Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

GEBERIT ONE
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geberit ONE Serie

  • Page 1 GEBERIT ONE USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 3 Deutsch ......................English......................Français......................Italiano......................Nederlands...................... Español ......................Português......................Dansk....................... Norsk ....................... Svenska......................Suomi ......................Íslenska ......................Polski ....................... Magyar......................Slovensky......................Čeština ......................Slovenščina ....................Hrvatski ......................Srpski ......................Eesti ......................... Latviski ......................Lietuvių......................Български....................... Română ......................Shqiptare......................Македонски ....................ελληνικά......................
  • Page 4 Zu Ihrer Sicherheit Für wen ist das Produkt geeignet? Der Geberit ONE Spiegelschrank ist in seiner Funktion für alle Altersgruppen geeignet. Kindern müssen der Umgang und die Bedienung bei der ersten Benutzung gezeigt werden. Wie ist das Produkt einzusetzen? Das Produkt ist für folgende Verwendungszwecke geeignet: •...
  • Page 5 Kommunikationsprotokoll zur Lichtsteuerung (DALI-2) Der Geberit ONE Spiegelschrank verfügt über eine Schnittstelle zur Anbindung an ein Gebäudeleitsystem zur Lichtsteuerung. Der Geberit ONE Spiegelschrank erfüllt die Anforderungen nach IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 und IEC 62386-207.
  • Page 6 Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Das Geberit ComfortLight ist so konzipiert, dass Spiegelbild, Waschtisch und Raum durch vier in den Geberit ONE Spiegelschrank integrierte Lichtquellen inszeniert werden. Durch die Lichtquellen generieren Sie zu jeder Situation passende und harmonisierte Lichtverhältnisse:...
  • Page 7 Der Geberit ONE Spiegelschrank schaltet sich immer mit der gemäss Werkseinstellung festgelegten Farbtemperatur ein. Die Farbtemperatur verändern Sie einfach und bequem über das Bedienfeld am Spiegelschrank, über den dimmbaren Lichtschalter oder über die Geberit Home App. Die Lichtsteuerung lässt sich stufenlos dimmen und intuitiv bedienen. Helleres Licht wird automatisch kühler, und dunkleres Licht wird automatisch wärmer.
  • Page 8 – Die Funktionen und Einstellungen des automatisch wärmer. Spiegelschranks können mit der ✓ Bei nochmaligem Halten der Geberit Home App verändert und Hand ans Bedienfeld wird das gespeichert werden. Licht stufenlos in die andere Richtung gedimmt. Tippen Sie auf das Bedienfeld, um den Spiegelschrank ein- oder auszuschalten.
  • Page 9 So konfigurieren Sie das Produkt mit der App Kompatibilität prüfen Damit Sie die Geberit App vollumfänglich nutzen können, benötigen Sie ein Smartphone mit einer aktuellen Android- oder iOS-Version. Prüfen Sie gegebenenfalls die Berechtigungen (Bluetooth®, Standortfreigabe) und bestätigen Sie diese. Geberit Home App...
  • Page 10 Eingabefeld in der App ein. Geberit Home App nutzen Die Geberit Home App kommuniziert über eine Bluetooth®-Schnittstelle mit dem Geberit Produkt. Folgende Funktionen und Einstellungen können Sie über die Geberit  Home App ausführen: • Lichtmodus – Lichtstimmungen wählen: – Orientierungslicht einschalten. – Kerzenlicht einschalten.
  • Page 11 Spiegelschranks nicht nutzen können. Problembeschreibung Ursache Fehlerbehebung ▶ Prüfen Sie die Einstellungen. Berechtigungen ▶ Löschen Sie die App und installieren Geberit Home App funktio- (Bluetooth®, Stand- Sie diese nochmals neu. Akzeptieren niert nicht. ort) fehlen. Sie die allgemeinen Benutzerbedin- gungen beim ersten Öffnen.
  • Page 12 Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an eine...
  • Page 13 For your safety Who is this product suitable for? The Geberit ONE mirror cabinet is suitable for use by all age groups. Children must be shown how to handle and operate it the first time they use it. How is this product used? The product is suitable for the following application purposes: •...
  • Page 14 The plug type must correspond to the power socket. Simplified EU declaration of conformity Geberit International AG hereby declares that the radio equipment type of the Geberit ONE mirror cabinet with mains operation is in compliance with EU Directive 2014/53/EU.
  • Page 15 • The bathroom is vividly and generously lit for a pleasant atmosphere. • The Geberit ONE mirror cabinet gives an authentically lit and natural mirror image. • To create a natural light, the Geberit ONE mirror cabinet also indirectly illuminates the washbasin area and the room with lighting across the ceiling.
  • Page 16 Geberit ComfortLight The Geberit ONE mirror cabinet always switches on with the factory-set colour temperature. You can change the colour temperature easily and conveniently using the control panel on the mirror cabinet, the dimmable light switch, or the Geberit Home App.
  • Page 17 How to configure the product using the app Checking compatibility To ensure you can use the Geberit App to its full extent, you will need a smartphone with an up-to-date Android or iOS version. You may need to check the permissions (Bluetooth®, location sharing) and confirm them.
  • Page 18 Open the Geberit Home App and select [Set up new product]. Using the Geberit Home App The Geberit Home App communicates via a Bluetooth® interface with the Geberit product. You can execute the following functions and settings via the Geberit Home App: • Light mode – select lighting mood: –...
  • Page 19 Description of problem Cause Fault clearance ▶ Check the settings. Permissions ▶ Delete the app and reinstall it again. Geberit Home App does (Bluetooth®, location) Accept the general terms and not work. required. conditions of use when opening the app for the first time.
  • Page 20 End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Page 21 Pour votre sécurité A qui s’adresse ce produit ? L’armoire de toilette Geberit ONE présente des fonctions adaptées à tous les groupes d’âge. Lors de la première utilisation, il convient d’en montrer aux enfants le maniement et le fonctionnement. Comment utiliser le produit ? Le produit est conçu pour les utilisations suivantes :...
  • Page 22 Par la présente, Geberit International SA déclare que l’équipement radioélectrique de l’armoire de toilette Geberit ONE avec alimentation sur secteur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté sur les sites suivants : https://doc.geberit.com/970430000.pdf et https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 23 Connaître le produit Vue d’ensemble du produit ComfortLight Geberit est conçu pour mettre en valeur l’image renvoyée par le miroir, le lavabo et l’espace grâce à quatre sources lumineuses intégrées dans l’armoire de toilette Geberit ONE. Grâce aux sources lumineuses, vous créez des conditions d’éclairage adaptées et harmonisées pour chaque situation :...
  • Page 24 La température de couleur peut être facilement modifiée sur le tableau de commande de l’armoire de toilette, au moyen du variateur de lumière ou de l’application Geberit Home. L’éclairage peut être réglé en continu et s’utilise de manière intuitive. La lumière plus claire devient automatiquement plus froide et la lumière plus sombre devient automatiquement plus...
  • Page 25 Configuration du produit à l’aide de l’application Contrôle de compatibilité Pour pouvoir utiliser pleinement l’application Geberit, vous devez disposer d’un smartphone équipé d’une version Android ou iOS actuelle. Veuillez vérifier les autorisations (Bluetooth®, localisation) et les confirmer le cas échéant.
  • Page 26 [Configurer nouveau produit]. Utilisation de l’application Geberit Home L’application Geberit Home communique avec le produit Geberit via une interface Bluetooth®. Vous pouvez exécuter les fonctions et réglages suivants via l’application Geberit Home : • Mode éclairage – sélection des ambiances lumineuses : – Allumer l’éclairage d’orientation.
  • Page 27 Description du problème Cause Dépannage ▶ Vérifiez les réglages. L’application Certaines autorisa- ▶ Désinstallez l’application et réinstal- Geberit Home ne fonc- tions (Bluetooth®, lo- lez-la. Acceptez les conditions géné- tionne pas. calisation) manquent. rales d’utilisation lors de la première ouverture. Instructions d’entretien Vous avez choisi un produit doté...
  • Page 28 à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Page 29 Per la vostra sicurezza A chi è adatto il prodotto? Il mobile specchio Geberit ONE è adatto nella sua funzione a tutte le età. I comandi e il funzionamento del prodotto devono essere mostrati ai bambini al primo utilizzo. Come si usa il prodotto? Il prodotto è...
  • Page 30 Dichiarazione di conformità UE semplificata Geberit International AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Geberit ONE mobile specchio con funzionamento a rete è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi Internet: https://doc.geberit.com/970430000.pdf e https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 31 • Il bagno viene illuminato ampiamente in modo plastico e accogliente. • Il mobile specchio Geberit ONE mostra un’immagine riflessa illuminata in modo naturale. • Per creare una luce naturale, il mobile specchio Geberit ONE illumina la zona lavabo e il locale anche in modo indiretto attraverso il soffitto.
  • Page 32 Geberit ComfortLight Il mobile specchio Geberit ONE si accende ogni volta con la temperatura di colore stabilita in base all’impostazione predefinita. È possibile modificare facilmente e comodamente la temperatura di colore tramite il pannello di controllo presente sul mobile specchio, tramite l’interruttore della luce dimmerabile o tramite l’app Geberit Home.
  • Page 33 Ecco come configurare il prodotto con l’app Verifica della compatibilità Per poter utilizzare al meglio l’app Geberit è necessario uno smartphone con versione Android o iOS aggiornata. Se necessario, controllare le autorizzazioni (Bluetooth®, condivisione della posizione) e confermarle.
  • Page 34 Utilizzo dell'app Geberit Home L'app Geberit Home comunica tramite un’interfaccia Bluetooth® con il prodotto Geberit. Tramite l'app Geberit Home si possono eseguire le funzioni e le regolazioni seguenti: • Modalità di illuminazione – selezionare le atmosfere luminose: – Accendere la luce di cortesia.
  • Page 35 Descrizione del problema Causa Eliminazione degli errori ▶ Verificare le regolazioni. Mancano le autorizza- L'app Geberit Home non ▶ Cancellare l’app e reinstallarla. Accet- zioni (Bluetooth®, funziona. tare le condizioni generali di utilizzo sede). alla prima apertura.
  • Page 36 Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
  • Page 37 Voor uw veiligheid Voor wie is het product geschikt? De Geberit ONE spiegelkast is in zijn functie voor alle leeftijdsgroepen geschikt. Kinderen moeten de omgang en bediening bij het eerste gebruik getoond worden. Hoe moet het product worden gebruikt? Het product is voor de volgende toepassingsgebieden geschikt: •...
  • Page 38 Het stekkertype moet overeenkomen met het type contactdoos. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Geberit International AG, dat het type radioapparatuur Geberit ONE spiegelkast met netvoeding conform is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de volgende internetadressen: https://doc.geberit.com/970430000.pdf en...
  • Page 39 • De badkamer is plastisch, vriendelijk en royaal verlicht. • De Geberit ONE spiegelkast toont een authentiek verlicht, natuurlijk spiegelbeeld. • Om een natuurlijk licht te creëren, verlicht de Geberit ONE spiegelkast de wastafelopstelling en de ruimte ook indirect via het plafond.
  • Page 40 De Geberit ONE spiegelkast schakelt altijd met de volgens de fabrieksinstelling vastgelegde kleurtemperatuur in. De kleurtemperatuur verandert u eenvoudig en gemakkelijk via het bedieningspaneel aan de spiegelkast, via de dimbare lichtschakelaar of via de Geberit Home app. De lichtregeling kan traploos worden gedimd en intuïtief worden bediend. Lichter licht wordt automatisch koeler, en donkerder licht wordt automatisch warmer.
  • Page 41 Zo configureert u het product met de app Compatibiliteit controleren Om de Geberit app ten volle te kunnen gebruiken, hebt u een smartphone met een actuele Android- of iOS-versie nodig. Controleer indien nodig de machtigingen (Bluetooth®, locatie vrijgeven) en bevestig deze.
  • Page 42 [Nieuw product instellen]. Geberit Home app gebruiken De Geberit Home app communiceert via een Bluetooth®-interface met het Geberit product. Volgende functies en instellingen kunt u via de Geberit  Home app uitvoeren: • Lichtmodus – lichtsferen selecteren: – Oriëntatielicht inschakelen. – Kaarslicht inschakelen.
