Télécharger Imprimer la page
Güde GSE 2700 Traduction Du Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour GSE 2700:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
-----------
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
GSE 2700
40628

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GSE 2700

  • Page 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ----------- Превод на оригиналната инструкция ----------- Traducerea modului original de utilizare ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ----------- GSE 2700 40628...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в действие PUNEREA îN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DaTEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINwEISE | waRTUNG | GEwäHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUmFaNG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБем на доставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAwY...
  • Page 5 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 3 - 6 Üzembe helyezés...
  • Page 6 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés >36,5 kg min 1m...
  • Page 7 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Page 8 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 0,6 l 10w-40 0,6 l...
  • Page 9 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK z dôvodov zaistenia kvality sa každé...
  • Page 10 Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás SUPER SUPER PLUS SUPER E10 noRmaL noRmaL E10 12 l...
  • Page 11 Betrieb - STaRT Delovanje - START Operation - START Rad - START Fonctionnement - START работа - START Esercizio - START Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START SToP CHOKE CLaCK S T a R T...
  • Page 12 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 13 Betrieb - STOP Delovanje - STOP Operation - STOP Rad - STOP Fonctionnement - STOP работа - STOP Esercizio - STOP Funcţionare - STOP Gebruik - STOP Rad - STOP Provoz - STOP Prevádzka - STOP Üzemeltetés - STOP S T O P SToP...
  • Page 14 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje bougie d'allumage запалваща свещ Candela d’accensione bujie bougie Svijeća za paljenje zapalovací svíčka zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 15 Ölwechsel Menjava olja Oil change zamjena ulja Remplacement d'huile смяна на маслото Cambio dell’olio înlocuirea uleiului Olieverversing zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere 10w-40 0,6 l...
  • Page 16 Luftfilter zračni filter Air filter zračni filtar Filtre à air въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
  • Page 17 Filter za gorivo Kraftstofffilter Fuel filter Filtar za gorivo Filtre à carburant горивен филтър Filtro carburante Filtru de combustibil brandstoffilter Filter za gorivo Palivový filtr Palivový filter Üzemanyag szűrő...
  • Page 18 Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / bewaring Prevoz / Uskladištenje Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás 1 : 200 STaRT STOP 10 min...
  • Page 19 DEUTSCH Technische Daten Beim anschluss an stationären anlagen wie Heizung, Hausversorgung, Klimaanlagen oder Stromerzeuger GSE 2700 für die Stromversorgung von wohnmobilen, ist Artikel-Nr................40628   bezüglich des anschlusses und der Erdung unbe- Anschluss ........2 x 230 V ~ 50 Hz dingt eine Elektrofachkraft sowie der Heizungs- bemessungsstrom ........8,91 A / AC...
  • Page 20 DEUTSCH anforderungen an den Bediener Feuergefahr! Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten. betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebung von Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsge- leicht entflammbaren Materialien. mäße Einweisung mit dem Gerät arbeiten. Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die bedienungsanleitung gelesen und bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen...
  • Page 21 DEUTSCH Sicherheitshinweise • bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge- räuschen warnung • wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzün- dungen hat Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anwei- Maschine nicht unmittelbar nach dem Abschalten in sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher- geschlossenen Räumen abstellen, sondern im Freien heitshinweise und Anweisungen können elektrischen abkühlen lassen.
  • Page 22 DEUTSCH Entsorgung Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus Schadhafte und/oder zu entsorgende elek- und benutzen Sie es nicht in nasser oder trische oder elektronische Geräte müssen an feuchter Umgebung. den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. altöl umweltgerecht entsorgen! warnung vor heißen Oberflächen! Achten Sie darauf, dass keine Mineralölprodukte ins Verbrennungsgefahr!
  • Page 23 DEUTSCH Service Seriennummer: Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? benötigen Ersatzteile oder eine bedienungsanlei- Artikelnummer: tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama- baujahr: tionsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und baujahr.
