Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
-----------
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-----------
Traducción del manual de instrucciones original
ES
-----------
GSE 2701
40727

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GSE 2701

  • Page 1 Prevod originalnih navodil za uporabo ----------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ----------- Превод на оригиналната инструкция ----------- Traducerea modului original de utilizare ----------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ----------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ----------- Traducción del manual de instrucciones original ----------- GSE 2701 40727...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ___________________________________ PUŠTANJE U RAD URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montaż Montáž Montaje Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení...
  • Page 7 min 1m...
  • Page 8 Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat! Minden Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj állapotát. den Ölstand. Szükség esetén a motorolajat feltétlenül töltse fel. 10W-30 Check the oil level whenever the appliance is to be Pred prvim zagonom je potrebno, da motor brezpo-...
  • Page 9 0,6 / 1,1 l 10W-30 0,6 l 15W-40...
  • Page 10 DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Zaradi zagotovitve kakovosti se vsaka naprava Gerät einem Probelauf unterzogen und mit preizkusi s testom in napolni z motornim oljem. Motorenöl befüllt. Vor dem Transport wird das Öl Pred transportiranjem se olje ponovno izlije, na oljni wieder abgelassen, es können sich jedoch Rück- merici pa so lahko ostanki motornega olja.
  • Page 11 SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 15 l...
  • Page 13 STOP CHOKE CLACK S T A R T...
  • Page 14 S T O P STOP...
  • Page 15 2 3 0 V...
  • Page 17 0,6-0,8 mm...
  • Page 18 10W-30 15W-40...
  • Page 21 1 : 200 1 : 200 START 10 min STOP 2-3 x year START STOP...
  • Page 22 DEUTSCH Technische Daten Stromerzeuger GSE 2701 Artikel-Nr......................................40727   Anschluss ................................... 2 x 230 V ~ 50 Hz Bemessungsstrom....................................8,6 A   Dauerleistung ..................................2000 W   Nennleistung ..................................2200 W Leistungsklasse ................................... G 1 Leistungsfaktor ..................................0,85...
  • Page 23 DEUTSCH Energieversorgungsunternehmen gewährleisteten Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Werten liegen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. Achtung: Grundsätzlich vor Benutzung prüfen, Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf ledig- ob der Verbraucher für den Betrieb mit einem lich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Generator geeignet ist.
  • Page 24 DEUTSCH Sicherheitshinweise Feuergefahr! Warnung Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebung von leicht entflammbaren Materialien. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher- Kraftstoff ist leicht entflammbar. heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 25 DEUTSCH Maschine nicht unmittelbar nach dem Abschalten in Warnung vor heißen Oberflächen! geschlossenen Räumen abstellen, sondern im Freien Verbrennungsgefahr! abkühlen lassen. Warnung vor gefährlicher elektrischer Symbole Spannung Schadhafte und/oder zu entsorgende Achtung! elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
  • Page 26 DEUTSCH Service recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. Erstickungsgefahr! KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der...
  • Page 27 DEUTSCH Fehlerbehebung Ursache Abhilfe Störung    Der Motor startet nicht. Kraftstoffhahn geschlossen Vergewissern Sie sich, dass der Kraft- stoffhahn und der Ein-/Ausschalter auf „ON (EIN) stehen. Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen Zu schwacher Zug am Starter Ziehen Sie kräftiger an der Startschnur. Schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Kraftstofftank und Vergaser entleeren, Entleerung des Benzintanks, falsche...
  • Page 28 ENGLISH Technical Data Electric generator GSE 2701 Art. No ........................................40727   Service connection ..............................2 x 230 V ~ 50 Hz Rated current ......................................8,6 A   Constant power .................................. 2000 W   Rated power ..................................2200 W Power class ....................................
  • Page 29 ENGLISH unit voltage fluctuation is within the values Risk of poisoning! guaranteed by the power plant. Exhaust gases, fuel and lubricants are toxic. Inhaling exhaust gases may be fatal! Caution: Before using the product it is essential to check whether the appliance is suitable to be Do not operate the unit in closed spaces where dan- operated with the unit.
