Table des matières Chargeur portable de batteries ..........6 Mode Carte .................. 7 Créer et enregistrer des contacts ........10 Enregistrer des symboles à l'écran........12 Mode Musique................15 Pictures, Gauge et Options ........... 18 Pages Options ................19 Liste Directions ............... 19 Categories Drawn..............
Page 4
Auto Complete ................. 40 Name Filter................44 Naviguer vers un POI sélectionné.......... 45 Recent Destinations ..............45 Rechercher des intersections ..........45 Choisir de nouvelles destinations en naviguant ....46 Navigation Point à Point ............48 Créer un point d'étape à la position actuelle......50 Créer un point d'étape avec le curseur ........
Page 5
AVERTISSEMENT ! UN NAVIGATEUR PRUDENT NE REPOSERA JAMAIS SUR L'UTILI- SATION D'UNE SEULE MÉTHODE POUR OBTENIR DES INFORMA- TIONS SUR SA POSITION. ATTENTION Lorsqu'il affichera des données de navigation turn-by-turn, un appareil GPS indi- quera l'itinéraire le plus court et le plus direct vers une destination. Il donnera parfois des instructions, comme effectuer un demi-tour, qui pourraient s'avérer interdites dans certaines situations.
Connexions externes Le chapitre 1 contient des informations sur les connexions externes. Rainure pour carte Touche Reset Prise pour casque/oreillette Prise USB à PC/Alimentation externe Côté gauche de Pour insérer une carte SD, tenez-la avec l'éti- Rainure pour carte SD : quette vers l'avant et glissez-la dans la rainure en poussant avec la pointe du doigt jusqu'à...
Page 7
L'unité est également équipée avec un câble USB à PC. Le XOG agit en tant que lecteur de disque amovible lorsqu'il est connecté sur un ordinateur. Le câble USB est utilisé pour transférer des fichiers à partir d'un ordinateur sur la carte SD. Vous aurez besoin de cartes SD additionnelles pour stocker de la musique, des images et des fichiers GPS.
à partir d'un ordinateur sur la carte SD du XOG. Chargeur portable de batteries Lorsque la batterie interne est totalement chargée, elle pourra alimenter l'unité pendant environ 2,5 heures. Pour étendre la durée de la batterie, essayez d'éteindre la rétro-illumination.
Mode Carte Le chapitre 2 explique les commandes à l'écran, la touche Power et la création et l'enregistrement de contacts. Touche Power La touche Power permet d'allumer et Touche Power d'éteindre l'unité en outre de contrôler la rétro-illumination de l'écran Map. L'unité dispose de trois préréglages de niveau de rétro-illumination.
Page 10
NE JAMAIS utiliser des produits chimiques de nettoyage sur l'écran, car de tels produits pourraient l'endommager. Des tissus autres que des tissus à microfibres pourraient rayer l'écran. Les dommages provoqués par un nettoyage incorrect ne sont pas couverts par la garantie. Veuil- lez visiter notre site Web www.lei-extras.com pour une liste des acces- soires optionnels disponibles.
Page 11
Bouton Main Menu Bouton Location- POI Information Bouton Speak Barre d'outils de Bouton Auto Zoom Curseur Bouton Overlay Bouton Map Data Hide Orientation Le menu principal contient les sous-menus Map, Bouton Main Menu : Music, Find et Options. Affiche les écrans Location Information Bouton Location-POI Information : ou POI Information, expliqués dans la rubrique «...
Utilisez le curseur pour mettre en évidence les symboles POI Curseur : (points d'intérêt) de la carte. Masque les boîtes de données superposées de Bouton Overlay Data Hide : l'écran. Appuyez une nouvelle fois pour les afficher. Alterne entre les différents modes de visualisa- Bouton Map Orientation : tion de la carte.
Page 13
Le curseur (à gauche) a été utilisé pour mettre en évidence un symbole POI. Lorsque le bouton Location-POI Information est sélectionné, l'é- cran POI Information (à droite) apparaîtra. Une fois que vous avez sélectionné , l'écran Édit DD TO DDRESSBOOK Contact apparaîtra, avec l'option Go To pour aller à...