  • Page 24 DEUTSCH Fehlerbehebung Ursache abhilfe Störung    Der motor startet nicht. Kraftstoffhahn geschlossen Vergewissern Sie sich, dass der Kraft- stoffhahn und der Ein-/Ausschalter auf „ON (EIN) stehen. Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen zu schwacher zug am Starter ziehen Sie kräftiger an der Startschnur. Schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Kraftstofftank und Vergaser entleeren, Entleerung des benzintanks, falsche...
  • Page 25 Technical Data when connected to a stationary device such as heating, electrical power, air conditioning Electric generator GSE 2700 equipment or for the supply of mobile homes, it Art. No ................40628   is necessary to contact a professional electrician Service connection ......2 x 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 26 ENGLISH Requirements for operating staff  Risk of fire! Never let children work with the appliance. Never let Never operate the unit near highly flammable adults work with the appliance unless they have been materials. properly trained. Fuel is highly flammable. The operating staff must carefully read the Opera- ting Instructions before using the appliance.
  • Page 27 ENGLISH Safety instructions Symbols warning Caution! Read all safety instructions and manuals. Failure to follow the safety instructions and manuals may result in electric shock, fire and/or serious injuries. Save all Read the Operating Instructions warnings and instructions for future reference. Keep children and other persons including animals in a safe distance when using the appliance.
  • Page 28 ENGLISH Risk of suffocation! Keep parts of the packagings out of reach of children warning against dangerous voltage and dispose them as soon as possible. Any damaged or disposed electric or Guarantee electronic devices must be delivered to appropriate collection centres. warranty period of 12 months applies to commercial batteries, oil, and similar substances must use and 24 months applies to private use and com-...
  • Page 29 ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before any After 1 month After 3 After 6 After 12 start-up months or months months 50 hours of operation  Inspection Engine oil (10w-40)   Change Petrol hose Exhaust system ...
  • Page 30 FRaNçaIS Caractéristiques Techniques En cas de branchement à un dispositif stationnaire tel que chauffage, alimentation Générateur électrique GSE 2700 électrique, dispositif de climatisation ou pour N° de commande ............40628   l‘alimentation des mobile-homes, consultez Alimentation ........2 x 230 V ~ 50 Hz un électricien et le fabricant de chauffage pour...
  • Page 31 FRaNçaIS Opérateur Risque d‘incendie ! Ne laissez jamais les enfants manier l’appareil. Ne Ne faites jamais fonctionner l‘appareil à proximité laissez jamais des adultes utiliser l’appareil sans des matières légèrement inflammables. formation préalable. Le carburant est hautement inflammable. L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 32 FRaNçaIS Consignes de sécurité Symboles avertissement Attention! Lisez toutes les consignes de sécurité et notices. Le non respect des consignes de sécurité et des notices peut engendrer une électrocution, un incendie et/ou Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. des blessures graves. Bien garder tous les avertisse- ments et instructions.
  • Page 33 FRaNçaIS Liquidation Avertissement – tension électrique dangereuse Déposez les appareils électriques ou électro- niques défectueux et/ou destinés à liquidation Déposez les appareils électriques ou au centre de ramassage correspondant. électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage Liquidez écologiquement l‘huile usagée ! correspondant.
  • Page 34 FRaNçaIS Service Numéro de série: Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un Numéro de commande : mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 35 FRaNçaIS Résolution d’une panne Cause Suppression Panne    Le moteur ne démarre Robinet d‘essence fermé Vérifiez si le robinet d‘essence et pas. l‘interrupteur marche/arrêt sont en position „ON“ (Marche) Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage Mauvais carburant, stockage sans...
  • Page 36 ITaLIaNO Dati Tecnici Per il collegamento ad un dispositivo stazio- nario quale riscaldamento, alimentazione elettri- Generatore elettrico GSE 2700 ca, impianto di climatizzazione o alimentazione Cod. ord.: ................40628   delle case mobili, se si tratta di collegamento o Allacciamento........2 x 230 V ~ 50 Hz messa a terra, occorre assolutamente consultare Corrente nominale ........8,91 A / AC...
  • Page 37 ITaLIaNO Il generatore è dotato di fusibile per basso livello Pericolo d’esplosione! di olio. Se il livello è troppo basso, non è possibile benzina e vapori di benzina sono facilmente infiam- avviare il generatore (nel provare ad accendere il mabili, risp. esplosivi. generatore, si accende la spia di livello olio).