  • Page 30 ENGLISH Hearing damage It is strictly prohibited to disassemble, modify and purposely remove the protective equipment on A longer stay in the immediate vicinity of the the unit and fit other protective equipment instead. running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective.
  • Page 31 ENGLISH Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance Risk of poisoning! can serve as a satisfactory aid. Insufficient mainte- Unit to be used outdoors only, never in nance and care can lead to unforeseen accidents and closed or poorly ventilated spaces.
  • Page 32 ENGLISH Service Serial No.: Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? Art. No: We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part.
  • Page 33 ENGLISH Failure removal Causes Removal Failures    The motor does not start. Closed fuel tap Make sure the fuel tap and On/Off are in the „ON“ position Lack of fuel Add some fuel Weak tension on the starter Pull strongly the starting cord. Wrong fuel, storing without petrol tank Drain the fuel tank and carburettor, add being drained...
  • Page 34 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Générateur électrique GSE 2701 N° de commande ....................................40727   Alimentation ................................2 x 230 V ~ 50 Hz Courant nominal ....................................8,6 A   Puissance continue ................................2000 W   Puissance nominale ................................2200 W Classe de performance ................................
  • Page 35 FRANÇAIS veille à ce que la variation de la tension du générateur Les règles locales peuvent fixer l‘âge minimal de reste dans l‘étendue des valeurs garanties par la l‘utilisateur. centrale électrique. Formation:  L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventu- Attention: Contrôlez avant l‘utilisation si l‘appareil ellement par la notice. Une formation spéciale n’est convient à...
  • Page 36 FRANÇAIS Consignes de sécurité Risque d‘incendie ! Avertissement Ne faites jamais fonctionner l‘appareil à proximité des matières légèrement inflammables. Lisez toutes les consignes de sécurité et notices. Le non respect des consignes de sécurité et des notices Le carburant est hautement inflammable. peut engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 37 FRANÇAIS Symboles Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage Attention! correspondant. Il est interdit de jeter les batteries, l‘huile et les substances similaires dans Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. l‘environnement. Protégez de l’humidité Portez une protection auditive! Sens de pose Lentement...
  • Page 38 FRANÇAIS Service Risque d‘asphyxie ! Stockez les parties d‘emballage hors de portée des Vous avez des questions techniques ? Une réclama- enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et Garantie sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 39 FRANÇAIS Résolution d’une panne Cause Suppression Panne    Le moteur ne démarre Robinet d‘essence fermé Vérifiez si le robinet d‘essence et pas. l‘interrupteur marche/arrêt sont en position „ON“ (Marche) Manque de carburant. Ravitaillez en carburant Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage Mauvais carburant, stockage sans...
  • Page 40 ITALIANO Dati Tecnici Generatore elettrico GSE 2701 Cod. ord.: .......................................40727   Allacciamento ................................ 2 x 230 V ~ 50 Hz Corrente nominale ....................................8,6 A   Potenza costante ................................2000 W   Potenza nominale ................................2200 W Potenza ......................................
  • Page 41 ITALIANO garantisce che l‘oscillazione della tensione del genera- adeguate. tore rientri nell‘intervallo di valori garantiti dall‘ente L’operatore è obbligato, prima di usare la macchina, erogatore energia elettrica. leggere attentamente il Manuale d’Uso.  Qualifica:  Oltre le istruzioni dettagliate del professio- Attenzione: Prima dell‘uso è assolutamente nista, per uso della macchina non è necessaria alcuna necessario controllare, se l‘apparecchio è...
  • Page 42 ITALIANO Istruzioni di sicurezza Pericolo di incendio! Avvertenza Mai far funzionare l‘apparecchio vicino ai materiali facilmente infiammabili. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e manuali d‘uso. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza Il combustibile estremamente infiammabile. e manuali d‘uso può provocare delle scosse elettriche, incendio e/o gravi infortuni.
  • Page 43 ITALIANO Simboli Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Attenzione! Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Proteggere all’umidità Utilizzare le protezioni dell‘udito! L’imballo deve essere rivolto verso alto Lentamente Manutenzione Velocemente...
  • Page 44 ITALIANO Garanzia Servizio Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti...