  • Page 43 De volgende tabel helpt u bij de foutopsporing, wanneer u functies van de spiegelkast niet kunt gebruiken. Probleembeschrijving Oorzaak Storingen verhelpen ▶ Controleer de instellingen. Bevoegdheden (Blue- ▶ Verwijder de app en installeer hem Geberit Home app functio- tooth®, locatie) ont- opnieuw. Accepteer de algemene ge- neert niet. breken. bruikersvoorwaarden bij de eerste keer openen. Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak.
  • Page 44 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Page 45 Para su seguridad ¿A quién está destinado el producto? El armario con espejo Geberit ONE es adecuado en su función para todos los grupos de edad. Se debe enseñar a los niños a usarlo y manejarlo durante la primera utilización.
  • Page 46 Protocolo de comunicación para el control de la iluminación (DALI-2) El armario con espejo Geberit ONE dispone de una interfaz para la conexión a un sistema de gestión de edificios con fines de control de la iluminación. El armario con espejo Geberit ONE cumple los requisitos de las normas IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 y IEC 62386-207.
  • Page 47 • La imagen reflejada en el espejo del armario con espejo Geberit ONE se verá bien iluminada y natural. • Para crear luz natural, el armario con espejo Geberit ONE también ilumina el lavabo y la habitación indirectamente a través del techo.
  • Page 48 Geberit ComfortLight El armario con espejo Geberit ONE se enciende siempre con la temperatura del color ajustada de fábrica. Puede cambiar la temperatura del color fácil y cómodamente a través del panel de control del armario con espejo, mediante el interruptor de luz regulable o a través de la aplicación Geberit Home.
  • Page 49 Configuración del producto con la aplicación Comprobación de compatibilidad Para que pueda hacer uso de todas las funciones de la aplicación Geberit, necesita un smartphone con una versión Android o iOS actual. Si es necesario, compruebe los permisos (Bluetooth® y ubicación) y confírmelos.
  • Page 50 La aplicación Geberit Home usa una interfaz Bluetooth® para comunicarse con el producto Geberit. Puede ejecutar los siguientes ajustes y funciones a través de la aplicación Geberit Home: • Modo de luz: seleccionar ambientes de iluminación: – Encender la luz de orientación.
  • Page 51 Causa Solución de errores ▶ Compruebe los ajustes. La aplicación Faltan los permisos ▶ Desinstale la aplicación y vuelva a Geberit Home no fun- (Bluetooth® y ubica- instalarla. Acepte las condiciones ciona. ción). generales de uso al abrirla por pri- mera vez.
  • Page 52 Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Para una devolución a Geberit, póngase en contacto con la empresa de distribución o de servicios responsable.
  • Page 53 Para sua segurança Este produto é adequado para quem? Em termos de função, o móvel com espelho Geberit ONE é adequado para todas as faixas etárias. As crianças devem ser instruídas quanto à operação e ao manuseamento aquando da primeira utilização.
  • Page 54 Protocolo de comunicação para o controlo da luz (DALI-2) O móvel com espelho Geberit ONE dispõe de uma interface para a ligação a uma central de controlo para o controlo da luz. O móvel com espelho Geberit ONE cumpre os requisitos de acordo com as normas IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 e IEC 62386-207.
  • Page 55 Familiarize-se com o produto Descrição rápida do produto A Geberit ComfortLight foi concebida para que o reflexo, o lavatório e a divisão sejam iluminados por quatro fontes de luz integradas no móvel com espelho Geberit ONE. As fontes de luz permitem gerar condições de iluminação harmonizadas e adequadas para cada situação:...
  • Page 56 Geberit ComfortLight O móvel com espelho Geberit ONE é sempre ligado com a temperatura de cor estabelecida de acordo com as definições de fábrica. Pode alterar a temperatura de cor de forma fácil e prática através do painel de comando no móvel com espelho, através do interruptor de luz regulável, ou através da aplicação Geberit Home.
  • Page 57 Configurar o produto com a aplicação Verificar a compatibilidade Para que possa utilizar plenamente a aplicação Geberit, necessita de um smartphone com uma versão Android ou iOS atual. Se necessário, verifique as permissões (Bluetooth®, partilha de localização) e confirme-as.
  • Page 58 – Ajustar e guardar as definições da luminosidade. – Configurar temporizadores para modos de luz. • Serviço de atendimento ao cliente da Geberit – Estabelecer contacto com o serviço de atendimento ao cliente da Geberit. • Atualização de software – Atualizar o firmware.
  • Page 59 Eliminação de erros ▶ Verifique as definições. A apli- As permissões (Blue- ▶ Apague a aplicação e volte a instalá- cação Geberit Home não tooth®, localização) la. Aceite as condições gerais de utili- funciona. estão em falta. zação quando abrir a aplicação pela primeira vez.
  • Page 60 Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
  • Page 61 Sikkerhedshensyn Hvem er produktet henvendt til? Geberit ONE spejlskabet er med sin funktion egnet til alle aldersgrupper. Børn skal ved første brug instrueres i, hvordan det håndteres og betjenes. Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: • Installation i badeværelser indendørs inden for den specificerede beskyttelsestype •...
  • Page 62 EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresser: https://doc.geberit.com/970430000.pdf og https://doc.geberit.com/971171000.pdf Kommunikationsprotokol for lysstyring (DALI-2) Geberit ONE spejlskabet har et interface for tilslutning til et STS-anlæg til lysstyring. Geberit ONE spejlskabet opfylder kravene iIEC 62386-101,IEC 62386-102, IEC 62386-103 og IEC 62386-207.
  • Page 63 • Badeværelset belyses på en levende, venlig og flot måde. • Geberit ONE spejlskabet viser et autentisk belyst, naturligt spejlbillede. • For at skabe et naturligt lys belyser Geberit ONE spejlskabet også vaskeområdet og rummet indirekte via loftet. • Andre lyskilder belyser ansigtet, armaturet og porcelænet.
  • Page 64 Geberit ComfortLight Geberit ONE spejlskab tænder altid med den farvetemperatur, der er indstillet i henhold til fabriksindstillingen. Du kan nemt og bekvemt ændre farvetemperaturen via kontrolpanelet på spejlskabet, via den dæmpbare lyskontakt eller via Geberit Home-appen. Lysstyringen kan dæmpes trinløst og betjenes intuitivt. Stærkere lys bliver automatisk køligere, og mørkere lys bliver automatisk varmere.
  • Page 65 Sådan konfigureres produktet ved hjælp af appen Kontrollér kompatibilitet For at gøre fuld brug af Geberit-appen skal du bruge en smartphone med en aktuel Android- eller iOS-version. Hvis det er nødvendigt, skal du kontrollere tilladelserne (Bluetooth®, oplysning om placering) og bekræfte dem.
  • Page 66 Åbn Geberit Home-appen, og vælg [Opret nyt produkt]. Brug af Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommunikerer med Geberit-produktet via et Bluetooth®-interface. Følgende funktioner og indstillinger kan udføres via Geberit Home-appen: • Lystilstand – Vælg belysningsstemninger: – Tænd orienteringslys. – Tænd stearinlys. – Tænd standardlys.
  • Page 67 Følgende tabel hjælper dig ved fejlsøgningen, hvis spejlskabets funktioner ikke kan anvendes. Problembeskrivelse Årsag Afhjælpning ▶ Kontrollér indstillingerne. Tilladelser (Bluetoot- Geberit Home-appen vir- ▶ Slet appen, og geninstallér den. Ac- h®, placering) mang- ker ikke. ceptér de generelle brugerbetingelser ler. første gang du åbner den.
  • Page 68 Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere til Geberit.
  • Page 69 For din sikkerhet Hvem er produktet egnet for? Funksjonen til Geberit ONE speilskapet gjør det egnet for alle aldersgrupper. Barn må vises hvordan det håndteres og betjenes første gang de bruker det. Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: •...
  • Page 70 Kommunikasjonsprotokoll for lysstyring (DALI-2) Geberit ONE speilskap er utstyrt med grensesnitt for tilkobling til et bygningsstyringssystem for lysstyring. Geberit ONE speilskap oppfyller kravene i IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 og IEC 62386-207. 99079199513198987 © 06-2022...
  • Page 71 • Badet er opplyst på en skulpturell, vennlig og sjenerøs måte. • Geberit ONE speilskapet viser et autentisk opplyst, naturlig speilbilde. • For å skape et naturlig lys lyser Geberit ONE speilskapet opp vaskeområdet og rommet indirekte via taket. • Andre lyskilder lyser opp ansiktet, servantkranen og porselenet.
  • Page 72 Geberit ComfortLight Geberit ONE speilskap slår seg alltid på med fargetemperaturen innstilt i henhold til fabrikkinnstillingen. Du kan enkelt og bekvemt endre fargetemperaturen ved å bruke kontrollpanelet på speilskapet, ved å bruke den dimmebare lysbryteren eller ved å bruke Geberit Home-appen.
  • Page 73 Hvordan konfigurere produktet med appen Kontroller kompatibilitet For at du skal kunne bruke Geberit-appen til fulle, trenger du en smarttelefon med den siste versjonen av Android eller iOS. Sjekk om nødvendig tillatelsene (Bluetooth®, stedsgodkjenning) og bekrefte dem. Last ned Geberit Home- Last ned appen.
  • Page 74 [Konfigurere nytt produkt]. det. Bruk Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommuniserer via et Bluetooth®-grensesnitt med Geberit-produktet. Du kan utføre følgende funksjoner og innstillinger via Geberit Home-appen: • Lysmodus – velg lysstemninger: – Slå på orienteringslyset. – Slå på levende lys. – Slå på standardlys.
  • Page 75 Tabellen under hjelper deg under feilsøkingen hvis enkelte funksjoner på speilskapet ikke fungerer. Problembeskrivelse Årsak Løsning ▶ Kontroller innstillingene. Tillatelser (Bluetoot- Geberit Home-appen fun- ▶ Slett appen og installer den på nytt. h®, plassering) mang- gerer ikke. Godta de generelle vilkårene for bruk ler. når du åpner den for første gang.
  • Page 76 Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til distributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må...
  • Page 77 För din säkerhet Vem lämpar sig produkten för? Geberit ONE spegelskåpet lämpar sig i sitt utförande för alla åldersgrupper. Visa barnen hur det används innan de använder det för första gången. Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: •...
  • Page 78 Anslut endast enheter med en nätspänning inom eluttagets nätspänning. Kontakttypen måste matcha eluttaget. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG att denna typ av radioutrustning Geberit ONE spegelskåp med nätdrift överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadresser: https://doc.geberit.com/970430000.pdf och...
  • Page 79 • Badrummet blir belyst på ett plastiskt, vänligt och generöst sätt. • Geberit ONE spegelskåp visar en autentiskt upplyst naturlig spegelbild. • För att skapa ett naturligt ljus belyser Geberit ONE spegelskåpet även tvättområdet och rummet indirekt via taket. • Andra ljuskällor belyser ansiktet, tvättställsblandaren och sanitetsporslinet.
  • Page 80 Geberit ComfortLight Geberit ONE spegelskåpet slås alltid på med den inställda färgtemperaturen enligt fabriksinställningarna. Man kan enkelt och bekvämt ändra färgtemperaturen via kontrollpanelen på spegelskåpet, via den dimbara ljusomkopplaren eller via Geberit Home- appen. Ljusstyrningen kan dämpas steglöst och manövreras intuitivt. Starkare ljus blir automatiskt svalare och mörkare ljus automatiskt varmare.
  • Page 81 Så här konfigurerar du produkten med appen Kontrollera kompatibilitet För att kunna använda Geberit-appen fullt ut behöver du en smartphone: med en aktuell Android- eller iOS-version. Kontrollera vid behov behörigheterna (Bluetooth®, platsfrigivning) och bekräfta dem. Ladda ner Geberit Home- Ladda ner appen.
  • Page 82 Öppna Geberit Home App och välj [Konfigurera ny produkt]. Använda Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommunicerar med Bluetooth®-gränssnitt med Geberit-produkten. Du kan använda följande funktioner och inställningar via Geberit Home-appen: • Ljusläge – Välj bljusstämningar: – Slå på orienteringsljus. – Slå på levande ljus.