  • Page 38 ITaLIaNO Comportamento in caso d’emergenza L’apparecchio non deve essere utilizzato se Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Pro- difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate. teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- Mai rimuovere ripari del generatore.
  • Page 39 ITaLIaNO Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e Rischio di avvelenamento! curato può essere un’aiutante soddisfacente. La Utilizzare l‘apparecchio solo all‘aperto, manutenzione e cura mancanti possono potare agli mai all‘interno dei locali chiusi o mal incidenti e ferite inaspettabili.
  • Page 40 ITaLIaNO Servizio N° serie: Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Cod. ord.: Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro appa- Anno di produzione: recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno...
  • Page 41 ITaLIaNO Rimozione del difetto Causa Rimozione Guasto    motore non parte Rubinetto del carburante chiuso Verificare se il rubinetto del carburante e l‘interruttore si trovano nella posizi- one „ON“. Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile Tiro troppo debole sul motorino Tirare fortemente la fune d‘avviamento. d‘avviamento Combustibile non giusto, stoccaggio Svuotare il serbatoio del combustibile...
  • Page 42 NEDERLaNDS Technische Gegevens Bij de aansluiting aan stationaire installaties, zoals verwarming, huisverzorging, airconditio- Generator GSE 2700 ning of de stroomverzorging voor woonmobie- Artikel-Nr................40628   len, is het absoluut noodzakelijk de betreffende Aansluiting ........2 x 230 V ~ 50 Hz aansluitingen en aardingen met een vakkundig Meetstroom ..........8,91 A / AC...
  • Page 43 NEDERLaNDS De generator heeft een beveiliging tegen een te lage Explosiegevaar! oliestand. bij een te lage oliestand is het niet mogelijk benzine en benzinedampen zijn licht ontvlambaar, de generator te starten (bij startpogingen licht het resp. explosief. oliecontrolelampje op). Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaar- lijke omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen, Eisen aan de bedienende persoon gassen of stoffen bevinden.
  • Page 44 NEDERLaNDS Handelswijze in noodgeval Dek de generator nooit af. Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp Schakel het apparaat onder de volgende omstandig- te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag heden onmiddellijk uit: zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan. bescherm gewonde personen voor overig letsel en •...
  • Page 45 NEDERLaNDS Enkel een regelmatig onderhouden en een goed verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten Roken en open vuur verboden. kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden. Verwijdering beschadigde en/of verwijderde elektrische Instrueer kinderen en onbevoegde of elektronische apparaten bij de daarvoor personen dat zij zich ver van het apparaat bestemde recyclingplaatsen afleveren...
  • Page 46 NEDERLaNDS Service Serienummer: Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Artikelnummer: Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het bouwjaar: serie+nummer evenals artikelnummer en productie-...
  • Page 47 NEDERLaNDS Oplossen van problemen Oorzaak Oplossing Probleem    De motor start niet. brandstofkraan gesloten Overtuigt u zich dat de brandstofkraan en de aan/uit-schakelaar op „ON“ (AAN) staan. Onvoldoende brandstof brandstof bijvullen Te zwak trekken aan het startkoord Trek krachtiger aan het startkoord. Slechte brandstof, opslag zonder leeg- brandstoftank en carburateur leegma- maken van de benzinetank, onjuiste...
  • Page 48 CESKy Technické údaje Při nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce Elektrický generátor GSE 2700 činit odpovědným za škody. Obj. č. 40628 Výrobcem je poskytnuto a zabudováno ochranné   Přípojka ..........2 x 230 V ~ 50 Hz opatření...
  • Page 49 CESKy Požadavky na obsluhu Nebezpečí požáru! Nikdy nenechávejte děti pracovat s přístrojem. Nikdy Nikdy neprovozujte přístroj v okolí lehce vznětlivých nenechávejte dospělé bez řádného zaškolení pracovat materiálů. s přístrojem. Palivo je vysoce hořlavé. Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách.
