionárnemu zariadeniu ako je kúrenie, elektrické napájanie, klimatizačné Elektrický generátor GSE 951 zariadenie alebo na napájanie mobilných Obj. č.................. 40726 domov je, ak ide o pripojenie a uzemnenie, Prípojka ..........1 x 230 V ~ 50 Hz bezpodmienečne nutné...
  • Page 50: Zvyškové Riziká

    SLOVENSKY Miestne predpisy môžu určovať minimálny vek Nebezpečenstvo požiaru! používateľa. Nikdy neprevádzkujte prístroj v okolí ľahko zápaln- Školenie:  Používanie prístroja vyžaduje iba zodpo- ých materiálov. vedajúce poučenie odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie nie je nutné. Palivo je vysoko horľavé. Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Zvyškové...
  • Page 51 SLOVENSKY Bezpečnotné pokyny Symboly Pozor Pozor! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody. Dôsledkom nedodržania bezpečnostných pokynov a návodov môže byť úraz elektrickým Prečítajte si návod na obsluhu prúdom, požiar a/alebo vážne úrazy. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 52 SLOVENSKY Likvidácia Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzdané do Chybné a/alebo likvidované elektrické či príslušných zberní. elektronické prístroje musia byť odovzda- né do príslušných zberní. Opotrebovaný olej ekologicky zlikvidujte! Dbajte na to, aby sa ropné produkty nedostali do Baterije, olje in podobne snovi ne sme- pôdy.
  • Page 53 SLOVENSKY Servis Sériové číslo: Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej Objednávacie číslo: domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné...
  • Page 54: Odstránenie Poruchy

    SLOVENSKY Odstránenie poruchy   Príčina Odstránenie Problém  Motor neštartuje  Zatvorený palivový kohútik Presvedčte sa, že sú palivový kohútik a zapínač/vypínač v polohe „ON“ (ZAP). Nedostatok paliva Doplňte palivo Slabý ťah na štartéri Zatiahnite silno za štartovaciu šnúru. Nesprávne palivo, skladovanie bez vy- Palivovú...
  • Page 55: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Stacionárius berendezésekhez, pl. fűtéshez, elektromos tápforráshoz, klímához vagy mobil Áramfejlesztő GSE 951 házakhoz csatlakoztatás esetén, amennyiben Megrend.szám ..............40726 bekötésről és földelésről van szó, minden Feszültség ........1 x 230 V ~ 50 Hz esetben szakképzett villanyszerelővel, illetve az Névleges áramerősség .........3 A / AC...
  • Page 56: Fennmaradó Kockázatok

    MAGYAR Minimális korhatár:  A géppel kizárólag 16 éven Tűzveszély! felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az Soha ne használja a készüléket tűzveszélyes anya- oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása gok közelében. érdekében. Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes. A helyi előírások meghatározhatják a felhasználó minimális életkorát.
  • Page 57: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Biztonsági utasítások Szimbólumok Figyelmeztetés Figyelem! Figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat és útmutatókat. A biztonsági utasítások és útmu- tatók be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezésé- Használat előtt olvassa el a használati hez/ vagy súlyos sebesülésekhez vezethet. Kérjük a utasítást! későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
  • Page 58 MAGYAR Kiselejtezés: Vigyázz! Magas feszültség! Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy hulladékgyűjtő telepre. elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. A fáradt olajat környezetvédelem betartásával semmisítse meg! Akkumulátor, az olaj és hasonló anyagok Ügyeljen arra, hogy a kőolaj termékek ne jussanak a dürfen nem a környezetbe jusson.
  • Page 59: Gépszemle És Karbantartási Terv