  • Page 83 I tabellen nedan får du hjälp med felsökning om du inte kan använda funktionerna i spegelskåpet. Problembeskrivning Orsak Åtgärda fel ▶ Kontrollera inställningarna. Geberit Home-appen fun- Behörigheter (Blue- ▶ Ta bort appen och installera om den. gerar inte. tooth®, plats) saknas. Godkänn de allmänna användarvill- koren första gången du öppnar den.
  • Page 84 Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 85 Turvallisuus Kenelle tuote soveltuu? Geberit ONE -peilikaappi soveltuu toiminnaltaan kaikkien ikäryhmien käytettäväksi. Lapsia on opastettava käsittelyssä ja käytössä ensimmäisellä käyttökerralla. Kuinka tuotetta käytetään? Tuote soveltuu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • Asennus kylpyhuoneeseen sisäalueelle määrätyn IP-luokituksen puitteissa • kosmetiikka- ja hygieniatuotteiden säilytys • valaistusolosuhteiden mukautus kylpyhuoneissa Väärinkäyttö...
  • Page 86 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavissa internet-osoitteissa: https://doc.geberit.com/970430000.pdf ja https://doc.geberit.com/971171000.pdf Valaistuksen ohjauksen tiedonsiirtoprotokolla (DALI-2) Geberit ONE -peilikaapissa on liitäntä rakennusautomaatiojärjestelmään valaistuksen ohjausta varten. Geberit ONE -peilikaappi täyttää standardien IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 ja IEC 62386-207 vaatimukset. 99079199513198987 © 06-2022 970.243.00.0(04)
  • Page 87 Tutustuminen tuotteeseen Tuote yhdellä silmäyksellä Geberit ComfortLight on suunniteltu siten, että peilikuvan, pesualtaan ja huoneen valaisevat neljä valonlähdettä, jotka on integroitu Geberit ONE -peilikaappiin. Valonlähteiden avulla toteutat jokaiseen tilanteeseen sopivan ja harmonisen valaistuksen: • Kylpyhuone saa ryhdikkään, miellyttävän ja tilaan avaruutta tuovan valaistuksen.
  • Page 88 Geberit ComfortLight Geberit ONE -peilikaappi kytkeytyy päälle tehdasasetuksen mukaiseen värilämpötilaan. Voit muuttaa värilämpötilaa helposti ja kätevästi peilikaapin sivuohjauspaneelin, himmennyskytkimen tai Geberit Home App -sovelluksen avulla. Intuitiivisen helppokäyttöistä valoa voi himmentää portaattomasti. Vaaleampi valo muuttuu automaattisesti viileämmäksi ja tummempi valo lämpimämmäksi. Juuri tämä värilämpötilan ja kirkkauden yhdistelmä...
  • Page 89 Tuotteen määrittäminen sovelluksen avulla Tarkista yhteensopivuus Tarvitset Geberit App -sovelluksen kaikkien toimintojen käyttöön älypuhelimen, jossa on ajan tasalla oleva Android- tai iOS-versio. Tarkista tarvittaessa käyttöoikeudet (Bluetooth®, sijainnin jakaminen) ja vahvista ne. Lataa Geberit Home App Lataa sovellus.
  • Page 90 Avaa Geberit Home ‑sovellus ja valitse [Määritä uusi tuote]. Geberit Home App -sovelluksen käyttö Geberit Home App -sovellus kommunikoi Bluetooth®-liittymän kautta Geberit-tuotteen kanssa. Seuraavat toiminnot ja asetukset voit toteuttaa Geberit Home App -sovelluksella: • Valaisutila - valitse tunnelmavalot: – Kytke päälle mukavuusvalo. – Kytke päälle kynttilänvalo.
  • Page 91 Häiriöiden korjaus Seuraava taulukko on avuksi peilikaapin toimintojen vianmäärityksessä. Ongelman kuvaus Vian korjaus ▶ Tarkista asetukset. ▶ Poista sovellus ja asenna se uudel- Geberit Home App -sovel- Ei käyttöoikeuksia leen. Hyväksy yleiset käyttöehdot, lus ei toimi. (Bluetooth®, paikka). kun avaat sovelluksen ensimmäisen kerran.
  • Page 92 Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoihin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä...
  • Page 93 Öryggisupplýsingar fyrir notendur Fyrir hvern er varan ætluð? Geberit ONE speglaskápurinn hentar öllum aldurshópum í útfærslu sinni. Sýna verður börnum hvernig á að umgangast hann og nota þegar þau nota hann í fyrsta sinn. Hvernig á að nota vöruna? Varan hentar til notkunar í eftirfarandi tilgangi: •...
  • Page 94 Aðeins má stinga í samband tækjum með rafspennu innan spennusviðs innstungunnar. Klóin verður að passa við innstunguna. Einfölduð ESB-samræmisyfirlýsing Hér með lýsir Geberit International AG því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni Geberit ONE speglaskápur með rafmagnstengingu samræmist tilskipun 2014/53/ESB. Nálgast má texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar í heild sinni á eftirfarandi vefslóðum: https://doc.geberit.com/970430000.pdf og https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 95 • Geberit ONE speglaskápurinn sýnir upplýsta spegilmynd þína með ósviknum og náttúrulegum hætti. • Til að skapa náttúrulegt ljós lýsir Geberit ONE speglaskápurinn einnig handlaugarsvæðið og herbergið óbeint upp í gegnum loftið. • Aðrir ljósgjafar lýsa upp andlitið, blöndunartækin og salernisskálina.
  • Page 96 Geberit ComfortLight Það kviknar alltaf á þeim littón Geberit ONE speglaskápsins sem stilltur er í verksmiðjustillingum. Þú getur breytt litahitanum á auðveldan og þægilegan hátt á stjórnborðinu á speglaskápnum, með birtudeyfanlega ljósarofanum eða með Geberit Home- appinu. Hægt er að deyfa birtu ljósastýringarinnar þrepalaust og hún er auðveld í notkun. Bjartara ljós verður sjálfkrafa kaldara og daufara ljós verður sjálfkrafa hlýrra.
  • Page 97 Svona er varan stillt með appinu Athugið samhæfi Til að nota Geberit-appið til fullnustu þarf snjallsíma með nýjustu útgáfu af Android eða iOS. Ef þörf krefur skal athuga heimildir (Bluetooth®, staðsetningarsamþykki) og staðfesta þær. Sækja Geberit Home-appið Sækið appið.
  • Page 98 [nýja vöru til að setja] upp. Nota Geberit Home-appið Geberit Home-appið talar við Geberit-vöruna í gegnum Bluetooth®-tengingu. Þú getur notað eftirfarandi aðgerðir og stillingar í gegnum Geberit Home-appið: • Ljósastilling – veljið ljósastemningu: – Kveikja á ratljósi. – Kveikja á kertaljósi.
  • Page 99 Taflan hér að neðan mun hjálpa þér við bilanaleit ef aðgerðir speglaskápsins virka ekki. Lýsing á vandamáli Orsök Viðgerð ▶ Athugið stillingarnar. Geberit Home-appið virkar Heimildir (Bluetooth®, ▶ Eyðið appinu og setjið það inn aftur. ekki. staðsetning) vantar. Samþykkið almenna notkunarskilmála þegar það...
  • Page 100 án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
  • Page 101 Dla Państwa bezpieczeństwa Dla kogo jest przeznaczony ten produkt? Szafka z lustrem Geberit ONE jest przeznaczona dla wszystkich grup wiekowych. Przed pierwszym użyciem należy pokazać dzieciom, w jaki sposób obchodzić się z szafką z lustrem i obsługiwać ją. Jak stosować produkt? Produkt jest przeznaczony do następujących celów:...
  • Page 102 Protokół komunikacyjny do sterowania oświetleniem (DALI-2) Szafka z lustrem Geberit ONE posiada interfejs do podłączenia do systemu zarządzania budynkiem w celu sterowania oświetleniem. Szafka z lustrem Geberit ONE spełnia wymogi norm IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 oraz IEC 62386-207.
  • Page 103 • Łazienka jest wypełniona przytulnym i przyjaznym światłem. • Szafka z lustrem Geberit ONE pokazuje autentycznie podświetlone, naturalne odbicie. • Aby stworzyć naturalne światło, szafka z lustrem Geberit ONE oświetla umywalkę i pomieszczenie również pośrednio światłem odbitym od sufitu. • Dalsze źródła światła oświetlają twarz, baterię i ceramikę.
  • Page 104 Geberit ComfortLight Szafka z lustrem Geberit ONE włącza się zawsze z temperaturą barwową zgodną z ustawieniami fabrycznymi. Temperaturę barwową można łatwo i wygodnie zmieniać za pomocą panelu sterującego na szafce z lustrem, za pomocą przełącznika światła ze ściemniaczem lub za pomocą aplikacji Geberit Home.
  • Page 105 – cieplejsze. Konfiguracja produktu za pomocą aplikacji Kontrola zgodności Do pełnego korzystania z aplikacji Geberit wymagany jest smartfon z systemem Android lub iOS w aktualnej wersji. W razie potrzeby sprawdzić uprawnienia (Bluetooth®, udostępnianie lokalizacji) i potwierdzić je. Pobieranie aplikacji Geberit Pobrać...
  • Page 106 [Utwórz nowy produkt]. Korzystanie z aplikacji Geberit Home App Aplikacja Geberit Home komunikuje się poprzez Bluetooth® z produktem Geberit. Za pomocą aplikacji Geberit Home można korzystać z następujących funkcji i ustawień: • Tryb podświetlenia – wybór nastrojowego podświetlenia: – Włączanie światła orientacyjnego.
  • Page 107 Opis problemu Przyczyna Usuwanie usterek ▶ Sprawdzić ustawienia. ▶ Usunąć aplikację i zainstalować po- Aplikacja Geberit Home Brak uprawnień (Blu- nownie. Przy pierwszym otwarciu za- nie działa. etooth®, lokalizacja). akceptować ogólne warunki użytko- wania.
  • Page 108 Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu.
  • Page 109 Az Ön biztonsága érdekében Ki számára alkalmas ez a termék? A Geberit ONE tükrös szekrény funkciója valamennyi korcsoport által használható. A gyermekeknek az első használat során meg kell mutatni a termék használatát és kezelését. Hogyan használandó a termék? Ez a termék a következő felhasználásra alkalmas: •...
  • Page 110 A dugvilla típusnak egyeznie kell a hálózati csatlakozó aljzattal. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG igazolja, hogy a hálózati üzemű Geberit ONE tükrös szekrény típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címeken: https://doc.geberit.com/970430000.pdf és https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 111 Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése A Geberit ComfortLight berendezést úgy tervezték, hogy a tükörképet, a mosdót és a helyiséget négy, Geberit ONE tükrös szekrénybe integrált fényforrás világítja meg. A fényforrások minden helyzetben megfelelő és összehangolt fényviszonyokat teremtenek: •...
  • Page 112 Geberit ComfortLight A Geberit ONE tükrös szekrény mindig a gyári beállításnak megfelelően beállított színhőmérsékleten kapcsol be. A színhőmérsékletet egyszerűen és kényelmesen módosíthatja a tükrös szekrény kezelőpaneljén, a fokozatmentesen szabályozható fénykapcsolóval vagy a Geberit Home alkalmazás segítségével. A fényvezérlés fokozatmentesen tompítható és intuitív módon működtethető. A világosabb fény automatikusan hidegebbé...
  • Page 113 A termék konfigurálása az alkalmazás használatával Kompatibilitás ellenőrzése A Geberit alkalmazás teljes körű használatához egy aktuális Android- vagy iOS- operációs rendszerrel rendelkező okostelefonra van szüksége. Ha szükséges, ellenőrizze a jogosultságokat (Bluetooth®, helymeghatározás) és erősítse meg azokat. Geberit Home alkalmazás Töltse le az alkalmazást.
  • Page 114 Geberit Home alkalmazás használata A Geberit Home alkalmazás Bluetooth® interfészen keresztül kommunikál a Geberit termékkel. A következő funkciók és beállítások hajthatók végre a Geberit Home alkalmazással: • Világítási mód – Fényhangulat kiválasztása: – Kapcsolja be a jelzővilágítást. – Kapcsolja be a gyertyát. – Kapcsolja be az alapértelmezett világítást.
