Page 3
à l'exploitation commerciale de ce manuel ainsi que la fourniture ou la vente de copies à des tiers. Mises à jour du logiciel Consultez le site Internet Raymarine pour obtenir les dernières versions logicielles pour votre produit. www.raymarine.com/software Documentation produit Les dernières versions de tous les documents en anglais et traduits peuvent être...
Page 5
3.4 Outillage nécessaire ......................18 3.5 Avertissements et mises en garde................... 19 3.6 Sélection d'un emplacement pour la sonde ..............20 Dimensions de la sonde — CPT-S ..................21 Chapitre 4 Câbles et connexions .................. 23 4.1 Guide général de câblage....................24 Types et longueur des câbles ....................24...
Page 6
Caractéristiques physiques — Sonde CPT-S pour tableau arrière ........46 Caractéristiques environnementales de la sonde ..............46 Caractéristiques techniques du sondeur ................46 Caractéristiques de conformité.....................46 Chapitre 10 Pièces de rechange et accessoires............47 10.1 Pièces de rechange et accessoires - Sonde CPT-S pour tableau arrière ....48...
Page 7
Raymarine recommande l'utilisation d'une installation certifiée, effectuée par un installateur agréé Raymarine. Une installation certifiée permet de bénéficier d'une garantie renforcée. Contactez votre revendeur Raymarine pour plus d'informations et lisez attentivement le livret de garantie séparé fourni avec le produit.
Page 8
Clause de non-responsabilité Raymarine ne garantit pas que ce produit est exempt d'erreurs ou qu'il est compatible avec les produits fabriqués par une personne ou entité quelconque autre que Raymarine. Raymarine n'est pas responsable des dommages ou blessures causés par votre utilisation ou l'incapacité...
Page 9
Par conséquent, Raymarine ne peut accepter aucune responsabilité en raison des différences entre le produit et ce guide. Veuillez consulter le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) pour vous assurer que vous disposez de la ou des versions les plus récentes de la documentation de votre produit.
Page 11
Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 12 • 2.2 Vue d'ensemble du sondeur CHIRP en page 13 Informations sur la documentation et le produit...
Page 12
• installer et brancher votre produit dans le cadre de votre système électronique de marine Raymarine connecté ; • dépister les dysfonctionnements et obtenir une assistance technique, si nécessaire. La documentation de ce produit et d'autres produits Raymarine peut être téléchargée en format PDF à l'adresse www.raymarine.com/manuals. Sonde CPT-S pour tableau arrière Référence...
Page 13
Instructions d'utilisation Pour des instructions détaillées sur votre produit, consultez la documentation livrée avec votre afficheur. Instructions d'installation du module sondeur Ce document contient uniquement les instructions pour installer la sonde. Pour obtenir les instructions pour connecter un module sondeur, reportez-vous à la documentation accompagnant le sondeur.
Page 15
Chapitre 3 : Préparation de l'installation Table des chapitres • 3.1 Vue d'ensemble de l'installation en page 16 • 3.2 Pièces fournies – CPT-S en page 16 • 3.3 Autres composants requis en page 17 • 3.4 Outillage nécessaire en page 18 •...
Page 16
Le diagramme doit comprendre : • L'emplacement de tous les composants. • Les connecteurs, types de câble, trajectoires et longueurs. 3.2 Pièces fournies – CPT-S Sonde 2. Bras à cliquet 3. Étrier de fixation 4.
Page 17
8. Écrou de blocage M5 9. 3 x vis autotaraudeuses 10. Documentation 3.3 Autres composants requis Ce produit fait partie d'un système électronique et les composants supplémentaires ci-dessous sont requis pour un fonctionnement correct. • Compatible DownVision™ Sonar Module, or DownVision™ or RealVision™ variant MFD. Refer to Produits compatibles, for a list of compatible products.
Page 18
Axiom™ Pro 16 RVX, via câble E70373 adaptateur A80490 Axiom™ Pro 16 S E70483 E70291, E70292, E70294, E70306, E70293, E70320, Note : La sonde CPT-S-DF E70290. (A80545) est le seul modèle de sonde CPT-S compatible avec les écrans Dragonfly®. Dragonfly 4/5/7/Wi-Fish : • DV •...