  • Page 50 CESKy Bezpečnostní pokyny Symboly Výstraha Pozor! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návo- dy. Důsledkem nedodržení bezpečnostních pokynů a návodů může být úder elektrickým proudem, požár Přečtěte si návod k obsluze a ebo vážné úrazy. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Děti a ostatní...
  • Page 51 CESKy Nebezpečí udušení! Výstraha před nebezpečným elektrickým Ukládejte části obalů mimo dosah dětí, a co možná napětím nejrychleji je zlikvidujte. Vadné aebo likvidované elektrické či Záruka elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, baterie, olej a podobné látky se nesmějí...
  • Page 52 CESKy Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před každým Po 1 měsíci Po 3 měsících Po 6 měsících Po 12 měsících uvedením do nebo 50 provozu provozních hodinách  Kontrola motorový olej (10w-40)   Výměna Benzínová hadice Výfukový systém ...
  • Page 53 SLOVENSKy Technické Údaje Pri pripojení k stacionárnemu zariadeniu ako je kúrenie, elektrické napájanie, klimatizačné Elektrický generátor GSE 2700 zariadenie alebo na napájanie mobilných Obj. č. 40628   domov je, ak ide o pripojenie a uzemnenie, Prípojka ..........2 x 230 V ~ 50 Hz bezpodmienečne nutné...
  • Page 54 SLOVENSKy Požiadavky na obsluhu Nebezpečenstvo požiaru! Nikdy nenechávajte deti pracovať s prístrojom. Nikdy Nikdy neprevádzkujte prístroj v okolí ľahko zápaln- nenechávajte dospelých bez riadneho zaškolenia ých materiálov. pracovať s prístrojom. Palivo je vysoko horľavé. Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu.
  • Page 55 SLOVENSKy Bezpečnotné pokyny Symboly Pozor Pozor! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody. Dôsledkom nedodržania bezpečnostných pokynov a návodov môže byť úraz elektrickým Prečítajte si návod na obsluhu prúdom, požiar a/alebo vážne úrazy. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 56 SLOVENSKy Nebezpečenstvo udusenia! Výstraha pred nebezpečným elektrickým Ukladajte časti obalov mimo dosahu detí, a čo možno napätím najrýchlejšie ich zlikvidujte. Chybné a/alebo likvidované elektrické či Záruka elektronické prístroje musia byť odovzda- né do príslušných zberní. záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom baterije, olje in podobne snovi ne sme- použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom jo priti v okolje.
  • Page 57 SLOVENSKy Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové obdobie Pred každým Po 1 mesiaci Po 3 mesia- Po 6 mesia- Po 12 mesia- uvedením do coch alebo 50 coch coch prevádzky prevád- zkových hodinách  Kontrola motorový olej (10w-40)   Výmena Benzínová...
  • Page 58 SLOVENSKy Odstránenie poruchy Príčina Odstránenie Problém    motor neštartuje  zatvorený palivový kohútik Presvedčte sa, že sú palivový kohútik a zapínač/vypínač v polohe „ON“ (zAP). Nedostatok paliva Doplňte palivo Slabý ťah na štartéri zatiahnite silno za štartovaciu šnúru. Nesprávne palivo, skladovanie bez vy- Palivovú...
  • Page 59 Stacionárius berendezésekhez, pl. fűtéshez, elektromos tápforráshoz, klímához vagy mobil Áramfejlesztő GSE 2700 házakhoz csatlakoztatás esetén, amennyiben Megrend.szám ..............40628   bekötésről és földelésről van szó, minden Feszültség ........2 x 230 V ~ 50 Hz esetben szakképzett villanyszerelővel, illetve az Névleges áramerősség ......8,91 A / AC...
  • Page 60 maGyaR Követelmények a gép kezelőjére Tűzveszély! Tilos megengedni gyerekeknek, hogy a géppel Soha ne használja a készüléket tűzveszélyes anya- dolgozzanak. Tilos olyan személyeknek dolgoznia gok közelében. a géppel, akik nincsenek kellőképpen kioktatva a géppel való munkáról. Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes. A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el A benzint kizárólag e célnak megfelelő...