  • Page 115 A következő táblázat segít Önnek a hibakeresés során, ha a tükrös szekrény egyes funkcióit nem tudja használni. Probléma leírása Hibaelhárítás ▶ Ellenőrizze a beállításokat. A jogosultságok A Geberit Home alkalma- ▶ Törölje az alkalmazást, majd telepítse (Bluetooth®, helyszín) zás nem működik. újra. Az első megnyitáskor fogadja el hiányoznak.
  • Page 116 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni. A Geberit vállalathoz való visszaküldéssel kapcsolatban érdeklődjön az illetékes nagykereskedőnél vagy szervizcégnél.
  • Page 117 Pre Vašu bezpečnosť Pre koho je tento výrobok vhodný? Zrkadlová skrinka Geberit ONE je z hľadiska svojej funkčnosti vhodná pre všetky vekové kategórie. Pri prvom použití je potrebné deťom ukázať manipuláciu a obsluhu. Ako sa výrobok používa? Výrobok je vhodný pre nasledujúce účely použitia: •...
  • Page 118 Komunikačný protokol pre ovládanie svetla (DALI-2) Zrkadlová skrinka Geberit ONE má rozhranie pre napojenie na techniku potrubí v budove pre ovládanie osvetlenia. Zrkadlová skrinka Geberit ONE spĺňa požiadavky podľa IEC 62386-101 IEC 62386-102, IEC 62386-103 a IEC 62386-207.
  • Page 119 Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Geberit ComfortLight je navrhnutý tak, aby zrkadlový obraz, umývadlo a miestnosť boli zoradené podľa štyroch zdrojov svetla integrovaných do zrkadlovej skrinky Geberit ONE. Zdroje svetla vytvárajú vhodné a harmonizované svetelné podmienky pre každú situáciu: •...
  • Page 120 Geberit ComfortLight Zrkadlová skrinka Geberit ONE sa vždy zapína s farebnou teplotou nastavenou podľa výrobného nastavenia. Teplotu farby môžete jednoducho a pohodlne meniť pomocou ovládacieho panela na zrkadlovej skrinke, pomocou stmievateľného svetelného vypínača alebo cez aplikáciu Geberit Home. Ovládanie svetla je možné plynule stlmiť a ovládať intuitívne. Jasnejšie svetlo sa automaticky stáva chladnejším a tmavšie svetlo sa automaticky stáva teplejším.
  • Page 121 Postup konfigurácie výrobku pomocou aplikácie Kontrola kompatibility Na plnohodnotné využívanie aplikácie Geberit budete potrebovať smartfón s aktuálnou verziou systému Android alebo iOS. V prípade potreby skontrolujte oprávnenia (miestoBluetooth®, schválenie miesta) a potvrďte ich. Stiahnutie aplikácie Geberit Stiahnite si aplikáciu.
  • Page 122 Používanie aplikácie Geberit Home Aplikácia Geberit Home komunikuje s výrobkom Geberit prostredníctvom rozhrania Bluetooth®. Aplikácia Geberit Home umožňuje spúšťanie nasledujúcich funkcií a nasledujúce nastavenia: • Svetelný režim – výber náladového osvetlenia: – Zapnite orientačné svetlo. – Zapnite svetlo sviečok. – Zapnite štandardné svetlo.
  • Page 123 Nasledujúca tabuľka vám pomôže pri vyhľadávaní chýb, keď nemôžete využívať funkcie zrkadlovej skrinky. Opis problému Príčina Odstránenie chyby ▶ Skontrolujte nastavenia. Aplikácia Geberit Home Chýbajú povolenia ▶ Vymažte aplikáciu a znova ju nain- nefunguje. (Bluetooth®, lokalita). štalujte. Pri prvom otvorení prijmite všeobecné...
  • Page 124 Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
  • Page 125 Pro vaši bezpečnost Pro koho je výrobek vhodný? Zrcadlová skříňka Geberit ONE je svou funkcí vhodná pro všechny věkové kategorie. Dětem je nutno manipulaci s výrobkem a jeho obsluhu při prvním použití názorně předvést. Jak se výrobek používá? Výrobek je vhodný pro následující účely použití: •...
  • Page 126 Typ zástrčky musí odpovídat zásuvce. Zjednodušené EU prohlášení o shodě Geberit International AG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení zrcadlové skříňky Geberit ONE s napájením ze sítě odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následujících internetových adresách: https://doc.geberit.com/970430000.pdf a https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 127 • Koupelna je prosvětlena plasticky, přátelsky a velkoryse. • Zrcadlová skříňka Geberit ONE ukazuje autenticky osvětlený, přirozený zrcadlový odraz. • Pro vytvoření přirozeného světla osvětluje zrcadlová skříňka Geberit ONE mycí plochu a místnost nepřímo přes strop. • Další světelné zdroje osvětlují obličej, armaturu a keramiku.
  • Page 128 Geberit ComfortLight Zrcadlová skříňka Geberit ONE se vždy zapíná s barevnou teplotou stanovenou podle nastavení ve výrobě. Barevná teplotu můžete snadno a pohodlně změnit pomocí ovládacího panelu na zrcadlové skříňce, pomocí stmívatelného spínače světla nebo pomocí aplikace Geberit Home. Ovládání světla lze plynule stmívat a ovládat intuitivně. Jasnější světlo je automaticky chladnější...
  • Page 129 Jak nakonfigurovat výrobek pomocí aplikace Kontrola kompatibility Abyste mohli aplikaci Geberit využívat v plném rozsahu, potřebujete chytrý telefon s aktuální verzí systému Android nebo iOS. V případě potřeby zkontrolujte oprávnění (Bluetooth®, sdílení polohy) a potvrďte jej. Stažení aplikace Geberit Stáhněte aplikaci.
  • Page 130 Zapněte zrcadlovou skříňku. Otevřete aplikaci Geberit Home a vyberte [Nastavit nový výrobek]. Použití aplikace Geberit Home Aplikace Geberit Home komunikuje prostřednictvím rozhraní Bluetooth® s výrobkem Geberit. Prostřednictvím aplikace Geberit Home můžete provádět následující funkce a nastavení: • Světelný režim – výběr světelných nálad: – Zapněte orientační světlo.
  • Page 131 Následující tabulka vám pomůže při hledání závady, když nemůžete využívat funkce zrcadlové skříňky. Popis problému Příčina Odstranění závady ▶ Zkontrolujte nastavení. Aplikace Geberit Home Chybí oprávnění ▶ Smažte aplikaci a znovu ji nainstaluj- nefunguje. (Bluetooth®, poloha). te. Při prvním otevření přijměte všeo- becné...
  • Page 132 Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci veřejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
  • Page 133 Za vašo varnost Za koga je izdelek primeren? Omarica z ogledalom Geberit ONE je glede na svojo funkcijo primerna za vse starostne skupine. Otrokom je treba pri prvi uporabi pokazati, kako ravnati z omarico. Kako se izdelek uporablja? Izdelek je primeren za naslednje namene uporabe: •...
  • Page 134 Tip vtikača mora ustrezati električni vtičnici. Poenostavljena izjava EU o skladnosti Geberit International AG potrjuje, da je tip radijske opreme Omarica z ogledalom Geberit ONE z omrežnim delovanjem skladen z direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://doc.geberit.com/970430000.pdf in https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 135 Spoznajte izdelek Pregled izdelka Geberit ComfortLight je zasnovan tako, da so ogledalo, umivalnik in prostor osvetljeni s štirimi svetlobnimi viri, vgrajenimi v omarico z ogledalom Geberit ONE. Svetlobni viri omogočajo ustvarjanje primernih in usklajenih svetlobnih pogojev za vsako situacijo: • Kopalnica je osvetljena na plastičen, prijazen in velikodušen način.
  • Page 136 Geberit ComfortLight Omarica z ogledalom Geberit ONE se vedno vklopi z barvno temperaturo, nastavljeno v skladu s tovarniško nastavitvijo. Barvno temperaturo lahko preprosto in priročno spreminjate prek tipkovnice na omarici z ogledalom, prek stikala za zatemnitev svetlobe ali prek aplikacije Geberit Home.
  • Page 137 želene barvne temperature. Konfiguracija izdelka z aplikacijo Preverjanje združljivosti Da bi lahko aplikacijo Geberit uporabljali v polnem obsegu, potrebujete pametni telefon s trenutno različico sistema Android ali iOS. Po potrebi preverite dovoljenja (Bluetooth®, uporaba lokacije) in jih potrdite. Prenos aplikacije Geberit Prenesite aplikacijo.
  • Page 138 Uporaba aplikacije Geberit Home Aplikacija Geberit Home prek vmesnika Bluetooth® komunicira z izdelkom Geberit. Naslednje funkcije in nastavitve lahko izvedete prek aplikacije Geberit Home: • Način osvetlitve – izberite koncepte osvetlitve: –...
  • Page 139 Naslednja tabela vam bo pomagala pri iskanju napak, če posamezne funkcije omarice z ogledalom ne morete uporabljati. Opis težave Vzrok Odpravljanje napak ▶ Preverite nastavitve. Aplikacija Geberit Home Manjkajo dovoljenja ▶ Izbrišite aplikacijo in jo znova name- ne deluje. (Bluetooth®, lokacija). stite. Ob prvem odprtju sprejmite splošne pogoje uporabe.
  • Page 140 Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo. Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pristojnim prodajnim ali servisnim podjetjem. Odpadne baterije in akumulatorje, ki niso vgrajeni v staro napravo, ter sijalke, ki jih je mogoče odstraniti iz stare naprave, ne da bi se pri tem uničile, morate odstraniti iz stare naprave,...
  • Page 141 Za vašu sigurnost Kome je namijenjen proizvod? Geberit ONE element s ogledalom svojom je funkcijom namijenjen svim dobnim skupinama. Djeci se prilikom prve uporabe mora pokazati rukovanje i upotreba. Kako valja upotrebljavati proizvod? Proizvod je namijenjen za sljedeće primjene: • instalacija u kupaonici u zatvorenom prostoru unutar navedenog stupnja zaštite...
  • Page 142 Tip utikača mora odgovarati utičnici. Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit ONE element s ogledalom s mrežnim napajanjem u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst izjave o sukladnosti EU-a dostupan je na sljedećim internetskim adresama: https://doc.geberit.com/970430000.pdf i https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 143 Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Geberit ComfortLight dizajniran je na način da su odraz, umivaonik i prostorija obasjani s četiri izvora svjetlosti koji su integrirani u Geberit ONE element s ogledalom. Izvori svjetlosti omogućuju stvaranje prikladnih i usklađenih svjetlosnih uvjeta za svaku situaciju: •...
  • Page 144 Geberit ComfortLight Geberit ONE element s ogledalom uvijek se uključuje s temperaturom boje podešenom prema tvorničkim postavkama. Temperaturu boje možete jednostavno i praktično promijeniti s pomoću opslužnog polja na elementu s ogledalom putem prekidača za prigušivanje svjetla ili aplikacije Geberit Home App.
  • Page 145 Konfiguracija proizvoda s pomoću aplikacije Provjera kompatibilnosti Kako biste u potpunosti mogli upotrebljavati Geberit aplikaciju, potreban vam je pametni telefon s aktualnom verzijom sustava Android ili iOS. Po potrebi provjerite dopuštenja (Bluetooth®, dijeljenje lokacije) i potvrdite ih.
  • Page 146 [Kreiranje novog proizvoda]. Korištenje aplikacije Geberit Home App Geberit Home App komunicira putem Bluetooth® sučelja s Geberit proizvodom. Sljedeće funkcije i postavke možete izvršiti putem aplikacije Geberit Home App: • Svjetlosni način – odaberite svjetlosni ugođaj: – Uključite orijentacijsko svjetlo. – Uključite svjetlo svijeće.
  • Page 147 Uzrok Uklanjanje pogrešaka ▶ Provjerite postavke. Ovlaštenja (Bluetoot- ▶ Izbrišite aplikaciju i ponovno je instali- Geberit Home App ne radi. h®, lokacija) nedosta- rajte. Prihvatite opće uvjete korištenja kada je prvi put otvorite. Upute za njegu Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom površinom. Proučite upute za njegu u nastavku.