Page 19
Perceuse électrique 2. Tournevis cruciforme empreinte Pozidrive 3. Clé hexagonale de 4 mm (clé Allen) 4. Mastic polyuréthane de qualité marine à durcissement neutre (sans acétate et sans silicone) 5. Foret de taille adaptée. 6. Ruban adhésif Scie cloche 24 mm (15/16”) (uniquement requise si vous faites passer le câble à travers la cloison.) Danger : Mastic de qualité...
Page 20
3.6 Sélection d'un emplacement pour la sonde Veuillez suivre les directives ci-dessous pour choisir un emplacement adapté pour la sonde. Note : La sonde ne convient pas aux navires dont le tableau arrière se trouve derrière la ou les hélices. Pour une performance optimale, la sonde doit être installée dans un endroit présentant des turbulences et une aération minimales.
Page 21
Note : L'emplacement optimal d'une sonde dépend du type de navire. La hauteur et l'angle optimaux de la sonde doivent être déterminés en la testant avec le navire à l'eau. Dimensions de la sonde — CPT-S • Longueur du câble CPT-S : 10 m (32,8'). Préparation de l'installation...
Page 23
Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 24 • 4.2 Cheminement du câble en page 24 • 4.3 Vue d'ensemble des connexions en page 25 Câbles et connexions...
Page 24
• Sauf indication contraire utilisez uniquement des câbles standards de type correct, fournis par Raymarine. • Vérifiez que tous les câbles non Raymarine sont de bonne qualité et du bon calibre. Par exemple, une longueur de câble d'alimentation plus importante peut nécessiter l'emploi d'un câble de section plus importante pour limiter les éventuelles chutes de tension.
Page 25
• Module sondeur ou écran type DownVision ™ multifonctions DownVision™. • Écran multifonctions RealVision™, via câble adaptateur A80490. (CPT-S-DF seulement) : Dragonfly 4/5/7/Wi-Fish (modèles connecteur 10 broches DV, DVS et Pro) Dragonfly Raccordements Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le(s) câble(s) au produit.
Page 27
Chapitre 5 : Montage Table des chapitres • 5.1 Test de pré-installation en page 28 • 5.2 Montage de l'étrier sur le tableau arrière en page 28 • 5.3 Montage de la sonde en page 29 • 5.4 Test et réglage de la sonde en page 30 •...
Page 28
6. Vérifiez que les relevés de profondeur et de température affichés sont exacts. 7. Si vous avez des problèmes pour obtenir les mesures, veuillez contacter le service d'assistance technique Raymarine. 5.2 Montage de l'étrier sur le tableau arrière La sonde doit être installée sur le tableau arrière à l'aide de l'étrier fourni. Les étapes ci-dessous décrivent les premières opérations à...
Page 29
5. À l'aide d'un tournevis Pozidrive et des vis fournies, fixez l'étrier sur le tableau arrière en utilisant les 2 fentes de réglage. Note : La troisième vis de fixation est seulement utilisée quand la sonde a été testée avec succès. 5.3 Montage de la sonde La sonde doit être installée sur le tableau arrière à...
Page 30
4. Insérez le bras à cliquet entre les montants de l'étrier, en alignant le trou central avec les trous des montants. 5. Faites glisser la rondelle M5 puis la rondelle de compression sur le boulon à cliquet. 6. Faites glisser le boulon à cliquet par l'ensemble de l'étrier de montage. 7.
Page 31
4. Il est recommandé d'effectuer les réglages de l'angle et de la hauteur par petits incréments et de les tester après chaque incrément jusqu'à ce que les performances soient optimales. 5. Desserrez le boulon du bras à cliquet pour régler l'angle de la sonde. 6.
Page 32
5.5 Terminer le montage de la sonde Quand les performances sont optimales aux vitesses de navire souhaitées, la sonde doit être verrouillée en position pour terminer l'installation. 1. Percez à l'emplacement du trou de fixation en prenant soin de ne pas endommager l'étrier. 2.