  • Page 45 ITALIANO Rimozione del difetto Causa Rimozione Guasto    Motore non parte Rubinetto del carburante chiuso Verificare se il rubinetto del carburante e l‘interruttore si trovano nella posizi- one „ON“. Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile Tiro troppo debole sul motorino Tirare fortemente la fune d‘avviamento. d‘avviamento Combustibile non giusto, stoccaggio Svuotare il serbatoio del combustibile...
  • Page 46 NEDERLANDS Technische Gegevens Generator GSE 2701 Artikel-Nr......................................40727   Aansluiting ................................. 2 x 230 V ~ 50 Hz Meetstroom ......................................8,6 A   Continuvermogen ................................2000 W   Nominaal vermogen ................................ 2200 W Vermogensklasse ..................................G 1 Vermogensfactor ..................................0,85 Slagvolume ..................................
  • Page 47 NEDERLANDS voor dat spanningsschommelingen van de generator met de machine werken. in het gebied van de door het energiebedrijf De bedienende persoon moet, voor het gebruik van gegarandeerde waarden liggen. het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben.  Let op: Principieel, voor het gebruik, controleren Kwalificatie: ...
  • Page 48 NEDERLANDS Veiligheidsadviezen Brandgevaar! Waarschuwing Gebruik het apparaat nooit in de buurt van licht ontvlambare materialen. Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en aan- Brandstof is licht ontvlambaar: wijzingen kan een elektrische schok, brand en/of zwa- re letsels veroorzaken. Bewaar alle waarschuwingen Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedgekeurd en voorschriften voor toekomstig gebruik.
  • Page 49 NEDERLANDS Symbolen Beschadigde en/of verwijderde elek- trische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen Opgelet! afleveren Batterijen, olie en dergelijke stoffen mo- gen niet in het milieu belanden. Gebruiksaanwijzing lezen Tegen vocht beschermen Draag oorbeschermers! Verpakkingsoriëntering boven Langzaam Onderhoud Snel Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de motor uitschakelen en de bougiestekker uit-...
  • Page 50 NEDERLANDS Service Verstikkingsgevaar! Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u en verwijder deze zo snel mogelijk. reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen Garantie wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b.
  • Page 51 NEDERLANDS Oplossen van problemen Oorzaak Oplossing Probleem    De motor start niet. Brandstofkraan gesloten Overtuigt u zich dat de brandstofkraan en de aan/uit-schakelaar op „ON“ (AAN) staan. Onvoldoende brandstof Brandstof bijvullen Te zwak trekken aan het startkoord Trek krachtiger aan het startkoord. Slechte brandstof, opslag zonder leeg- Brandstoftank en carburateur leegma- maken van de benzinetank, onjuiste...
  • Page 52 CESKY Technické údaje Elektrický generátor GSE 2701 Obj. č........................................40727   Přípojka ..................................2 x 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý proud ....................................8,6 A   Trvalý výkon ..................................2000 W   Jmenovitý výkon ................................2200 W Výkonová třída .................................... G 1 Účiník ......................................0,85...
  • Page 53 CESKY   Nikdy nenechávejte děti pracovat s přístrojem. Nikdy Automatická regulace napětí zajišťuje, aby nenechávejte dospělé bez řádného zaškolení praco- kolísání napětí generátoru leželo v rozsahu vat s přístrojem. hodnot garantovaných elektrárnou. Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Pozor: Před použitím je zásadně...
  • Page 54 CESKY Bezpečnostní pokyny Nebezpečí požáru! Výstraha Nikdy neprovozujte přístroj v okolí lehce vznětlivých materiálů. Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návo- dy. Důsledkem nedodržení bezpečnostních pokynů Palivo je vysoce hořlavé. a návodů může být úder elektrickým proudem, požár a ebo vážné úrazy. Všechna varovná upozornění a Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách.
  • Page 55 CESKY Symboly Vadné aebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Pozor! Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Přečtěte si návod k obsluze Chraňte před vlhkem Používejte chrániče sluchu! Obal musí směřovat nahoru Pomalu Údržba Rychle...
  • Page 56 CESKY Záruka Servis Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- přístroje. movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky.