  • Page 148 Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povratak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
  • Page 149 Za vašu sigurnost Kome je ovaj proizvod namenjen? Geberit ONE element sa ogledalom je sa svojim funkcijama namenjen za sve starosne grupe. Prilikom prve upotrebe, deci morate da pokažete rad sa proizvodom i rukovanje. Kako se proizvod koristi? Proizvod je namenjen za sledeće svrhe upotrebe: •...
  • Page 150 Tip utikača mora da odgovara za utičnicu. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim putem Geberit International AG izjavljuje da tip radio-uređaja Geberit ONE element sa ogledalom sa mrežnim napajanjem odgovara smernici 2014/53/EU. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećim internet adresama: https://doc.geberit.com/970430000.pdf i https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 151 Upoznajte se sa proizvodom Pregled proizvoda Geberit ComfortLight je koncipiran tako da se odraz u ogledalu, umivaonik i prostor insceniraju pomoću četiri izvora svetlosti koji su integrisani u Geberit ONE element sa ogledalom. Pomoću izvora svetlosti generišete harmonične svetlosne uslove koji odgovaraju svakoj situaciji: •...
  • Page 152 Geberit ComfortLight Geberit ONE element sa ogledalom se uvek uključuje sa temperaturom boje koja je definisana u fabričkom podešavanju. Temperaturu boje možete lako i jednostavno promeniti na kontrolnoj tabli na elementu sa ogledalom, putem prekidača za svetlo sa prigušivanjem ili putem aplikacije Geberit Home.
  • Page 153 Kako da konfigurišete proizvod pomoću aplikacije Provera kompatibilnosti Da biste aplikaciju Geberit Home u potpunosti mogli da koristite, potreban vam je pametni telefon sa aktuelnom Android ili iOS verzijom. Ako je potrebno, proverite dozvole (Bluetooth®, odobrenje za deljenje lokacije) i potvrdite ih.
  • Page 154 Otvorite aplikaciju Geberit Home i izaberite [Kreirati novi proizvod]. Korišćenje aplikacije Geberit Home Aplikacija Geberit Home komunicira preko Bluetooth® interfejsa sa Geberit proizvodom. Sledeće funkcije i podešavanja možete izvršiti preko aplikacije Geberit Home: • Režim osvetljenja – izaberite raspoloženja osvetljenja: – Uključite svetlo za orijentaciju.
  • Page 155 Sledeća tabela služi kao pomoć u otklanjanju kvarova, kada ne možete da koristite pojedine funkcije elementa sa ogledalom. Opis problema Uzrok Otklanjanje greške ▶ Proverite podešavanja. Aplikacija Geberit Home Nedostaju dozvole ▶ Izbrišite aplikaciju i ponovo je ne radi. (Bluetooth®, lokacija). instalirajte. Prihvatite opšte uslove korišćenja prilikom prvog otvaranja.
  • Page 156 Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
  • Page 157 Teie ohutuseks Kellele toode sobib? Geberit ONE-i peegelkapp sobib oma funktsiooni poolest kõigile vanusegruppidele. Lastele tuleb esmakordsel kasutamisel näidata ümberkäimist ja käsitsemist. Kuidas toodet kasutada? Toode sobib järgmisteks kasutusotstarveteks: • Paigaldamine vannitoas siseruumides ettenähtud kaitseliigi piires • Kosmeetika- ja hügieenitarvete hoidmiseks •...
  • Page 158 Pistikupesasse tohib ühendada ainult pistikupesa võrgupingele vastavaid seadmeid. Pistiku tüüp peab vastama pistikupesale. ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib Geberit International AG, et see raadioseadme tüüp Geberit ONE võrguühendusega peegelkapp vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil: https://doc.geberit.com/970430000.pdf ja https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 159 Tutvuge tootega Tootest lühidalt Geberit ComfortLight on kavandatud nii, et peegelpilti, valamut ja ruumi valgustatakse nelja, Geberit ONE-i peegelkappi integreeritud valgusallikaga. Valgusallikad loovad igaks olukorraks sobivad ja ühtlustatud valgustingimused. • Vannituba on valgustatud paindlikult, sõbralikult ja heledalt. • Geberit ONE-i peegelkapp pakub autentselt valgustatud ja loomulikku peegeldust.
  • Page 160 Geberit ComfortLight Geberit ONE-i peegelkapp lülitub alati sisse tehaseseades määratud värvitemperatuuriga. Värvitemperatuuri saate lihtsalt ja mugavalt muuta peegelkapi juhtpaneeli, hämardatava valguse lüliti või Geberit-i rakenduse Home abil. Valgustust saab hämardada sujuvalt ja käsitseda intuitiivselt. Heledam valgus muutub automaatselt jahedamaks ja pimedam valgus muutub soojemaks. Geberit ComfortLight ühendab värvitemperatuuri heledusega.
  • Page 161 ✓ Heledam valgus muutub automaatselt jahedamaks ja pimedam valgus muutub soojemaks. Kuidas toodet rakendusega konfigureerida Ühilduvuse kontrollimine Geberit-i rakenduse täielikuks kasutamiseks vajate nutitelefoni Androidi või iOS-i operatsioonisüsteemiga. Vajaduse korral kontrollige õigusi (Bluetooth®, asukoha kinnitus) ja kinnitage need. Rakenduse Geberit Home Laadige rakendus alla. allalaadimine ✓...
  • Page 162 Avage Geberit Home rakendus ja valige [Uue toote seadistamine]. Rakenduse Geberit Home kasutamine Rakendus Geberit Home suhtleb Bluetooth®-liidese kaudu Geberiti tootega. Rakenduse Geberit Home kaudu saate kasutada alljärgnevaid funktsioone ja teha alljärgnevaid seadistusi. • Valgusrežiim – valige valgustusmeeleolud. – Suunava valguse sisselülitamine. – Küünlavalguse sisselülitamine.
  • Page 163 Järgnev tabel aitab teid veaotsingul, kui te ei saa peegelkapi mõnda funktsiooni kasutada. Probleemi kirjeldus Põhjus Veakõrvaldus ▶ Kontrollige seadeid. Õigused puuduvad Rakendus Geberit Home ▶ Kustutage rakendus ja installige see (Bluetooth®, ei tööta. uuesti. Nõustuge selle esmakordsel asukoht). avamisel üldiste kasutustingimustega.
  • Page 164 Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest...
  • Page 165 Jūsu drošībai Kam izstrādājums ir piemērots? Geberit ONE spoguļskapis paredzēts funkcijas izpildei visām vecuma grupām. Bērniem pirmajā izmantošanas reizē jāparāda, kā ar to apieties un lietot. Kāds ir izstrādājuma pielietojums? Izstrādājums ir piemērots šādiem izmantošanas mērķiem: • Uzstādīšana vannas istabā iekšējā zonā noteiktās aizsardzības klases ietvaros •...
  • Page 166 To drīkst izmantot tikai ierīcēm, kuru tīkla spriegums atbilst kontaktligzdas tīkla spriegumam. Spraudņa tipam jāatbilst kontaktligzdai. Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija Ar šo Geberit International AG deklarē, ka radioiekārtas Geberit ONE spoguļskapis ar elektrotīkla darbību atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajās interneta vietnēs: https://doc.geberit.com/970430000.pdf un https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 167 Iepazīstiet šo izstrādājumu Ātrs pārskats Geberit ComfortLight ir veidots tā, ka spoguļattēlu, izlietni un telpu iestudē četri gaismas avoti, kas integrēti Geberit ONE spoguļskapī. Gaismas avoti ļauj radīt piemērotus un saskaņotus apgaismojuma apstākļus jebkurā situācijā: • Vannas istaba ir izgaismota plastiski, draudzīgi un dāsni.
  • Page 168 Geberit ComfortLight Geberit ONE spoguļskapis vienmēr ieslēdzas ar krāsu temperatūru, kas iestatīta atbilstoši rūpnīcas iestatījumiem. Krāsu temperatūru var viegli un ērti mainīt, izmantojot vadības paneli uz spoguļskapja, gaismas slēdzi vai lietotni Geberit Home. Gaismas kontroli var nepārtraukti aptumšot un intuitīvi vadīt. Gaišāka gaisma automātiski kļūst vēsāka, bet tumšāka - siltāka.
  • Page 169 ✓ Gaišāka gaisma automātiski kļūst vēsāka, bet tumšāka - siltāka. Produkta konfigurēšana ar lietotni Saderības pārbaude Lai varētu pilnībā izmantot Geberit lietotni, jums nepieciešams viedtālrunis ar aktuālo Android vai iOS versiju. Ja nepieciešams, pārbaudiet atļaujas (Bluetooth®, atrašanās vietas kopīgošana) un apstipriniet tās. Geberit Home lietotnes Lejupielādējiet lietotni.
  • Page 170 Ieslēdziet spoguļskapi. Atveriet Geberit Home lietotni atlasiet [Izveidot jaunu produktu]. Geberit Home lietotnes izmantošana Geberit Home lietotne, izmantojot Bluetooth®-interfeisu, sazinās ar Geberit produktu. Geberit Home lietotnē ir pieejamas šādas funkcijas un iestatījumi: • Gaismas režīms - izvēlieties apgaismojuma ainas: – Orientācijas gaismas ieslēgšana. – Ieslēdziet sveču gaismu.
  • Page 171 Tālāk esošā tabula palīdzēs novērst problēmas, ja nevarat izmantot spoguļskapja funkcijas. Problēmas apraksts Cēlonis Traucējumu novēršana ▶ Pārbaudiet iestatījumus. Trūkst atļauju (Blue- Geberit Home lietotne ne- ▶ Dzēsiet lietotni un instalējiet to no jau- tooth®, atrašanās vie- darbojas. na. Pirmo reizi atverot, piekrītiet vis- ta).
  • Page 172 Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ...
  • Page 173 Jūsų saugumui Kam gaminys pritaikytas? Geberit ONE veidrodinės spintelės funkcija pritaikyta visoms amžiaus grupėms. Pirmą kartą naudojantis vaikams svarbu parodyti, kaip elgtis ir valdyti. Kokia šio gaminio paskirtis? Gaminys skirtas toliau nurodytoms naudojimo paskirtims: • Įrengimas vonios kambaryje, atitinkančiame nurodytą apsaugos laipsnį...
  • Page 174 Prijungti galima tik tuos prietaisus, kurių tinklo įtampa atitinka kištukinio lizdo tinklo įtampą. Kištuko tipas turi atitikti kištukinį lizdą. ES atitikties deklaracija Geberit International AG pareiškia, kad radijo ryšio įrenginio tipas Geberit maitinama iš tinklo ONE veidrodinė spintelė atitinka Direktyvos2014/53/ES reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateiktas šiuo interneto adresu: https://doc.geberit.com/970430000.pdf ir https://doc.geberit.com/971171000.pdf...
  • Page 175 Susipažinkite su gaminiu Trumpai apie gaminį Geberit ComfortLight sukurta taip, kad veidrodžio atvaizdą, praustuvą ir patalpą apšviestų keturi šviesos šaltiniai, integruoti į Geberit ONE veidrodinę spintelę. Šviesos šaltiniai leidžia sukurti kiekvienai situacijai tinkamas ir harmoningas apšvietimo sąlygas: • Vonios kambarys apšviestas plastiškai, jaukiai ir gausiai.
  • Page 176 Geberit ONE veidrodinė spintelė visada įsijungia pagal gamykloje nustatytą spalvų temperatūrą. Spalvų temperatūrą galite lengvai ir patogiai keisti ant veidrodinės spintelės esančiu valdymo pulteliu, reguliuojamo apšvietimo jungikliu arba per Geberit Home App. Šviesą reguliuoti galima be pakopų ir valdyti intuityviai. Šviesesnė šviesa automatiškai tampa vėsesnė, o tamsesnė...
  • Page 177 – šiltesnė. Produkto konfigūravimas programėle Tikrinti suderinamumą Kad galėtumėte visa apimtimi naudoti Geberit programėlę, jums reikės naujausios Androide arba iOS versijos išmaniojo telefono. Jei reikia, patikrinkite leidimus (Bluetooth®, vietos bendrinimas) ir juos patvirtinkite. Geberit Home programos Parsisiųskite programą.