    MAGYAR Szervíz Gyártási szám: Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon Megrendelési szám a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási Gyártási év: számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre.
  • Page 60 MAGYAR Hiba elháritása   Okok Eltávolítás Üzemzavarok  A motor nem startol. Elzárt üzemanyagcsap Ellenőrizze le, hogy az üzemanyagcsap és a főkapcsoló „ON“ (BE) állásban vannak. Elégtelen üzemanyag Töltse fel az üzemanyagot! Gyenge bovdenhúzás Rántsa meg erősen az indító bovdent Nem megfelelő üzemanyag, raktározás Ürítse ki az üzemanyagtartályt és a az üzemanyagtartály kiürítése nélkül, karburátort! Tankoljon a gépbe friss...
  • Page 61: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Ob priključevanju na stacionarno napravo kot je ogrevanje, električno napajanje, klima Električni generator GSE 951 naprava ali za napajanje mobilnih hiš, v kolikor Kataloška številka: ............40726 gre za ozemljitev, se brezpogojno posvetujte s Priključek .........1 x 230 V ~ 50 Hz strokovnjakom in proizvajalcem ogrevanja.
  • Page 62: Preostala Tveganja

    SLOVENIJA Preostala tveganja Nevarnost poškodb zaradi električnega udara. Nevarnost zastrupitve! Neposreden električen stik z vlažnimi ali mokrimi Izpušni plini, gorivo in sredstva za mazanje so stru- rokami lahko povzroči poškodbe zaradi električnega peni. Vdihavanje izpušnih plinov je lahko smrtno udara. nevarno! Nikoli se ga ne dotikajte z vlažnimi rokami.
  • Page 63 SLOVENIJA Strogo je prepovedana demontaža, prilagajanje Nevarnost zastrupitve! in namensko snemanje zaščitnih naprav, ki se Napravo uporabljajte samo na prostem, nahajajo na stroju – prav tako je prepovedano nanj nikoli pa ne v zaprtih ali slabo prezračenih nameščati druge zaščitne elemente. prostorih.
  • Page 64 SLOVENIJA Vzdrževanje Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan Pred vsakim poseganjem v stroj vedno prodaje naprave. izklopite motor in snemite priključek na svečki! Počakajte, da se naprava ohladi. Garancija velja le za tovarniške napake oz.
  • Page 65 SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsako Vsak mesec Po 3 mesecih Čez 6 me- Čez 12 uvedbo v ali po 50 de- secev mesecev pogon lovnih urah Kontrola Motorno olje (10W-40) Zamenjava Bencinska cev Izpušni sistem Kontrola čok Vrvični zaganjač...
  • Page 66 SLOVENIJA Rešitev   Vzrok Rešitev Okvara  Motor ne vžge Zaprt je ventil za gorivo. Prepričajte se, če sta ventil za gorivo in stikalo za vklop/izklop v položaju (VKLJ.). Premalo goriva Dolijte gorivo. Nepravilna vleka na starterju Močneje povlecite vrv za zagon. Neustrezno gorivo, shranjevanje brez Izpustite rezervoar za gorivo in uplinjač, praznjenja rezervoarja za gorivo,...
  • Page 67: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci U slučaju nepoštivanja odredbi opće važećih propisa i uputa navedenih u ovom Naputku za uporabu Električni generator GSE 951 proizvođač stroja ne snosi nikakvu odgovornost za Br. za narudžbu ..............40726 eventualne štete. Priključak .........1 x 230 V ~ 50 Hz Proizvođač...
  • Page 68: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Preostala rizike Postoji opasnost od udara električne struje. Direktan kontakt sa vlažnim rukama može uzroko- Rizik od trovanja! vati ozljede uslijed strujnog udara. Ispušni plinovi, goriva i maziva su otrovni. Udisanje Nikad ne dirajte generator mokrim rukama. ispušnih plinova može uzrokovati smrt! Osigurajte dovoljno uzemljenje.
  • Page 69 HRVATSKI Demontirati, prilagođavati i namjensko skidati Rizik od trovanja! štitnike na uređaju pa zamjenjivati iste neoriginal- Upotrebljavajte samo uređaj vani ali nim dijelovima je strogo zabranjeno. nikad u zatvorenim ili loše prozračenim prostorijama. Zabranjena je uporaba uređaja, ako je isti oštećen ili ako su oštećeni njegovi sigurnosni dijelovi.
  • Page 70 HRVATSKI Održavanje Jamstvo ne pokriva kvarove nastale uslijed nestručne upotrebe proizvoda kao što su na primjer preopterećenje, nasilno korištenje, oštećenje uslijed Prilikom svih radova na uređaju isključite nestručnogeovlaštenog zahvata ili kvarovi nastali u motor skinite priključak sa svjećice. Sačekajte dodiru sa stranim predmetima. Jamstvo ne pokriva dok se uređaj ohladi.
  • Page 71 HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije svakog Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 puštanja u mjeseca mjeseca ili 50 mjeseca mjeseca pogon radnih sati Kontrola Motorno ulje (10W-40) Zamijena Crijevo za benzin Ispušni sistem Kontrola ćoka Uže za starto-...
  • Page 72 HRVATSKI Otklanjanje kvara   Uzrok Način uklanjanja Kvar  Motor se ne pali Ventil za gorivo je zatvoren Provjerite da li su ventil goriva i gumb za uključivanje/isključivanje u poziciji „ON“ (UKLJ.). Premalo goriva Dodajte gorivo. Nedovoljan rad startera Povucite sajlu za paljenje nešto jače. Neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator, pražnjenja rezervoara benzina, neispra-...
  • Page 73: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Технически данни При свързване към стационарни съоръжения като отопление, електрическо Електрически генератор GSE 951 захранване, климатични устройства или Заявка № ................40726 за захранване на мобилни домове, що се Присъединение ......1 x 230 V ~ 50 Hz касае до захранването и заземяването...
  • Page 74: Остатъчни Рискове