  • Page 57 CESKY Odstranění poruchy Příčina Odstranění Porucha    Motor nestartuje  Zavřený palivový kohoutek Přesvědčte se, že palivový kohoute a zapínač/vypínač jsou v poloze „ON“ (ZAP). Nedostatek paliva Doplňte palivo Slabý tah na startéru Zatáhněte silně za startovací šňůru. Nesprávné palivo, skladování bez Palivovou nádrž...
  • Page 58 SLOVENSKY Technické údaje Elektrický generátor GSE 2701 Obj. č........................................40727   Prípojka ..................................2 x 230 V ~ 50 Hz Menovitý prúd ...................................... 8,6 A   Trvalý výkon ..................................2000 W   Menovitý výkon ................................. 2200 W Výkonová trieda ..................................G 1 Účinník ......................................0,85...
  • Page 59 SLOVENSKY Automatická regulácia napätia zaisťuje, aby kolísanie nenechávajte dospelých bez riadneho zaškolenia napätia generátora ležalo v rozsahu hodnôt pracovať s prístrojom. garantovaných elektrárňou. Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. Pozor: Pred použitím je zásadne nutné Kvalifikácia: ...
  • Page 60 SLOVENSKY Bezpečnotné pokyny Nebezpečenstvo požiaru! Pozor Nikdy neprevádzkujte prístroj v okolí ľahko zápaln- ých materiálov. Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody. Dôsledkom nedodržania bezpečnostných Palivo je vysoko horľavé. pokynov a návodov môže byť úraz elektrickým Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. prúdom, požiar a/alebo vážne úrazy.
  • Page 61 SLOVENSKY vonku. Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzda- Pozor! né do príslušných zberní. baterije, olje in podobne snovi ne sme- jo priti v okolje. Prečítajte si návod na obsluhu Chráňte pred vlhkom Používajte ochranu sluchu! Obal musí smerovať hore Pomaly Údržba Rýchlo...
  • Page 62 SLOVENSKY Záruka Servis Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej nákupu prístroja. domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
  • Page 63 SLOVENSKY Odstránenie poruchy Príčina Odstránenie Problém    Motor neštartuje  Zatvorený palivový kohútik Presvedčte sa, že sú palivový kohútik a zapínač/vypínač v polohe „ON“ (zAP). Nedostatok paliva Doplňte palivo Slabý ťah na štartéri zatiahnite silno za štartovaciu šnúru. Nesprávne palivo, skladovanie bez vy- Palivovú...
  • Page 64 MAGYAR Műszaki Adatok Áramfejlesztő GSE 2701 Megrend.szám ....................................40727   Feszültség ................................... 2 x 230 V ~ 50 Hz Névleges áramerősség ..................................8,6 A   Tartós teljesítmény................................2000 W   Névleges teljesítmény ..............................2200 W Teljesítményosztály ................................... G 1 Teljesítménytényező...
  • Page 65 MAGYAR értékhatárokon belül maradjon. A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Figyelem: Használatba vétel előtt ellenőrizze Szakképesítés:  A gép használatához, szakemberrel le, hogy a fogyasztó alkalmas arra, hogy az való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális áramfejlesztővel használják. A fogyasztó műszaki szakképesítés.
  • Page 66 MAGYAR Biztonsági utasítások Tűzveszély! Figyelmeztetés Soha ne használja a készüléket tűzveszélyes anya- gok közelében. Figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat és útmutatókat. A biztonsági utasítások és útmu- Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes. tatók be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezésé- hez/ vagy súlyos sebesülésekhez vezethet. Kérjük a A benzint kizárólag e célnak megfelelő...
  • Page 67 MAGYAR Szimbólumok Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. Figyelem! Akkumulátor, az olaj és hasonló anyagok dürfen nem a környezetbe jusson. Használat előtt olvassa el a használati utasítást! Védje nedvesség ellen Hallásvédő eszköz használata ajánlott! A csomagolást felállított helyzetben tartsa Lassan Karbantartás...
  • Page 68 MAGYAR Szervíz Fulladásveszély! A csomagolás egyes részeit gyermekektől távol tárol- Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- ja, és a lehető leggyorsabban semmisítse meg. trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, Jótállás bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk.