  • Page 178 Atverkite programėlę Geberit Home ir pasirinkite [Įrengti naują produktą]. Geberit Home programos naudojimas Geberit Home App komunikuoja per Bluetooth® sąsają su Geberit. Šias funkcijas ir nustatymus galite naudoti per Geberit Home App: • Šviesos režimas - pasirinkite apšvietimo nuotaikas: – Orientacinio apšvietimo įjungimas. – Žvakių šviesos įjungimas.
  • Page 179 Tolesnė lentelė padės nustatyti triktis, kai negalite naudotis veidrodinės spintelės funkcijomis. Trikties aprašymas Priežastis Trikties šalinimas ▶ Patikrinkite nustatymus. Geberit Home App nevei- Nėra teisių (Bluetoo- ▶ Ištrinkite programėlę ir vėl ją įdiekite. kia. th®, vieta). Atverdami pirmą kartą, sutikite su bendrosiomis naudojimo sąlygomis.
  • Page 180 įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prietaisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
  • Page 181 За Вашата безопасност За кого е предназначен продуктът? По своята функция шкафчето с огледало Geberit ONE е подходящо за всички възрастови групи. На децата трябва да се покажат работата и функционирането при първото използване. Как се използва продуктът? Продуктът е подходящ за следните предназначения: •...
  • Page 182 Протокол за комуникация за светлинно управление (DALI-2) Шкафчето с огледало Geberit ONE има интерфейс за свързване към система за сградно управление за светлинно управление. Шкафчето с огледало Geberit ONE изпълнява изискванията на IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 и IEC 62386-207.
  • Page 183 Запознаване с продукта Кратък обзор на продукта Geberit ComfortLight е замислен така, че отражението в огледалото, мивката и помещението да се инсценират от четири интегрирани в шкафчето с огледало Geberit ONE светлинни източника. Чрез светлинните източници генерирате подходящи и хармонизирани условия на...
  • Page 184 това ръководство, може да се различават от закупеното от Вас шкафче с огледало. Geberit ComfortLight Шкафчето с огледало Geberit ONE винаги се включва с установената според фабричната настройка цветова температура. Цветовата температура може да се променя лесно и удобно през контролния панел върху шкафчето с огледало, чрез...
  • Page 185 температура. Конфигуриране на продукта с приложението Проверка на съвместимостта За да можете да използвате Geberit приложението в пълен обхват, се нуждаете от смартфон с актуална версия на Android или iOS. Ако е необходимо, проверете разрешенията (Bluetooth®, разрешение на локация) и потвърдете.
  • Page 186 Включете шкафа с огледало. Използване на приложението Geberit Home Приложението Geberit Home комуникира чрез Bluetooth® интерфейс с Geberit продукта. Можете да изпълнявате следните функции и настройки чрез приложението Geberit  Home: • Светлинен режим – избиране на светлинни настроения: – Включване на ориентираща светлина.
  • Page 187 работят отделни функции на шкафчето с огледало. Описание на проблема Причина Отстраняване на повредата ▶ Проверете настройките. Липсват разрешения ▶ Изтрийте приложението и го Приложението Geberit H (Bluetooth®, инсталирайте повторно. Приемете ome не функционира. локация). общите условия за ползване при първото отваряне.
  • Page 188 или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
  • Page 189 Pentru siguranţa dumneavoastră Cui i se adresează produsul? Dulapul cu oglindă Geberit ONE poate fi utilizat de toate categoriile de vârstă. La prima utilizare, copiilor trebuie să li se explice modul de manipulare şi funcţionare. Cum trebuie utilizat produsul? Produsul se pretează pentru următoarele scopuri de utilizare: •...
  • Page 190 Tipul de fișă trebuie să se potrivească cu priza. Declaraţia UE de conformitate simplificată Prin prezenta, Geberit International AG declară că tipul de echipament radio al dulapului cu oglindă Geberit ONE cu alimentare electrică de la reţea este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
  • Page 191 ComfortLight Geberit este concepută astfel încât imaginea din oglindă, lavoarul şi încăperea să fie iluminate de patru surse de lumină integrate în dulapul cu oglindă Geberit ONE. Sursele de lumină vă permit să generaţi condiţii de iluminare adecvate şi armonizate pentru orice situaţie:...
  • Page 192 Geberit ComfortLight Dulapul cu oglindă Geberit ONE porneşte întotdeauna cu temperatura culorii setată în funcţie de setarea din fabrică. Puteţi modifica temperatura culorii cu uşurinţă şi comod prin intermediul tabloului de comandă de pe dulapul cu oglindă, prin intermediul întrerupătorului de reglabil sau prin intermediul aplicaţiei Geberit Home.
  • Page 193 Iată cum se configurează produsul cu aplicaţia Verificarea compatibilităţii Pentru a putea utiliza la pe deplin aplicaţia Geberit, aveţi nevoie de un smartphone cu o versiune actuală de Android sau iOS. Dacă este necesar, verificaţi permisiunile (Bluetooth®, partajarea locaţiei) şi confirmaţi-le.
  • Page 194 Deschideţi aplicaţia Geberit Home şi selectaţi [Configurarea noului produs]. Utilizarea aplicaţiei Geberit Home Aplicaţia Geberit Home comunică prin intermediul unei interfeţe Bluetooth® cu produsul Geberit. Puteţi opera următoarele funcţii şi setări folosind aplicaţia Geberit Home: • Mod de lumină - selectare moduri de iluminare: –...
  • Page 195 Următorul tabel vă ajută la remedierea defecţiunilor tehnice, atunci când nu puteţi utiliza funcţiile dulapului cu oglindă. Descrierea problemei Cauză Remedierea erorii ▶ Verificaţi setările. Aplicaţia Geberit Home nu Lipsesc permisiunile ▶ Ştergeţi aplicaţia şi instalaţi-o din nou. funcţionează. (Bluetooth®, locaţie). Acceptaţi condiţiile generale de utili- zare la prima deschidere.
  • Page 196 Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice.
  • Page 197 Për sigurinë tuaj Për kë është i përshtatshëm produkti? Dollapi me pasqyrë Geberit ONE është i përshtatshëm nga ana funksionale për të gjitha grupmoshat. Fëmijëve u duhet treguar mënyra e veprimit dhe përdorimit në përdorimin e parë. Si përdoret produkti? Produkti është...
  • Page 198 Deklarata EU e konformitetit, versioni i thjeshtë Me anë të kësaj deklarate Geberit International AG deklaron se tipi i pajisjes radio i dollapit me pasqyrë Geberit ONE me funksionim nga rrjeti elektrik është në përputhje me Direktivën 2014/53/BE.
  • Page 199 • Dollapi me pasqyrë Geberit ONE tregon një pamje pasqyre autentike, të ndriçuar dhe natyrale. • Për të pasur një dritë natyrale, dollapi me pasqyrë Geberit ONE ndriçon lavamanin dhe ambientin në mënyrë indirekte drejt tavanit. • Burimet e tjera të dritës ndriçojnë fytyrën, rubinetin dhe qeramikën.
  • Page 200 Geberit ComfortLight Dollapi me pasqyrë Geberit ONE ndizet gjithmonë me temperaturën e ngjyrës të përcaktuar në cilësimin nga fabrika. Temperaturën e ngjyrës mund ta ndryshoni thjesht dhe lehtë me anë të panelit të kontrollit në dollapin me pasqyrë, me anë të butonit për zbehjen e dritës ose me anë...
  • Page 201 Konfigurimi i produktit me aplikacionin Verifikimi i përputhshmërisë Në mënyrë që ta përdorni plotësisht aplikacionin Geberit, juve ju nevojitet një smartfon me një version aktual Android ose iOS. Nëse është e nevojshme, kontrolloni autorizimet (Bluetooth®, lejimi i vendndodhjes) dhe konfirmoni ato.
  • Page 202 [Konfiguro një produkt] të ri. Përdorimi i aplikacionit Geberit Home Aplikacioni Geberit Home komunikon përmes një ndërfaqeje Bluetooth® me produktin Geberit. Nëpërmjet aplikacionit Geberit Home ju mund të përdorni funksionet dhe cilësimet e mëposhtme: • Modaliteti i dritës - zgjidhni llojin e dritës: –...
  • Page 203 Përshkrimi i problemit Shkaku Eliminimi i gabimit ▶ Kontrolloni cilësimet. Mungojnë lejet (Blu- ▶ Fshijeni aplikacionin dhe instalojeni Aplikacioni Geberit Home etooth®, vendndodh- sërish. Pranoni kushtet e përgjithsh- nuk funksionon. ja). me të përdoruesit kur e hapni për he- rë të parë.
  • Page 204 Shumë shitës të pajisjeve elektrike dhe elektronike janë të detyruar të marrin në dorëzim falas pajisjet e vjetra elektrike dhe elektronike. Për të kryer kthimin te një Geberit duhet që të kontaktoni shoqërinë e shitjeve ose të ofruesit të shërbimeve.
  • Page 205 За ваша безбедност За кого е наменет производот? Geberit ONE плакарот со огледала е соодветен според својата функција за сите старосни групи. На децата мора да им се покаже како се ракува и како се користи уредот кога првпат го...
  • Page 206 адреси: https://doc.geberit.com/970430000.pdf и https://doc.geberit.com/971171000.pdf Протокол за комуникација за контрола на светло (DALI-2) Geberit ONE плакарот со огледала има интерфејс за поврзување со систем за објекти за контрола на светло. Geberit ONE плакарот со огледала ги исполнува барањата според IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 и IEC 62386-207.
  • Page 207 • Бањата се осветлува на живописен, пријатен и великодушен начин. • Geberit ONE плакарот со огледала дава автентично осветлена природна рефлексија. • За да се изгенерира природна светлина, Geberit ONE плакарот со огледала ги осветлува просторот за миење и просторијата индиректно преку таванот.
  • Page 208 Контролата на светло може постојано да се затемнува и да се ракува со неа интуитивно. Посилното светло автоматски станува поладно и потемното светло автоматски станува потопло. Geberit ComfortLight ја дефинира токму оваа спојка на температура на бојата со осветленоста. Четири програмирани режими на светлина го карактеризираат концептот на светлина...
  • Page 209 Како се конфигурира производот со апликацијата Проверка на компатибилност За да можете да ја користите апликацијата Geberit целосно, ви треба паметен телефон со тековна верзија на Android или iOS. Ако треба, проверете ги овластувањата (Bluetooth®, одобрување за локација) и потврдете ги.
  • Page 210 Спарување Geberit ONE Преземете ја апликацијата. плакар со огледала ✓ Апликацијата ќе се преземе и ќе се прикаже на паметниот телефон. Вклучете го плакарот со огледала. Можете и да го скенирате соодветниот QR-код за да ја преземете апликацијата Geberit Home: Android: iOS: Отворете...
  • Page 211 Користење на апликацијата Geberit Home Апликацијата Geberit Home комуницира преку Bluetooth®-интерфејс со производот Geberit. Можете да ги извршувате функциите и поставките преку апликацијата Geberit Home: • Бирање режим на светло – атсмофера на светло: – Вклучете го светлото за ориентирање. – Вклучете го светлото како свеќа.
  • Page 212 Упатства за водење грижа Избравте производ изработен со висококвалитетна површина. Внимавајте на следните напомени за водење грижа. Производителот не прифаќа одговорност за оштетувањето на производот што резултира од неправилна грижа и ракување. Општи напомени за водењето грижа • Не користете средства за чистење што содржат хлор, киселина или кородирачки супстанции.
  • Page 213 да ги отстранат правилно на јавните точки за собирање таков отпад, со помош на дистрибутерите или да ги вратат на Geberit. Голем број на дистрибутери на електронски и електрични уреди се обврзани да ги земаат назад електронските и електричните стари...
  • Page 214 Για την ασφάλειά σας Για ποιον είναι κατάλληλο το προϊόν; Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE είναι κατάλληλο ως προς τη λειτουργία του για όλες τις ηλικιακές ομάδες. Στα παιδιά πρέπει να παρουσιάζεται ο χειρισμός κατά την πρώτη χρήση. Πώς πρέπει να χρησιμοποιείται το προϊόν;...
  • Page 215 Πρωτόκολλο επικοινωνίας σχετικά με τον έλεγχο φωτός (DALI-2) Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE διαθέτει μία διεπαφή για τη σύνδεση στο σύστημα παροχής του κτηρίου με σκοπό τον έλεγχο του φωτός. Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE πληροί τις απαιτήσεις των IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 και IEC 62386-207.