    БЪЛГАРСКИ Минимална възраст: С уреда могат да работят Опасност от пожар! само лица, които са навършили 16 години. Изключения прави използването на непълнолетни Никога не работете с уреда в среда с лесно само, ако това става по време на професионалното запалими...
  • Page 75 БЪЛГАРСКИ Инструкции по безопасност • при необичайни вибрации или шум • ако двигателят изглежда претоварен или че ще Внимание се провали Не поставяйте машината веднага след изключване Прочетете всички инструкции за безопасност в затворени помещения, оставете я да изстине и упътвания. В резултат на неспазване на навън.
  • Page 76 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Не излагайте уреда на дъжд и не Преди всякакви работи по мотора употребявайте в мокра или влажна изключете мотора и извадете лулата на среда. запалващата свещ. Изчакайте, докато устройството се охлади. Пазете се от горещи повърхности! Използвайте уреда само когато е в безопасно Опасност...
  • Page 77 БЪЛГАРСКИ Гаранция Сервиз Гаранционния срок представлява 12 месеца при Имате ли технически въпроси? Рекламации? промишлена употреба, 24 месеца за потребители и Необходими ли Ви са резервни части или започва от деня на закупуване на уреда. упътване за обслужване? На нашите страници www.guede.com в...
  • Page 78: Отстраняване На Неизправността

    БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправността   Причина Отстраняване  Повреда  Мотора не стартира Затворено кранче на горивото Убедете се, че кранчето на горивото включвател/изключвател е в положение „ON“ (ВКЛ). Недостиг на гориво Допълнете гориво Слаб ход на стартера Дръпнете по-силно въжето на стартера...
  • Page 79: Date Tehnice

    Date Tehnice La conectarea la o instalație staționară, cum ar fi unitatea de încălzit, alimentare electrică, Generator electric GSE 951 instalație de aer condiționat sau alimentare a Comandă nr..............40726 caselor mobile este absolut necesar, mai ales Racord ..........1 x 230 V ~ 50 Hz în ceea ce privește conectarea și punerea la...
  • Page 80 ROMÂNIA Reglementările locale pot stabili vârsta minimă a Pericol de incendiu! utilizatorului. Nu operați niciodată utilajul în preajma materialelor Instructaj: Utilizarea aparatului necesită numai o inflamabile. instruire adecvată din partea unui specialist, respectiv de modul de operare. Un instructaj special nu este Carburantul este foarte inflamabil.
  • Page 81: Instrucţiuni De Securitate