  • Page 69 MAGYAR Hiba elháritása Okok Eltávolítás Üzemzavarok    A motor nem startol. Elzárt üzemanyagcsap Ellenőrizze le, hogy az üzemanyagcsap és a főkapcsoló „ON“ (BE) állásban vannak. Elégtelen üzemanyag Töltse fel az üzemanyagot! Gyenge bovdenhúzás Rántsa meg erősen az indító bovdent Nem megfelelő üzemanyag, raktározás Ürítse ki az üzemanyagtartályt és a az üzemanyagtartály kiürítése nélkül, karburátort! Tankoljon a gépbe friss...
  • Page 70 SLOVENIJA Tehnični podatki Električni generator GSE 2701 Kataloška številka: .....................................40727   Priključek ..................................2 x 230 V ~ 50 Hz Nominalni tok ....................................... 8,6 A   Trajno delovanje ................................. 2000 W   Nominalna zmogljivost ..............................2200 W Zmogljivostni razred ................................. G 1 Učinek ......................................0,85...
  • Page 71 SLOVENIJA mejah vrednosti, ki jih navaja distributer el. energije. Nevarnost zastrupitve! Izpušni plini, gorivo in sredstva za mazanje so stru- Opozorilo: Pred vsako uporabo obvezno preverite, peni. Vdihavanje izpušnih plinov je lahko smrtno če je naprava primerna za priključitev na generator. nevarno! Tehnični podatki naprave se morajo vedno ujemati s podatki, ki so napisani na generatorju.
  • Page 72 SLOVENIJA Pri uporabi podaljševalnih kablov ne sme njihova Nevarnost poškodb zaradi električnega skupna dolžina presegati 1,5 mm 50 m, pro 2,5 mm udara. 100 m. Neposreden električen stik z vlažnimi ali mokrimi Ne posegajte v napravo ali motor in ne spreminjajte rokami lahko povzroči poškodbe zaradi električnega njihovih parametrov.
  • Page 73 SLOVENIJA Naprava mora biti vedno čista, predvsem pa področje rezervoarja in motorja. Popravila in dela, ki niso Nevarnost eksplozije! opisana v teh navodilih za uporabo lahko opravlja le Gorivo dolivajte le, kadar je naprava pooblaščeno osebje. izklopljena. Uporabljajte samo originalne rezervne dele in origi- nalno opremo.
  • Page 74 SLOVENIJA Servis Serijska številka: Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Kataloška številka: Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali. Prosimo, pomagajte nam, da bomo lahko mi pomagali vam. Da lahko Vašo napravo v primeru reklamiranja identificiramo, Leto izdelave: prosimo, da nam pošljete serijsko številko, št.
  • Page 75 SLOVENIJA Rešitev Vzrok Rešitev Okvara    Motor ne vžge Zaprt je ventil za gorivo. Prepričajte se, če sta ventil za gorivo in stikalo za vklop/izklop v položaju (VKLJ.). Premalo goriva Dolijte gorivo. Nepravilna vleka na starterju Močneje povlecite vrv za zagon. Neustrezno gorivo, shranjevanje brez Izpustite rezervoar za gorivo in uplinjač, praznjenja rezervoarja za gorivo,...
  • Page 76 HRVATSKI Tehnički podaci Električni generator GSE 2701 Br. za narudžbu ....................................40727   Priključak ................................... 2 x 230 V ~ 50 Hz Nominalna struja ....................................8,6 A   Konstantna snaga ................................2000 W   Nominalna snaga: ................................2200 W Klasifikacija snage ..................................
  • Page 77 HRVATSKI nalazilo u rasponu vrijednosti, koje garantira Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo elektrana. pročitati naputak za uporabu. Kvalifikacija:  Osim detaljnog upoznavanja sa Upozorenje: Prije pokretanja u svakom slučaju strojem od strane stručnjaka nije potrebna nikakva provjerite da li je konkretan potrošač donosno posebna kvalifikacija.
  • Page 78 HRVATSKI Sigurnosne upute Opasnost od požara! Upozorenje Nikada ne koristite uređaj u blizini lako zapaljivih materija. Pročitajte sve sigurnosne upute i preporuke. Nepoštivanje sigurnosnih uputa i preporuka može Gorivo je veoma zapaljiva tvar. prouzrokovati električki udar, požar i/ili kompliciranije ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim sprem- upute za buduću primjenu.