L'écran Edit Contact (à gauche) affiche un contact enregistré. L'écran Find By Name (à droite) est l'écran des contacts enregistrés dans le carnet d'adresses de l'unité. Enregistrer des symboles à l'écran Pour enregistrer un symbole sur la carte, placez le curseur là où vous souhaiter faire apparaître le symbole à...
Page 15
Le symbole restera à l'écran jusqu'à ce qu'il soit supprimé ou modifié. Pour sup- primer ou modifier un symbole, ouvrez le carnet d'adresses. Dans le carnet d'adres- ses, sélectionnez et mettez en évidence le contact à éditer. Lorsque l'élément du car- net d'adresses est sélectionné, l'écran Contact Information apparaîtra.
Page 16
Pour modifier les informations sur un contact enregistré, touchez l'en- tête de l'élément dans l'écran Edit Contact ; un clavier apparaîtra. L'en-tête Name a été sélectionné dans l'écran Edit Contact, illustré à droite, et un clavier (à gauche) apparaît. Pour changer manuellement la latitude ou la longitude, touchez l'en- tête Latitude ou Longitude ;...
Mode Musique Utilisez des cartes SD pour stocker de la musique et des fichiers d'image. Lorsque vous avez sélectionné le mode Musique, l'unité re- cherchera automatiquement les fichiers concernés sur la carte SD. In- sérez une carte SD vide dans l'unité et utilisez le câble USB à PC pour connecter l'unité...
Page 18
Contrôle de position de lecture de la chanson Stop Previous Next Play / Pause Contrôle de volume Boutons de contrôle de lecture Retourner à la chanson précédente. Previous : Lance la lecture d'une chanson ou d'une liste de lecture. Si Play/Pause : une chanson est en cours de lecture, l'actionnement de ce bouton met- tra en pause la lecture.
Page 19
Ouvre l'écran Audio Search. Pour rechercher une chanson Find Music : spécifique ou une liste de lecture par le nom de fichier, actionnez le bouton et touchez l'écran dans la boîte Name Filter pour ou- USIC vrir le clavier. Saisissez le nom ou une partie du nom de fichier audio souhaité...
Pictures, Gauge et Options L'unité peut afficher des images .gif et .jpg enregistrées sur une carte SD. L'unité recherchera automatiquement les images enregistrées sur la carte SD. Sélectionnez dans le coin gauche inférieur de ICTURES l'écran Main Menu. Les contrôles de la barre d'outils d'images : Ferme le diaporama et retourne au menu principal.
Pages Options La fonction Options du menu principal contient trois pages de menus, utilisés pour personnaliser le fonctionnement de l'unité. Liste Directions La liste Directions est créée lorsque l'unité entame la navi- gation. La liste Directions montre tous les changements de direction d'une route, du début à...
Utilisez la barre de défilement bleue de l'écran Directions pour parcou- rir la liste. L'écran Turn Preview apparaîtra lorsqu'un changement de direction est sélectionné dans la liste Directions. Trip Calculator Le Trip Calculator affiche les informations d'une route, y com- pris la vitesse actuelle, la vitesse moyenne, la vitesse maximale, la durée du trajet parcouru et la distance du trajet par-...
Utilisez l'écran Map Categories Drawn pour personnaliser la carte. Dans cet exemple, la catégorie My Trails et la sous-catégorie Distances sont désactivées. L'image à droite montre quelles fonctions des catégo- ries de carte affichées avaient été activées. Le menu Map Categories Drawn est divisé en deux colonnes, Category et Subcategory.
Page 24
Utilisez le menu Routes list (à gauche) pour enregistrer et gérer les différentes routes. L'illustration de gauche montre différentes routes enregistrées. Chaque route contient différentes « étapes ». Chaque étape est une destination dans la route. Le menu Edit Route (à droite) montre tous les contrôles de routage et une route générée à...
Page 25
Bouton Add Route Le bouton Add to route est illustré à gauche. Lorsque vous sélection- nez une position à ajouter à une route, un dialogue Notice Via Added (à droite) apparaîtra. Une fois que vous avez ajouté toutes les positions, actionnez le bouton .