  • Page 61 maGyaR Biztonsági utasítások Szimbólumok Figyelmeztetés Figyelem! Figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat és útmutatókat. A biztonsági utasítások és útmu- tatók be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezésé- Használat előtt olvassa el a használati hez/ vagy súlyos sebesülésekhez vezethet. Kérjük a utasítást! későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
  • Page 62 maGyaR Kiselejtezés: Vigyázz! Magas feszültség! Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy hulladékgyűjtő telepre. elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. a fáradt olajat környezetvédelem betartásával semmisítse meg! Akkumulátor, az olaj és hasonló anyagok Ügyeljen arra, hogy a kőolaj termékek ne jussanak a dürfen nem a környezetbe jusson.
  • Page 63 maGyaR Szervíz Gyártási szám: Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon Megrendelési szám a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási Gyártási év: számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre.
  • Page 64 maGyaR Hiba elháritása Okok Eltávolítás Üzemzavarok    a motor nem startol. Elzárt üzemanyagcsap Ellenőrizze le, hogy az üzemanyagcsap és a főkapcsoló „ON“ (bE) állásban vannak. Elégtelen üzemanyag Töltse fel az üzemanyagot! Gyenge bovdenhúzás Rántsa meg erősen az indító bovdent Nem megfelelő üzemanyag, raktározás Ürítse ki az üzemanyagtartályt és a az üzemanyagtartály kiürítése nélkül, karburátort! Tankoljon a gépbe friss...
  • Page 65 SLOVENIJa Tehnični podatki Ob priključevanju na stacionarno napravo kot je ogrevanje, električno napajanje, klima Električni generator GSE 2700 naprava ali za napajanje mobilnih hiš, v kolikor Kataloška številka: ............40628   gre za ozemljitev, se brezpogojno posvetujte s Priključek .........2 x 230 V ~ 50 Hz strokovnjakom in proizvajalcem ogrevanja.
  • Page 66 SLOVENIJa Zahteve, ki jih mora spolnjevati Nevarnost požara! uporabnik Nikoli ne uporabljajte naprave v bližini lahko vnetl- Nikoli ne puščajte otrok, da napravo uporabljajo sami. jivih materialov. Nikoli ne puščajte odraslih oseb brez tega, da jih bencin je zelo vnetljiva tekočina. naučite pravilno uporabljati napravo.
  • Page 67 SLOVENIJa Varnostni napotki Simboli Opozorilo Opozorilo! Natančno preberite vse varnostne napotke in vsebino tega navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in priporočil lahko povzroči električni Preberite navodilo za uporabo! udar, požar in/ali hude poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
  • Page 68 SLOVENIJa Nevarnost zadušitve! Opozorilo pred nevarnostjo električnega Dele ovitka shranjujte izven dosega majhnih otrok; udara. čimprej jih odstranite. Poškodovane in/ali dotrajane električne Garancija naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto. Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske baterije, olja in podobnih snovi dürfen ne rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan vstopijo v okolje.
  • Page 69 SLOVENIJa Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsako Vsak mesec Po 3 mesecih čez 6 me- čez 12 uvedbo v ali po 50 de- secev mesecev pogon lovnih urah  Kontrola motorno olje (10w-40)   zamenjava Bencinska cev Izpušni sistem ...
  • Page 70 SLOVENIJa Rešitev Vzrok Rešitev Okvara    motor ne vžge zaprt je ventil za gorivo. Prepričajte se, če sta ventil za gorivo in stikalo za vklop/izklop v položaju (VKLj.). Premalo goriva Dolijte gorivo. Nepravilna vleka na starterju Močneje povlecite vrv za zagon. Neustrezno gorivo, shranjevanje brez Izpustite rezervoar za gorivo in uplinjač, praznjenja rezervoarja za gorivo,...
  • Page 71 HRVaTSKI Tehnički podaci Prilikom spajanja sa stacionarnim uređajem kao što je grijanje, električno napajanje, klima Električni generator GSE 2700 uređaj ili za napajanje mobilnih kuća, ako br. za narudžbu ..............40628   priključak i uzemljenje jesu uključeni, odmah Priključak .........2 x 230 V ~ 50 Hz se morate posavjetovati sa stručnjakom,...