  • Page 79 HRVATSKI Simboli Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elektronski uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste. Pozor Baterije, ulje i slične tvari ne dürfen ući u okoliš. Pročitajte naputak za korištenje Čuvati od vlage Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Pakiranje mora biti obrnuto prema gore Polako Održavanje...
  • Page 80 HRVATSKI Jamstvo Servis Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za prodaje uređaja. upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb- Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- ne papirologije.
  • Page 81 HRVATSKI Otklanjanje kvara Uzrok Način uklanjanja Kvar    Motor se ne pali Ventil za gorivo je zatvoren Provjerite da li su ventil goriva i gumb za uključivanje/isključivanje u poziciji „ON“ (UKLJ.). Premalo goriva Dodajte gorivo. Nedovoljan rad startera Povucite sajlu za paljenje nešto jače. Neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator, pražnjenja rezervoara benzina, neispra-...
  • Page 82 БЪЛГАРСКИ Технически данни Електрически генератор GSE 2701 Заявка № ............................................. 40727   Присъединение ................................... 2 x 230 V ~ 50 Hz Номинален ток ..........................................8,6 A   Постоянна мощност ....................................2000 W   Номинална мощност .....................................2200 W Клас на мощност......................................G 1 Коефициент...
  • Page 83 БЪЛГАРСКИ гарантирани от електроцентралата. Опасност от отравяне! Изгорелите газове, горивата и смазочните материали Внимание: Преди използване е задължително са токсични. Вдишването на изгорели газове може да необходимо да се провери, дали уредът е бъде смъртоносно! подходящ за работа с генератор. Техническите Не...
  • Page 84 БЪЛГАРСКИ На настройките на двигателя и устройството не трябва Съществува риск от токов удар да се правят никакви промени. Пряк контакт с електрически ток може да причини токов удар. Абсолютно забранено е да се премахват, променят и умишлено отчуждават защитните Никога...
  • Page 85 БЪЛГАРСКИ Използвайте уреда само когато е в безопасно състояние. Преди всяка работа направете визуален Опасност от експлозия! контрол. Главно проверете съоръженията за Зареждайте мотора само в изключено безопасност, електрическите управляващи елементи, състояние. електрическата верига и завинтването от гледна точка на повреди и затягане. Повредените части преди започване...
  • Page 86 БЪЛГАРСКИ Сериен номер Важни информации за клиента. Предупреждаваме, че връщането по време на гаранционния срок или и след гаранционния срок Номер на продукта: е необходимо винаги да се извърши в оригинална опаковка. С тази мярка ще се избегне излишното увреждане по време на транспортиране и неговото...
  • Page 87 БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправността Причина Отстраняване  Повреда    Мотора не стартира Затворено кранче на горивото Убедете се, че кранчето на горивото включвател/изключвател е в положение „ON“ (ВКЛ). Недостиг на гориво Допълнете гориво Слаб ход на стартера Дръпнете по-силно въжето на стартера...
  • Page 88 ROMÂNIA Date Tehnice Generator electric GSE 2701 Comandă nr......................................40727   Racord ................................... 2 x 230 V ~ 50 Hz Curent nominal ....................................8,6 A   Randament continuu ................................ 2000 W   Putere nominală ................................2200 W Clasă de putere ................................... G 1 Factor de putere ..................................0,85...
  • Page 89 ROMÂNIA Conectare, instalare și operare Exigenţe la adresa operatorului   Nu lăsaţi niciodată copiii să lucreze cu acest utilaj. Nu Reglarea automată a tensiunii asigură ca admiteţi niciodată ca o persoană să lucreze cu acest fluctuațiile de tensiune ale generatorului să utilaj fără...
  • Page 90 ROMÂNIA Instrucţiuni de securitate Pericol de incendiu! Avertisment Nu operați niciodată utilajul în preajma materialelor inflamabile. Citiți toate instrucțiunile de securitate și modul de utilizare. Ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de Carburantul este foarte inflamabil. securitate și a modului de utilizare pot avea loc șocuri electrice, incendii și/sau accidente grave.