  • Page 216 Γνωρίστε το προϊόν Το προϊόν με μια ματιά Το Geberit ComfortLight είναι έτσι σχεδιασμένο, ώστε ο καθρέπτης, ο νιπτήρας και ο χώρος στο ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE να φωτίζεται από τέσσερις πηγές φωτισμού. Από τις πηγές φωτισμού μπορείτε να διαμορφώσετε συνθήκες φωτισμού που να ταιριάζουν...
  • Page 217 Geberit ComfortLight Το ντουλάπι με καθρέπτη Geberit ONE ενεργοποιείται πάντα με τη θερμοκρασία χρώματος που καθορίζεται σύμφωνα με την εργοστασιακή ρύθμιση. Μπορείτε να αλλάξετε τη θερμοκρασία χρώματος εύκολα και απλά μέσω του πίνακα ελέγχου στο ντουλάπι με καθρέπτη, μέσω του διακόπτη φωτός με δυνατότητα σκίασης ή μέσω της εφαρμογήςGeberit Home.
  • Page 218 Έτσι ρυθμίζετε τις παραμέτρους του προϊόντος με την εφαρμογή Έλεγχος συμβατότητας Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Geberit στο μέγιστο βαθμό, χρειάζεστε ένα smartphone με τρέχουσα έκδοση Android ή iOS. Εάν είναι απαραίτητο, ελέγξτε τα δικαιώματα (Bluetooth®, έγκριση τοποθεσίας) και επιβεβαιώστε τα.
  • Page 219 Μπορείτε επίσης να σκανάρετε τον αντίστοιχο κωδικό QR για να κατεβάσετε την εφαρμογή Geberit Home: Android: iOS: Σύζευξη ντουλαπιού με καθρέπτη Geberit ONE Ενεργοποιήστε το ντουλάπι με καθρέφτη. Ανοίξτε την εφαρμογή Geberit Home και επιλέξτε [Διαμόρφωση νέου προϊόντος]. 99079199513198987 © 06-2022 970.243.00.0(04)
  • Page 220 Χρήση εφαρμογής Geberit Home Η εφαρμογή Geberit Home επικοινωνεί μέσω μιας διεπαφής Bluetooth® με το Geberit προϊόν. Μπορείτε να κάνετε τις ακόλουθες λειτουργίες και ρυθμίσεις μέσω της εφαρμογής Geberit Home: • Επιλογή τρόπου λειτουργίας - ατμόσφαιρας φωτισμού: – Ενεργοποίηση φωτός προσανατολισμού. – Ενεργοποίηση φωτός κεριών.
  • Page 221 Εγχειρίδιο φροντίδας Επιλέξατε ένα προϊόν με επιφάνεια άριστης ποιότητας. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδείξεις φροντίδας. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν λόγω λανθασμένης φροντίδας και λανθασμένου χειρισμού. Γενικές υποδείξεις φροντίδας • Μην χρησιμοποιείτε χλωριούχα, όξινα ή διαβρωτικά μέσα καθαρισμού. •...
  • Page 222 απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
  • Page 223 Kendi güvenliğiniz için Bu ürün kimler için uygundur? Geberit ONE aynalı dolap fonksiyonu tüm yaş grupları için uygundur. İlk kullanım esnasında çocuklara özellikler ve fonksiyonlar gösterilmelidir. Ürün nasıl kullanılmalıdır? Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Belirtilen koruma türünde iç mekanlarda banyoya kurulum •...
  • Page 224 AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinde mevcuttur: https://doc.geberit.com/970430000.pdf ve https://doc.geberit.com/971171000.pdf Işık kontrolü için iletişim protokolü (DALI-2) Geberit ONE aynalı dolap, ışık kontrolü amacıyla bina yönetim sistemine bağlanmak için bir arabirime sahiptir. Geberit ONE aynalı dolap IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 ve IEC 62386-207 gereksinimlerini karşılar.
  • Page 225 • Banyo canlı, samimi ve cömert bir şekilde aydınlatılır. • Geberit ONE aynalı dolap, otantik şekilde aydınlatılmış, doğal bir yansıma gösterir. • Doğal bir ışık oluşturmak için Geberit ONE aynalı dolap, lavabo modülünü ve odayı tavandan dolaylı olarak aydınlatır. • Diğer ışık kaynakları ise görünümü, lavabo bataryası ve sıhhi seramiği aydınlatır.
  • Page 226 Geberit Home uygulamasıyla kolay ve rahat bir şekilde değiştirebilirsiniz. Işık kontrolü kademesiz olarak kısılabilir ve sezgisel şekilde kullanılabilir. Daha parlak ışık otomatik olarak soğuk ve daha koyu ışık ise otomatik olarak sıcak bir renge bürünür. Geberit ComfortLight tam da bu renk sıcaklığının parlaklıkla birleşimi anlamına gelir.
  • Page 227 Uygulamayla ürünü yapılandırma Uyumluluğu Kontrol Etme Geberit uygulamasını tam kapsamıyla kullanabilmeniz için güncel Android veya iOS versiyonuna sahip bir akıllı telefona ihtiyacınız vardır. Gerekirse izinleri kontrol edin (Bluetooth®, konum izni) ve bunları onaylayın. Geberit Home uygulamasını...
  • Page 228 Aynalı dolabı etkinleştirin. Geberit Home uygulamasını açın ve [Yeni ürünü ayarla]'yı seçin. Geberit Home uygulamasını kullanma Geberit Home uygulaması, Bluetooth® arabirimi üzerinden Geberit ürünüyle iletişim kurar. Geberit Home uygulaması üzerinden aşağıdaki fonksiyonlara ve ayarlara erişebilirsiniz: • Işık modu – Işık ayarlarını seçin: – Rehber ışığı açın.
  • Page 229 Aynalı dolap fonksiyonlarının çalışmaması durumunda aşağıdaki tablo, hata aramada size yardımcı olacaktır. Problem açıklaması Sebep Sorun giderme ▶ Ayarları kontrol edin. Geberit Home uygulaması İzinler (Bluetooth®, ▶ Uygulamayı silin ve yeniden yükleyin. çalışmıyor. konum) eksik. Uygulamayı ilk kez açtığınızda genel kullanım koşullarını kabul edin.
  • Page 230 Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
  • Page 231 Для Вашей безопасности Для кого предусмотрено это изделие? Зеркальный шкаф Geberit ONE может использоваться всеми возрастными группами потребителей. Детям при первом использовании необходимо показать надлежащее обращение с изделием и его обслуживание. Как пользоваться этим изделием? Данное изделие предусматривает использование для следующий...
  • Page 232 следующему адресу: и https://doc.geberit.com/971171000.pdf Протокол связи для управления освещением (DALI-2) Зеркальный шкаф Geberit ONE имеет интерфейс для подключения к системе управления зданием для управления освещением. Зеркальный шкаф Geberit ONE соответствует требованиям IEC 62386-101, IEC 62386-102, IEC 62386-103 и IEC 62386-207.
  • Page 233 • Ванная комната освещена пластично, дружелюбно и щедро. • Зеркальный шкаф Geberit ONE демонстрирует натуральное зеркальное отражение с достоверной подсветкой. • Для создания естественного света зеркальный шкаф Geberit ONE также косвенно освещает умывальник и комнату через потолок. • Другие источники света освещают лицо, арматуру и керамику.
  • Page 234 графические изображения, приведенные в данной инструкции по эксплуатации, могут отличаться от приобретенного вами зеркального шкафа. Geberit ComfortLight Зеркальный шкаф Geberit ONE всегда включается с цветовой температурой, установленной в соответствии с заводскими настройками. Вы можете легко и удобно изменять цветовую температуру с помощью панели управления на зеркальном шкафу, с...
  • Page 235 управления направлении. Необходимое условие – Функции и настройки зеркального шкафа можно изменять и сохранять с помощью приложения Geberit Home App. Нажмите на панель управления, чтобы включить или выключить зеркальный шкаф. ✓ Зеркальный шкаф включается с цветовой температурой, установленной в соответствии с заводской настройкой.
  • Page 236 Чтобы настроить продукт с помощью приложения Проверка совместимости Для использования приложения Geberit App в полном объеме требуется смартфон со следующим программным обеспечением: При необходимости проверьте разрешения (Bluetooth®, общий доступ к местоположению) и подтвердите их. Загрузка приложения Зеркальный шкаф Geberit Geberit Home App Бесплатно...
  • Page 237 шкафа и по запросу введите его в соответствующее поле в приложении. Использование приложения Geberit Home App Приложение Geberit Home App взаимодействует с унитазом-биде Geberit Geberit через интерфейс Bluetooth®. Через приложение Geberit Home App можно выполнять следующие функции и настройки: • Режим освещения - выбор сцен освещения: –...
  • Page 238 Приведенная ниже таблица поможет найти причину отказа отдельных функций унитаза- биде. Описание проблемы Причина Устранение неисправности ▶ Проверьте настройки. Разрешения Geberit Приложение ▶ Удалите приложение и установите (Bluetooth®, location) Home App не работает. его снова. Примите общие условия отсутствуют. пользования при первом открытии.
  • Page 239 остаточными отходами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата...
  • Page 240 Задля вашої безпеки Хто може користуватися виробом? Дзеркальна шафа Geberit ONE із її функціями підійде для всіх вікових груп. Під час першого використання потрібно показати дітям, як поводитися з виробом і як ним користуватися. Як користуватися виробом? Виріб призначений для такого: •...
  • Page 241 номінальній напрузі розетки. Тип штепсельної вилки має відповідати розетці. Спрощена декларація про відповідність стандартам ЄС Компанія Geberit International AG заявляє, що тип радіообладнання дзеркальної шафи Geberit ONE відповідає Директиві 2014/53/ЄС. Повний текст декларації про відповідність стандартам ЄС доступний за такими інтернет- адресами: https://doc.geberit.com/970430000.pdf і...
  • Page 242 Ознайомтеся з виробом Огляд виробу Система Geberit ComfortLight розроблена так, щоб за допомогою чотирьох убудованих у дзеркальну шафу Geberit ONE джерел світла освітлювати відображення в дзеркалі, умивальник і приміщення. За допомогою цих джерел світла можна створити освітлення, що підходитиме до будь- якої ситуації: •...
  • Page 243 варіантів, використання яких не відрізняється, але наведені в інструкції з користування зображення можуть відрізнятися від придбаної дзеркальної шафи. Geberit ComfortLight Дзеркальна шафа Geberit ONE світиться з колірною температурою відповідно до заводських налаштувань. Колірну температуру можна легко й зручно змінювати за допомогою панелі керування на дзеркальній шафі, вимикача з регулюванням яскравості...
  • Page 244 ✓ Дзеркальна шафа світиться з налаштованою на заводі колірною температурою. Потрібно тримати руку на панелі керування доти, доки не буде досягнуто бажаної колірної температури. ✓ Яскравіше світло автоматично стає холоднішим, а темніше – теплішим. ✓ Якщо доторкнутися та тримати руку на панелі керування знову, яскравість...
  • Page 245 Конфігурування виробу за допомогою застосунку Перевірка сумісності Щоб використовувати застосунок Geberit у повному обсязі, потрібен смартфон з актуальною версією операційної системи Android або iOS. За потреби перевірте дозволи (Bluetooth®, дозвіл на визначення місця розташування) і підтвердьте їх. Завантаження застосунку Створення пари із...
  • Page 246 застосунку. Використання застосунку Geberit Home Застосунок Geberit Home обмінюється даними з виробом Geberit за допомогою інтерфейсу Bluetooth®. За допомогою застосунку Geberit Home можна виконувати такі функції і налаштування: • Вибирати режим освітлення: – Увімкнути підсвічування для орієнтування. – Увімкнути світло свічок. – Увімкнути стандартне світло.
  • Page 247 шафи не працюють. Опис проблеми Причина Усунення несправності ▶ Перевірте налаштування. Не надано відповід- ▶ Видаліть застосунок та інсталюйте Застосунок Geberit Home них дозволів його заново. Погодьтесь із зага- не працює. (Bluetooth®, місце льними умовами використання під розташування). час першого запуску.