  • Page 72 HRVaTSKI Zahtjevi na osoblje Opasnost od požara! Nikad ne dozvolite, da uređaj koriste djeca. Nikada Nikada ne koristite uređaj u blizini lako zapaljivih nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate s materija. korištenjem uređaja, da rade s ovim postrojenjem. Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu.
  • Page 73 HRVaTSKI Sigurnosne upute Simboli Upozorenje Pozor Pročitajte sve sigurnosne upute i preporuke. Nepoštivanje sigurnosnih uputa i preporuka može prouzrokovati električki udar, požar i/ili kompliciranije Pročitajte naputak za korištenje ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Osigurajte da se djeca, ostale osobe i životinje tijekom rada s kosilicom zadržavaju na dovoljnoj udaljenosti.
  • Page 74 HRVaTSKI Opasnost od gušenja! Upozorenje na opasnost od ozljeda uslijed Dijelove ambalaže čuvajte van dosega djece i što prije strujnog udara likvidirajte. Oštećeni ili dotrajali električni odnosno Jamstvo elektronski uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste. Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske baterije, ulje i slične tvari ne dürfen ući u uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan...
  • Page 75 HRVaTSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije svakog Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 puštanja u mjeseca mjeseca ili 50 mjeseca mjeseca pogon radnih sati  Kontrola motorno ulje (10w-40)   zamijena Crijevo za benzin Ispušni sistem ...
  • Page 76 Български Технически данни При свързване към стационарни съоръжения като отопление, електрическо Електрически генератор GSE 2700 захранване, климатични устройства или заявка № ................40628   за захранване на мобилни домове, що се Присъединение ......2 x 230 V ~ 50 Hz касае до захранването и заземяването...
  • Page 77 Български генераторът има защита срещу ниско състояние на Опасност от експлозия! маслото. когато нивото на маслото е много ниско, Бензина и бензиновите изпарения са лесно не може да се стартира генератора (при опит за запалими респ. избухливи. пускане светва светлинния индикатор на маслото). не...
  • Page 78 Български Поведение в случай на беда уреда не може да се използва, когато е повреден или са дефектни съоръженията за окажете при злополука съответната първа безопасност. сменете износените и повредените помощ и повикайте колкото се може по бързо части. квалифицирана медицинска помощ. Предпазете пострадалия...
  • Page 79 Български Поддържайте устройството постоянно чисто, особено около резервоара и двигателя. ремонти и опасност от отравяне! работи, които не са описани в това упътване, може използвайте устройството само навън, да извършва само квалифициран оторизиран и никога в затворени помещения или персонал. лошо...
  • Page 80 Български рекламация, ни е необходимо да знаем неговия Важни информации за клиента. сериен номер, номера на продукта и година на Предупреждаваме, че връщането по време на производство. всички тези данни ще намерите гаранционния срок или и след гаранционния срок на типовата табелка. за да ги имате под ръка е...
  • Page 81 Български Отстраняване на неизправността Причина Отстраняване  Повреда    Мотора не стартира затворено кранче на горивото убедете се, че кранчето на горивото включвател/изключвател е в положение „ON“ (вкл). недостиг на гориво допълнете гориво слаб ход на стартера дръпнете по-силно въжето на стартера...
  • Page 82 ROmÂNIa Date Tehnice La conectarea la o instalație staționară, cum ar fi unitatea de încălzit, alimentare electrică, Generator electric GSE 2700 instalație de aer condiționat sau alimentare a Comandă nr..............40628   caselor mobile este absolut necesar, mai ales Racord ..........2 x 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 83 ROmÂNIa Exigenţe la adresa operatorului Pericol de incendiu! Nu lăsaţi niciodată copiii să lucreze cu acest utilaj. Nu Nu operați niciodată utilajul în preajma materialelor admiteţi niciodată ca o persoană să lucreze cu acest inflamabile. utilaj fără a fi instruită reglementar. Carburantul este foarte inflamabil.