  • Page 91 ROMÂNIA Simboluri Aparate electrice sau electronice defecte şi /sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de colectare corespunzătoare. Atenţie! Baterii, ulei şi substanţe similare care nu dürfen pătrunde în mediu. Citiţi modul de utilizare. Ocrotiţi de umezeală Purtaţi căşti de protecţie a auzului Direcţia de amplasare a ambalajului - în Încet Întreţinere...
  • Page 92 ROMÂNIA Service Pericol de asfixiere! Asiguraţi ca copiii să nu aibă acces la aceste părţi ale Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi ambalajului şi lichidaţi-le cât mai repede. nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secţia Garanţie de Servis vă...
  • Page 93 ROMÂNIA Înlăturare defecțiune Cauză Remediere Defecţiune    Motorul nu porneşte Robinetul de combustibil închis Convingeți-vă că robinetul de combusti- bil și comutatorul conectat/deconectat se află în poziția „ON“ (CON). Carburant insuficient Completați combustibilul Întindere redusă la demaror Trageți puternic de cablul de demarare. Combustibil incorect, depozitare fără...
  • Page 94 SRPSKI Tehnički podaci Električni generator GSE 2701 Br. za narudžbu ....................................40727   Priključak ................................... 2 x 230 V ~ 50 Hz Nominalna struja ....................................8,6 A   Konstantna snaga ................................2000 W   Nominalna snaga: ................................2200 W Klasifikacija snage ..................................
  • Page 95 SRPSKI obezbeđuje, kako bi se variranje napona generatora s korištenjem uređaja, da rade s ovim postrojenjem. nalazilo u rasponu vrijednosti, koje garantira Pre rukovanja sa uređajem, korisnik je dužan da elektrana. pažljivo pročita uputstvo za upotrebu. Kvalifikacija:  Osim detaljnog upoznavanja sa Upozorenje: Prije pokretanja u svakom slučaju uređajem od strane stručnjaka, nije potrebna nikakva provjerite da li je konkretan aparat donosno uređaj...
  • Page 96 SRPSKI Sigurnosna uputstva Opasnost od požara! Upozorenje Nikada ne varite u blizini lako zapaljivih materijala. Pročitajte sva bezbjednosna uputstva i preporuke. Gorivo je veoma zapaljiva materija. Nepoštivanje bezbejednosnih uputstava i preporuka Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim rezer- može prouzrokovati električki udar, požar i/ili teže ozljede.
  • Page 97 SRPSKI Simboli Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elektronski uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Pažnja! Baterije, ulje i slične tvari ne smiju prodrijeti u okolinu. Pročitajte uputstvo za korišćenje Čuvati od vlage Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Pakovanje mora biti obrnuto, prema gore Polako Održavanje...
  • Page 98 SRPSKI Garancija Servis Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača; počinje važiti ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za na dan prodaje uređaja. upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. com, u sekciji ‚Servis‘...
  • Page 99 SRPSKI Otklanjanje kvara Uzrok Način uklanjanja Kvar    Motor se ne pali Ventil za gorivo je zatvoren Provjerite da li su ventil goriva i gumb za uključivanje/isključivanje u poziciji „ON“ (UKLJ.). Nedostaje gorivo Dodajte gorivo. Nedovoljan rad startera Povucite sajlu za paljenje nešto jače. Neispravno gorivo, skladištenje bez Ispraznite rezervoar goriva i karburator, pražnjenja rezervoara benzina, neispra-...
  • Page 100 POLSKI Dane techniczne Agregat prądotwórczy GSE 6701 RS Nr artykułu ......................................40730   Przyłącze ................................2 x 230 V ~ 50 Hz 1 x 400 V ( CEE 16 A )   Prąd nominalny ..................................9/12,5 A Moc ciągła ................................230 V 2000 W  ...
  • Page 101 POLSKI eksploatacja Nigdy nie dopuszczać dziecka do pracy z   urządzeniem. Nigdy nie dopuszczać do pracy z urządzeniem osoby dorosłej bez odpowiedniego Automatyczna regulacja napięcia zapewnia, szkolenia. że wahania napięcia agregatu mieszczą się w Przed obsługą urządzenia użytkownik powinien zakresie gwarantowanym przez przedsiębiorstwa uważnie przeczytać...