    ROMÂNIA Instrucţiuni de securitate Simboluri Avertisment Atenţie! Citiți toate instrucțiunile de securitate și modul de utilizare. Ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de securitate și a modului de utilizare pot avea loc șocuri Citiţi modul de utilizare. electrice, incendii și/sau accidente grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
  • Page 82 ROMÂNIA Lichidare Avertisment împotriva pericolului tensi- unii electrice Aparate electrice sau electronice defecte şi /sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de Aparate electrice sau electronice defecte colectare corespunzătoare. şi /sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de colectare corespunzătoare. Lichidați uleiul uzat în mod ecologic! Aveți grijă...
  • Page 83 ROMÂNIA Service Nr. serie: Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de Nr. comandă: operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. Vă rugăm să ne ajutaţi să vă ajutăm. Pentru ca utilajul dvs.
  • Page 84 ROMÂNIA Înlăturare defecțiune   Cauză Remediere Defecţiune  Motorul nu porneşte Robinetul de combustibil închis Convingeți-vă că robinetul de combusti- bil și comutatorul conectat/deconectat se află în poziția „ON“ (CON). Carburant insuficient Completați combustibilul Întindere redusă la demaror Trageți puternic de cablul de demarare. Combustibil incorect, depozitare fără...
  • Page 85: Namenska Upotreba

    Tehnički podaci Prilikom spajanja sa stacionarnim uređajem kao što je grijanje, električno napajanje, klima Električni generator GSE 951 uređaj ili za napajanje mobilnih kuća, ako su Br. za narudžbu ..............40726 priključak i uzemljenje uključeni, odmah se Priključak .........1 x 230 V ~ 50 Hz posavjetujte sa stručnjakom, električarom ili...
  • Page 86 SRPSKI Obuka Korišćenje uređaja zahteva samo Opasnost od požara! odgovarajuću opštu obuku odnosno objašnjenje od strane stručnjaka tj. postupanje u skladu sa Nikada ne varite u blizini lako zapaljivih materijala. uputstvom za korišćenje uređaja. Specijalna obuka Gorivo je veoma zapaljiva materija. nije neophodna.
  • Page 87: Sigurnosna Uputstva

    SRPSKI Sigurnosna uputstva Simboli Upozorenje Pažnja! Pročitajte sva bezbjednosna uputstva i preporuke. Nepoštivanje bezbejednosnih uputstava i preporuka može prouzrokovati električki udar, požar i/ili teže Pročitajte uputstvo za korišćenje ozljede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Obezbjedite da se djeca, ostale osobe i životinje u toku rada s uređajem zadržavaju na dovoljnoj udalje- Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! nosti.
  • Page 88 SRPSKI Likvidacija Upozorenje na opasnost od ozljeda zbog strujnog udara Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elek- tronski uređaji moraju biti predati u centar za Oštećeni ili dotrajali električni odnosno sakupljanje otpada takve vrste. elektronski uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Staro ulje likvidirajte na ekološki način! Pazite da ne dođe do prodora derivata nafte u zemlju.
  • Page 89 SRPSKI Servis Serijski broj Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Broj za narudžbu upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. com, u sekciji ‚Servis‘ , pomoći ćemo Vam brzo i bez nepotrebne papirologije.
  • Page 90 SRPSKI Otklanjanje kvara   Uzrok Način uklanjanja Kvar  Motor se ne pali Ventil za gorivo je zatvoren Provjerite da li su ventil goriva i gumb za uključivanje/isključivanje u poziciji „ON“ (UKLJ.). Nedostaje gorivo Dodajte gorivo. Nedovoljan rad startera Povucite sajlu za paljenje nešto jače. Neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator, pražnjenja rezervoara benzina, neispra-...
  • Page 91 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 92 | Generator | Generator | Generator | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 40726 GSE 951 EN ISO 8528-13:2016 Einschlägige EG-Richtlinien AfPS GS 2014:01 PAK Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Page 96 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

40726

Table des Matières