Page 26
Les listes Category et Subcategory dans le menu Find. Dans cet exem- ple, une recherche est lancée pour trouver un musée et l'ajouter à la route. La sélection d'une catégorie ou d'une sous- catégorie affichera le menu Find By (à gauche) avec trois options : Name Entry, Near Current Location et Near Cursor.
Choisissez une destination, sélectionnez-la et ajoutez-la à votre route. Vous pouvez ajouter jusqu'à 99 points d'étape à une route. Pour réor- ganiser l'ordre des points d'étape dans une route, utilisez les boutons dans l'écran Edit Route pour avancer ou reculer un point d'étape dans la liste.
Page 28
Le chapitre 6 explique également comment utiliser la navigation point à point. Les différentes options de la carte pour la navigation point à point sont aussi expliquées. Configuration des données superposées Boîtes Overlay Data Les boîtes Overlay Data sont des boîtes semitransparentes l'écran Map qui sont utilisées...
Page 29
Overlay Data Shown (au centre), l'écran Data Viewer aparaîtra. L'écran Data Viewer est illustré à droite. Utilisez le Data Viewer pour afficher les données à l'écran. Actionnez le symbole pour visualiser les sous-catégories de chaque catégorie prin- cipale. L'écran Data Viewer est illustré à gauche et au centre. L'écran Data Information pour la configuration de l'Odomètre est illustré...
Utilisé pour positionner manuellement les boîtes de données Move : dans l'écran Map. Positionne automatiquement les boîtes de données su- Auto Position : perposées à l'écran. Efface les boîtes de données superposées de l'écran Map. Remove : Masque la boîte de données superpo- Hide When Invalid (case à...
Visible Trail Active Trail (symbole de co- (symbole de flè- che) che) Le menu Trails (à gauche) montrant deux traces. Trail 2 est la trace active, ce qui est indiqué par la flèche à la droite. La trace Trail 1 est affichée à...
suédois. Une fois la langue sélectionnée, actionnez et le menu Language - Voice apparaîtra. Utilisez ce menu pour sélectionner la lan- gue de la voix énonçant les instructions turn-by-turn. Une fois que vous avez complété votre sélection, actionnez Mode Sécurité L'unité...
Si l'option Voice Instructions est désactivée, vous Voice Instructions : pourrez toujours accéder à ces instructions en actionnant le bouton dans l'écran Map. SPEAK Avec cette fonction activée, l'unité donnera des instruc- Verbose Mode : tions vocales de navigation légèrement plus détaillées. Lorsque cette fonction est activée, l'unité...
Page 34
Plusieurs apparences sont disponibles. Pour modi- Interface Selection : fier l'apparence, touchez la boîte Interface Selection et une liste dérou- lante avec toutes les apparences disponibles apparaîtra. Bouton Interface Modifie la mise en page des bou- Keyboard : Options tons du clavier. Contrôle de la luminosité...
Page 35
Touchez chacune des icônes qui apparaissent. Après la troisième icône, l'écran devrait être correctement étalonné. Touche Power : Modes Power Off et Standby Le mode par défaut est Power Off. Le mode Standby permet que l'unité reste « en veille » en consommant très peux d'énergie. Si l'unité reste en veille pendant 12 heures, elle quittera automatiquement le mode Standby et s'arrêtera complètement afin d'épargner les batteries.
Reset Options Pour réinitialiser tous les paramètres personnalisables aux réglages d'usine, sélectionnez . Une boîte de dia- ESET PTIONS logue apparaîtra, vous demandant si vous souhaitez « Reset all the options? » Pour réinitialiser toutes les options, sélectionnez Une nouvelle boîte de dialogue apparaîtra, vous demandant « Do you want to clear your address book? »...
routing results and may significantly increase time to calculate routes ». Si les valeurs sont changées significativement et que l'unité génère des routes de mauvaise qualité, essayez de réinitialiser aux valeurs par défaut. Le bouton Recalculate Route permet de générer automatique- ment une nouvelle route vers la même destination en utilisant de nou- velles préférences.