  • Page 248 електричні й електронні прилади потрібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані прилади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпрацьовані електричні й електронні прилади. Щоб здійснити повернення Geberit, потрібно...
  • Page 249 为了您的安全 本产品适用于何种人士? Geberit ONE 镜柜的功能适用于所有年龄组的人士。儿童第一次使用 时,必须向其展示使用和操作过程。 如何使用本产品? 本产品适用于下列用途: • 安装在指定保护种类内的浴室室内 • 存放化妆品和卫生用品 • 调整浴室的照明条件 错误使用 若使用不当,则 Geberit 将对其后果不负任何责任。 安全提示 不遵守安全提示和说明可能会导致受伤。 • 在使用之前,应阅读并遵守产品信息中的所有安全提示和指导说明。 • 请保存好所有安全提示和产品信息以供日后使用。 • 只允许由使用者按照本操作指导手册中的说明来进行操作、保养和维 护。 • 不得更改产品或在其上加装任何部件。 • 此灯的光源只能由制造商、制造商委派的维修技术人员或具有类似资 格的人员更换。 99079199513198987 © 06-2022 970.243.00.0(04)
  • Page 250 最大输出功率 4 dBm 照明控制的通信协议 DALI-2 使用电源插座 内部插座适用于剃须刀、吹风机以及类似设备。 只允许插上电源电压在插座电压范围内的设备。插头类型必须与电源插座相匹配。 简化的欧盟一致性声明 Geberit International AG 在此声明,使用电源运行的 Geberit ONE 镜柜无线电设备类型符合指 令 2014/53/EU。 欧盟一致性声明的全文可参见以下网址:https://doc.geberit.com/970430000.pdf 以及 https://doc.geberit.com/971171000.pdf 照明控制通信协议 (DALI-2) Geberit ONE 镜柜有一个接口,可连接到用于照明控制的楼宇控制系统。Geberit ONE 镜柜符 合 IEC 62386-101、IEC 62386-102、IEC 62386-103 和 IEC 62386-207 的要求。 99079199513198987 © 06-2022 970.243.00.0(04)
  • Page 251 了解您的产品 产品概览 Geberit ComfortLight 的设计是通过四个集成在 Geberit ONE 镜柜中的光源为镜像、盥洗台和 室内营造氛围。 这些光源帮助您形成适合任何情况且协调的照明条件: • 浴室获得充分而美观的照明,给人以亲切感。 • Geberit ONE 镜柜呈现出具有真实照明且自然的镜像。 • 为了营造自然光,Geberit ONE 镜柜还通过天花板间接照亮盥洗台和室内。 • 其他光源照亮面部、感应水龙头和陶瓷卫浴器具。 • 灯光不会使人眩目。 插图 1: Geberit ONE 镜柜,带 Geberit ComfortLight 和壁龛 间接室内灯 镜面灯 壁龛灯 盥洗台灯 控制面板 请注意,您的镜柜可能有一扇或两扇门。镜柜有五种不同尺寸,采用阳极氧化铝材质,呈白 色,全部覆有镜面,或可选附有照明壁龛。有两种安装方式:作为暗线安装型(即集成到墙壁 中),或作为明线安装解决方案。本操作指导手册包含所有提及的型号的所有信息,其各自在 操作上没有区别,但是本操作指导手册中所示的插图可能与您购买的镜柜有所不同。...
  • Page 252 Geberit ComfortLight Geberit ONE 镜柜始终以出厂设置规定的色温接通。您可以使用镜柜上的控制面板、可调照明 开关或使用 Geberit Home App 轻松便捷地改变色温。 照明控制可以连续调光,操作直观。较亮的光线会自动变冷,而较暗的光线会自动变暖。这种 将色温与亮度关联起来的特性正是 Geberit ComfortLight 的关键所在。 其照明方案的特点是采用四种程序化的照明氛围,可为各种需求提供合适的照明: • 方向灯 是一种充满氛围的夜晚用强光灯,可设置为需要的亮度。 • 烛光 在昏暗的灯光下,可将浴室用作养生场所,放松身心。 • 标准灯 是适合浴室中所有日常情况的最佳照明。 • 工作灯 是一种明亮的蓝光,帮助您早起时为一天做好准备或清洁浴室。此外,蓝色的比例高有助于 令您快速振作起来。 操作本产品 在控制面板上调整色温 将手一直放在控制面板上,直到达到 所需的色温为止。 前提条件 ✓ 较亮的光线会自动变冷,而较暗 – 可以通过 Geberit Home App 更改和保...
  • Page 253 如何使用应用程序配置产品 检查兼容性 为确保您能完整使用 Geberit 应用程序,需要拥有一部装有最新 Android 或 iOS 版本的智能手 机。必要时,请检查权限(Bluetooth®、开启定位)并确认。 下载 Geberit Home App Geberit ONE 镜柜配对 您可直接在相应的 App Store 免费下载适用 接通镜柜。 于 Android 和 iOS 智能手机的 Geberit Home App: 在您的智能手机上打开 App Store。 在搜索栏中输入“Geberit Home”。 ✓ 即显示 Geberit Home App。 下载此 App。 ✓ App 下载好后显示在您的智能手 机上。...
  • Page 254 读取镜柜内侧标签上的配对密码,并 在提示时将其输入到应用程序的输入 框中。 使用 Geberit Home App Geberit Home App 通过 Bluetooth® 接口与 Geberit 产品通信。 可通过 Geberit Home App 执行下列功能和设置: • 照明模式 – 选择照明氛围: – 接通方向灯。 – 接通烛光。 – 接通标准灯。 – 接通工作灯。 • 设置 – 调整并保存亮度基本设置。 – 设置照明氛围的定时电路。 • Geberit 售后服务 – 与 Geberit 售后服务取得联系。...
  • Page 255 排除故障 排除故障 无法使用镜柜功能时,下表将帮助您查找故障。 问题说明 原因 故障排除 缺少权限 ▶ 检查设置。 Geberit Home App 无法正 (Bluetooth®、定 ▶ 删除应用程序并重新安装。首次打开 常工作。 位)。 时请同意基本使用条款。 保养指导手册 您选择了具有高品质表面的产品。请遵守以下保养说明。 制造商对保养和操作错误所导致的产品损坏恕不承担任何责任。 一般保养说明 • 请勿使用含氯的、酸性的或腐蚀性的清洁剂。 • 请勿使用磨蚀性或摩擦性的清洁剂。 • 请勿使用锋利或尖锐的物品进行清洁。 • 确保为您的浴室提供有效的通风和适宜的温度。 • 避免因强光照射和强烈日照造成表面褪色。 镜面保养说明 清洁镜面时,请遵守以下注意事项: • 使用湿润的麂皮或无绒软布。 • 立即擦去镜面边缘的水滴。 清洁表面 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。...
  • Page 256 插座元件的保养说明 清洁插座元件时,请遵守以下注意事项: • 仅使用中性液体清洁剂和水。 • 请使用无绒软布。 清洁表面 警告 电击有致命危险 清洁不当可能导致重伤或死亡。 ▶ 清洁前切断电源。 ▶ 允许重新接通电源之前,使 所有表面完全干燥。 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 用无绒软布擦干表面。 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃圾处理,而是应将其送去 单独处理。法律规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处 进行专业处理。广大电气和电子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设 备上脱开,然后再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理机构之前将信息删除。 99079199513198987 © 06-2022 970.243.00.0(04)
  • Page 257 ‫من أجل سالمتك‬ ‫من يناسب هذا المنتج؟‬ .‫ مناسبة في وظيفتها لجميع الفئات العمرية‬Geberit ONE ‫خزانة المرآة‬ .‫يجب شرح التعامل واالستعمال لألطفال عند االستخدام ألول مرة‬ ‫كيفية استخدام المنتج؟‬ :‫المنتج مناسب لالستخدامات التالية‬ ‫التركيب في الحمام في المنطقة الداخلية ضمن نوع الحماية المحدد‬...
  • Page 258 ‫ و‬https://doc.geberit.com/970430000.pdf (DALI-2) ‫بروتوكول االتصال الخاص بالتحكم في اإلضاءة‬ ‫ بها وصلة بينية لالتصال بنظام إدارة المبنى للتحكم في اإلضاءة. خزانة‬Geberit ONE ‫خزانة المرآة‬ IEC 62386-101، IEC 62386-102، IEC ‫ تلبي المتطلبات وف ق ًا للمواصفة‬Geberit ONE ‫المرآة‬ .IEC 62386-207 ‫301-68326 و‬...
  • Page 259 .‫الحمام مضاء بكثافة بطريقة مجسمة ولطيفة‬ • .‫ صورة طبيعية مضاءة بشكل حقيقي‬Geberit ONE ‫ت ُظهر خزانة المرآة‬ • ‫ منطقة الغسل والغرفة بشكل‬Geberit ONE ‫من أجل خلق ضوء طبيعي، تضيء خزانة المرآة‬ • .‫غير مباشر عبر السقف‬ .‫تضيء مصادر الضوء األخرى الوجه والحنفية والسيراميك‬...
  • Page 260 ‫يمكن التحكم في اإلضاءة بحيث يتم التعتيم بسالسة وبشكل حدسي. يصبح الضوء األكثر سطوعا‬ Geberit ComfortLight ‫أكثر برودة تلقائ ي ًا، ويصبح الضوء الداكن أكثر دف ئ ًا تلقائ ي ًا أي ض ًا. تحدد‬ .‫بدقة هذا االقتران بين درجة حرارة اللون وشدة سطوعه‬...
  • Page 261 ‫كيفية تكوين المنتج باستخدام التطبيق‬ ‫التحقق من التوافق‬ ‫ بشك ل ٍ كامل، فأنت بحاجة إلى هاتف ذكي‬Geberit App ‫لكي تتمكن من االستفادة من تطبيق‬ (‫®، مشاركة الموقع‬Bluetooth) ‫ حديث. إذا لزم األمر، تحقق من األذونات‬iOS ‫ أو‬Android ‫بإصدار‬ .‫وقم بتأكيدها‬...
  • Page 262 ‫ و‬Android ‫للهواتف الذكية التي تعمل بنظام‬ ّ ‫ المعن ي‬App Store ‫ مباشر ة ً من متجر‬iOS .‫قم بتشغيل خزانة المرآة‬ :‫مجا ن ًا‬ ‫افتح متجر التطبيقات على هاتفك‬ .‫الذكي‬ ‫" في مربع‬Geberit Home" ‫أد خ ِل‬ .‫البحث‬ ‫يتم عرض تطبيق‬ ⇐ .Geberit Home App .‫قم بتنزيل التطبيق‬...
  • Page 263 Geberit Home App ‫استخدام تطبيق‬ .Geberit ‫® مع منتج‬Bluetooth ‫ عبر وصلة‬Geberit Home App ‫يتواصل تطبيق‬ :Geberit  Home App ‫يمكنك تنفيذ الوظائف واإلعدادات التالية عبر تطبيق‬ :‫وضع اإلضاءة - اختر أوضاع اإلضاءة‬ • .‫قم بتشغيل لمبة التوجيه‬ – .‫قم بتشغيل ضوء الشموع‬...
  • Page 264 ‫دليل الرعاية‬ ‫لقد قررت اقتناء أحد المنتجات الذي يتمتع بسطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية‬ .‫التالية‬ ‫ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج الناجمة عن العناية الخاطئة أو‬ .‫االستخدام غير السليم‬ ‫إرشادات العناية العامة‬ .‫ال تستخدم أداة التنظيف التي تحتوي على الكلور أو األحماض و أداة تنظيف كاوية‬ •...
  • Page 265 ‫إرشادات العناية بعناصر المقبس‬ :‫يجب مراعاة التالي أثناء تنظيف عناصر المقبس‬ .‫ال تستخدم إال أداة التنظيف السائلة والخفيفة مع الماء‬ • .‫ال تستخدم إال قطعة قماش خالية من الوبر‬ • ‫تنظيف السطح‬ ‫ن ظ ّف األسطح. عالوة على ذلك احرص‬ ‫على...
  • Page 266 ‫ للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم‬Geberit ‫من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو‬Geberit ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫الخدمة المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي‬...
  • Page 267 99079199513198987 © 06-2022 970.243.00.0(04)
  • Page 268 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 99079199513198987 © 06-2022 970.243.00.0(04)