  • Page 102 POLSKI 4. Rodzaj obrażeń Niebezpieczeństwo pożaru! Nie eksploatować urządzenia w otoczeniu Wskazówki bezpieczeństwa łatwopalnych materiałów. Ostrzeżenie Paliwo jest łatwopalne. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją Przechowywać paliwo tylko w dopuszczonych do obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Brak tego celu zbiornikach. przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa i zawartych w niej wskazówek może być...
  • Page 103 POLSKI • gdy silnik wydaje się być przeciążony lub nie zapala Nie narażać urządzenia na oddziaływanie Nie odkładać maszyny bezpośrednio po użyciu w deszczu i nie używać go w mokrych lub zamkniętych pomieszczeniach, lecz odczekać, aż się wilgotnych warunkach. ochłodzi na zewnątrz. Symbole Ostrzeżenie o gorących powierzchniach! Niebezpieczeństwo oparzenia!
  • Page 104 POLSKI Utylizować stary olej zgodnie z zasadami ochrony Ważne informacje dla klientów środowiska! Należy zwrócić uwagę na to, że przesyłka zwrotna Zwracać uwagę na to, aby do ziemi nie przedostały się w trakcie okresu obowiązywania gwarancji, a produkty zawierające olej mineralny. także po jej upływie powinna z zasady następować...
  • Page 105 POLSKI  Akumulator Skontrolować Tipp: Aby zapewnić niezawodną gotowość agregatu prądotwórczego do użycia, zalecamy z zasady zastosować dodatki do paliwa, a przy dłuższym czasie przestoju 2-3 razy w roku przeprowadzić rozruch testowy. Usuwanie błędów Przyczyna Środek zaradczy Usterka    Silnik się nie uruchamia. Zamknięty zawór paliwa Upewnić...
  • Page 106 ESPAÑOL Datos técnicos Generador eléctrico GSE 6701 Número de artículo..................................40730   Conexión ................................. 2 x 230 V ~ 50 Hz 1 x 400 V (CEE 16 A) Corriente nominal ..................................22 A   Potencia continua ..............................230 V 1850 W  ...
  • Page 107 ESPAÑOL Conexión, instalación y Requisitos del operario funcionamiento No deje nunca que los niños trabajen con el dispo-   sitivo. No deje nunca que los adultos trabajen con el dispositivo sin haber recibido las instrucciones La regulación automática de voltaje asegura adecuadas.
  • Page 108 ESPAÑOL Comportamiento en caso de ¡Peligro de explosión! emergencia La gasolina y los vapores de gasolina son fácilmente inflamables o explosivos. Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesa- rias para la lesión correspondiente y solicite asistencia No trabaje con el dispositivo en entornos con médica cualificada lo más rápido posible.
  • Page 109 ESPAÑOL El dispositivo no debe utilizarse en caso de que ¡Peligro de intoxicación! esté dañado o de que los dispositivos de seguridad Utilice el dispositivo únicamente al aire no funcionen correctamente. Cambie las piezas libre y nunca en espacios cerrados o mal desgastadas o dañadas.
  • Page 110 ESPAÑOL Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y por fallos de material o de fabricación. En caso de adecuado puede ser una herramienta satisfactoria. Un reclamación por un defecto a efectos de la garantía, mantenimiento o cuidado insuficientes pueden ser deberá...
  • Page 111 ESPAÑOL Consejo: Para garantizar una disponibilidad operativa fiable del generador, generalmente recomendamos utilizar un aditivo en el combustible y realizar de 2 a 3 pruebas de funcionamiento al año para prolongar la vida útil. Solución de problemas Causa Solución Fallo El motor no arranca.
  • Page 112 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 113 Stromerzeuger Angewandte harmonisierte Normen Stromerzeuger Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Generator | Générateur | Generatore Electric generator / Générateur électrique / Generatore cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate elettrico / Generator / Elektrický...
  • Page 116 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 2020-04...

Ce manuel est également adapté pour:

40727