Transfert de données Vous pouvez utiliser des cartes SD pour enregistrer et/ou transférer des fichiers de données GPS enregistrés dans l'uni- té. Pour transférer des données depuis et vers la carte SD, sélectionnez . Une boîte de dialogue apparaîtra, vous de- RANSFER mandant «...
Bouton Satellites L'écran Satellites (à gauche) fournit des informations sur les satellites suivis par l'unité pour déterminer sa position. Permet d'activer ou de désactiver la fonction GPS. Enable-Disable GPS : Si la fonction GPS est en mode Disabled l'unité N'OBTIENDRA PAS le verrouillage de satellite.
EPE (Erreur de position estimée) L'Erreur de position estimée ou EPE représente l'erreur attendue à partir d'une position de référence. Si l'EPE indique 50 pieds, la position indiquée par l'unité est estimée comme étant à moins de 50 pieds de votre position réelle.
Rechercher, retrouver et naviguer Lorsque Find est sélectionné dans le menu principal, le premier de trois menus de recherche apparaîtra. L'unité peut rechercher des positions avant d'avoir obtenu un verrouil- lage de position. Si une recherche est lancée avant d'avoir déterminé sa position, l'unité...
Un clavier sera utilisé pour saisir les informations. L'en-tête de chaque écran de Find Address indiquera quel type d'informations doit être sai- Sélectionnez lorsque les informations sont saisies dans la boîte de texte. L'unité pourrait rendre une liste avec plusieurs sites/adresses qui ressemblent aux informations saisies.
Page 43
Pour obtenir une liste alphabétique d'états ou de provinces, laissez vide la boîte de sélection State / Province et actionnez . L'unité affiche- ra une liste alphabétique. Utilisez la barre de défilement pour parcou- rir la liste et sélectionnez l'élément souhaité. L'unité...
Page 44
gue apparaîtra, proposant trois options : Add to Addressbook, Find on Map et Go To. Enregistre l'adresse dans le carnet d'adresses. Add to Addressbook : Affiche la position à l'écran. Chaque fois qu'une recherche Find on Map : est exécutée avec le curseur, la distance sera calculée à partir de la po- sition du curseur ;...
Page 45
Utilisez la commande Gas, ATMs dans le premier menu Find pour re- trouver la station service la plus proche. L'écran Nearest To Current Position (à gauche) apparaîtra. Parcourez la liste et sélectionnez une station service. L'écran POI Information POI (à droite) apparaîtra. Sélectionnez Go To et l'unité...
Name Filter Lorsqu'une recherche donne trop de résultats, la fonction Name Filter de l'écran Nearest To Current Position peut être utile. Actionnez et un clavier apparaîtra. Saisissez le nom ou une partie du nom ILTER du POI et actionnez L'unité retournera à la liste précédente, mais ne montrera que les posi- tions dont les noms contiennent le texte que vous avez saisi.
Naviguer vers un POI sélectionné Lorsqu'un POI est sélectionné, l'unité affichera l'écran POI Information avec des détails concernant ce POI. Actionnez pour que l'unité ferme l'écran POI Information et centre la carte sur le POI sé- lectionné. Pour naviguer vers le POI, sélectionnez et l'unité...
nom de la première rue, sans modifications de direction ou de type tel- les que « N » pour Nord ou « Av. » pour Avenue. Actionnez et un autre écran Find Streets apparaîtra avec un dialogue vous invitant à saisir le nom de la deuxième rue.
Page 49
dra la navigation à la destination originale. Ajoutera une nouvelle position à la fin de la route. New final destination : Arrêtera la navigation vers la destination origi- Cancel old navigation : nale et entamera la navigation vers la nouvelle position.
Attention : L'unité est conçue pour utilisation dans une voiture. Le support de montage inclus dans l'emballage du XOG n'a pas été conçu pour des bateaux, des motos ou des véhicules tout-terrain. Ce type d'installation exige un support et berceau optionnel, conçus pour utilisation intensive à...