Page 33
5.6 Dépose de la sonde La sonde peut être libérée de l'étrier en insérant une petite tige métallique de diamètre 2 mm (0,08") telle qu'un petit foret ou une clé hexagonale de petite taille. 1. Insérez la tige métallique dans le trou de dégagement de la sonde. 2.
Page 35
Chapitre 6 : Contrôles système et dépannage Table des chapitres • 6.1 Dysfonctionnements en page 36 Contrôles système et dépannage...
Page 36
à appliquer aux problèmes courants constatés lors de son installation et de son utilisation. Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez des difficultés avec votre produit, cette section vous aidera à...
Page 37
Problème de réseau Vérifiez que l'appareil est raccordé SeaTalk / RayNet. correctement à un switch réseau Raymarine. Si vous utilisez un coupleur relais ou un autre câble / adaptateur de coupleur, vérifiez toutes les connexions (selon les cas). Vérifiez l'état du switch réseau Raymarine (le cas échéant).
Page 38
Réinitialisation du module sondeur Vous pouvez utiliser la fonction de réinitialisation sur un écran multifonctions compatible Raymarine pour rétablir les réglages usine par défaut du module sondeur. Activez une fenêtre Sondeur. 1. Sélectionnez Menu. 2. Sélectionnez Paramétrage. 3. Sélectionnez Paramétrage du sondeur.
Page 39
Chapitre 7 : Entretien Table des chapitres • 7.1 Contrôles de routine en page 40 • 7.2 Instructions de nettoyage de l'unité en page 40 Entretien...
Page 40
7.1 Contrôles de routine Les contrôles réguliers suivants doivent être effectués : • Vérifiez le bon état des câbles et l'absence de coupures, d'entailles ou d'usure par frottement. • Vérifiez que les connecteurs de câble sont fermement attachés et que leurs mécanismes de verrouillage sont convenablement enclenchés.
Page 41
Chapitre 8 : Assistance technique Table des chapitres • 8.1 Assistance et entretien des produits Raymarine en page 42 • 8.2 Affichage des informations relatives au produit en page 43 Assistance technique...
Page 42
8.1 Assistance et entretien des produits Raymarine Raymarine offre un service complet d'assistance, d'entretien, de réparations ainsi que des garanties. Vous pouvez accéder à ces services avec le site Internet, le téléphone ou l'email de Raymarine. Informations produit Pour demander une assistance ou un service, veuillez préparer les informations suivantes : •...
Page 43
Région Téléphone Email Finlande +358 (0)207 619 support.fi@raymarine.com (filiale de Raymarine) +47 692 64 600 support.no@raymarine.com Norvège (filiale de Raymarine) Danemark +45 437 164 64 support.dk@raymarine.com (filiale de Raymarine) Russie +7 495 788 info@mikstmarine.ru 0508 (distributeur Raymarine agréé) 8.2 Affichage des informations relatives au produit Vous pouvez afficher les informations sur l'unité...
Page 45
Chapitre 9 : Caractéristiques techniques Table des chapitres • 9.1 Caractéristiques techniques en page 46 Caractéristiques techniques...
Page 46
9.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques — Sonde CPT-S pour tableau arrière Dimensions • Longueur : 86 mm (3,39") • Hauteur : 111,6 mm (4,39") Longueur du câble 10 m (32,8') Poids (socle compris) 0,452 kg (1 lb) Caractéristiques environnementales de la sonde Température de...
Page 47
Chapitre 10 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 10.1 Pièces de rechange et accessoires - Sonde CPT-S pour tableau arrière en page 48 Pièces de rechange et accessoires...
Page 48
10.1 Pièces de rechange et accessoires - Sonde CPT-S pour tableau arrière Pièces de rechange Description Référence R70496 Étrier de rechange pour tableau arrière, avec matériel de montage Accessoires Description Référence A80363 Kit de montage pour moteur à la traîne Câble prolongateur 4 m (13,1') pour sonde...