  • Page 84 ROmÂNIa Instrucţiuni de securitate Simboluri avertisment Atenţie! Citiți toate instrucțiunile de securitate și modul de utilizare. Ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de securitate și a modului de utilizare pot avea loc șocuri Citiţi modul de utilizare. electrice, incendii și/sau accidente grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
  • Page 85 ROmÂNIa pericol pentru copii. Asiguraţi ca copiii să nu aibă Avertisment împotriva pericolului tensi- acces la aceste părţi ale ambalajului şi lichidaţi-le cât unii electrice mai repede.  Aparate electrice sau electronice defecte Pericol de asfixiere! şi /sau lichidate trebuie să fie predate la Asiguraţi ca copiii să...
  • Page 86 ROmÂNIa Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de întreținere Înaintea După o lună După 3 După 6 luni După 12 luni fiecărei luni sau 50 puneri în de ore de funcţiune funcționare  Verificare Ulei de motor (10w-40)  ...
  • Page 87 ROmÂNIa Înlăturare defecțiune Cauză Remediere Defecţiune    motorul nu porneşte Robinetul de combustibil închis Convingeți-vă că robinetul de combusti- bil și comutatorul conectat/deconectat se află în poziția „ON“ (CON). Carburant insuficient Completați combustibilul întindere redusă la demaror Trageți puternic de cablul de demarare. Combustibil incorect, depozitare fără...
  • Page 88 SRPSKI Tehnički podaci Prilikom spajanja sa stacionarnim uređajem kao što je grijanje, električno napajanje, klima Električni generator GSE 2700 uređaj ili za napajanje mobilnih kuća, ako su br. za narudžbu ..............40628   priključak i uzemljenje uključeni, odmah se Priključak .........2 x 230 V ~ 50 Hz posavjetujte sa stručnjakom, električarom ili...
  • Page 89 SRPSKI Zahtevi za osoblje Opasnost od požara! Nikad ne dozvolite, da uređaj upotrebljavaju djeca. Nikada ne varite u blizini lako zapaljivih materijala. Nikad nemojte dozvoliti osobama, koje nisu upoznate s korištenjem uređaja, da rade s ovim postrojenjem. Gorivo je veoma zapaljiva materija. Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim rezer- pažljivo pročita uputstvo za upotrebu.
  • Page 90 SRPSKI Sigurnosna uputstva Simboli Upozorenje Pažnja! Pročitajte sva bezbjednosna uputstva i preporuke. Nepoštivanje bezbejednosnih uputstava i preporuka može prouzrokovati električki udar, požar i/ili teže Pročitajte uputstvo za korišćenje ozljede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Obezbjedite da se djeca, ostale osobe i životinje u toku rada s uređajem zadržavaju na dovoljnoj udalje- Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! nosti.
  • Page 91 SRPSKI Opasnost od opekotina! Upozorenje na opasnost od ozljeda zbog Dijelove ambalaže čuvajte van dohvata djece i što strujnog udara prije likvidirajte. Oštećeni ili dotrajali električni odnosno Garancija elektronski uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske baterije, ulje i slične tvari ne smiju pro- upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača;...
  • Page 92 SRPSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Pre svakog Nakon 1 Poslije 3 Nakon 6 Nakon 12 puštanja u mjeseca mjeseca ili 50 mjeseca mjeseca pogon radnih sati  Kontrola motorno ulje (10w-40)   zamijena Crijevo za benzin Ispušni sistem ...
  • Page 93 SRPSKI Otklanjanje kvara Uzrok Način uklanjanja Kvar    motor se ne pali Ventil za gorivo je zatvoren Provjerite da li su ventil goriva i gumb za uključivanje/isključivanje u poziciji „ON“ (UKLj.). Nedostaje gorivo Dodajte gorivo. Nedovoljan rad startera Povucite sajlu za paljenje nešto jače. Neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator, pražnjenja rezervoara benzina, neispra-...
  • Page 94 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 95 норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 40628 GSE 2700 EN 12601:2010 EN 55012:2007/+A1:2009 EN 61000-6-1:2007 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlášení...
  • Page 96 GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 1501-01...

Ce manuel est également adapté pour:

40628