Page 51
l'actionnement du bouton Location-POI Information affichera un écran d'information de POI pour cet élément. Modes de navigation La navigation Point à Point crée une ligne de navigation droite entre votre position et une autre position sur l'écran Map. Pour passer au mode Point à Point, actionnez le bouton et sélectionnez .
et plus direct. L'unité fournira des données de navigation vers les points d'étape, sans tenir compte d'obstructions. Commandes de navigation en ligne droite Les deux commandes de base pour la navigation en ligne droite sont Go To Cursor et Go To Waypoint. Go To Cursor naviguera à n'importe que endroit, point du paysage ou point d'étape sélectionné...
d'étape, le symbole ou d'autres informations dans l'écran Edit Contact, touchez la boîte concernée et un clavier apparaîtra. Créer un point d'étape avec le curseur Utilisez le curseur pour sélectionner une position à l'écran. Actionnez le bouton pour afficher l'écran Waypoint Informa- -POI I OCATION NFORMATION...
et l'unité génèrera une ligne de route rouge à partir de votre position actuelle vers le point d'étape. Go To Cursor Utilisez la commande Go To Cursor pour naviguer vers un point d'étape dans l'écran Map. Mettez en évidence un point d'étape à l'écran avec le curseur et actionnez le bouton .
Page 55
Une alarme audible retentira lorsque la destination est atteinte. Annu- lez la navigation en accédant à la page Options 1 et en actionnant AVIGATION Flèche de manœuvres et autres données superposées Différents types d'informations de navigation peuvent être affichées en tant que données superposées.
Page 56
mode de navigation Point à Point sont : Le cap suivi ; indiqué en degrés, en format véritable ou magné- Track : tique. Le cap à suivre pour atteindre une destination à partir de vo- Bearing : tre position actuelle ; indiqué en degrés, en format véritable ou magné- tique.
Vous pouvez faire des copies de sauvegarde de fichiers de données GPS sur un ordinateur à l'aide d'un câble USB à PC. Les traces peuvent être rechargées à partir d'une carte SD dans la mémoire de l'unité. Pour préserver une trace du Point A au Point B, créez d'abord une nouvelle trace au Point A.
Page 58
De gauche à droite, la séquence des menus pour la navigation d'une trace. Au départ d'une trace, l'alarme d'arrivée retentira dès que la naviga- tion commence. Actionnez le pour arrêter l'alarme. Commencez la navigation en suivant la ligne d'itinéraire rouge. L'inversion d'une trace exige l'édition manuelle de la route pour chan- ger l'ordre des points.
Page 59
Des détails orientés objet extensifs peuvent être visualisés, y compris listes de phares, marées et courants, épaves et obstructions, services marins, zones restreintes et bases de données de zones de mouillage. Ces illustrations montrent le niveau de détail des côtes/haute-mer en utilisant les cartes marines des États-Unis de NauticPath™.
Page 60
Le symbole de marée de l'entrée au port de Miami dans l'image de gau- che a été mis en évidence. À droite, le bouton Location-POI Informa- tion a été sélectionné pour visualiser les informations des marées. Des informations sur pratiquement tous les symboles à l'écran peuvent être obtenues, tant que le symbole peut être sélectionné...
Page 61
Le curseur a sélectionné le symbole de port de plaisance du port mu- nicipal de Port Aransas, à gauche. À droite, le bouton Location-POI Information a été sélectionné pour visualiser les informations du port de plaisance. Données cartographiques Fishing Hot Spots® Elite Les cartes électroniques de Fishing Hot Spots contiennent des détails de plusieurs lacs des États-Unis.
Page 62
Détail d'une carte électronique d'un lac sous Fishing Hot Spots, tota- lement à gauche. Sélection d'un symbole de POI de zone de pêche et consultation de conseils de pêche localisés à l'aide du bouton Location- POI Information, illustration centrale. Sélectionner le symbole du port de plaisance pour obtenir des informations sur les services qu'offre le port de plaisance, totalement à...
Page 63
à www.lowrance.com. En outre de contours souma- rins, ces cartes montrent les éléments sur la ligne côtière, les petites îles et plusieurs structures submergées. Plus de détails apparaissent en zoomant l'écran. Les entités submergées de lacs artificiels montrent les conditions pré-inondation.