Page 1
Installation Guide Guía de instalación BIDET SPRAY SEAT UNIT Guide d'installation Table of contents Índice Table des matières Safety Precautions / Precautions before installation ......(EN) 3 Precauciones de Seguridad / Precauciones antes de la instalació ..(ES) 5 Mesures de sécurité / Précautions avant l’installation ......(FR) 7 Included parts Partes incluidas Pièces incluses ....................
Page 2
To installation contractors Safety Precautions Información para los contratistas Be sure to carefully read this “Safety Precautions” document before beginning installation. Aux entrepreneurs en installation lease comply with all safety warnings and precautions. Symbol Meaning • Store the water supply hose (C-6) for C-6 is behind C-9 the top unit behind C-9 and the water WARNING...
Page 3
Safety Precautions (Continued) Precauciones de Seguridad Asegúrese de leer detenidamente el documento "Precauciones de Seguridad" antes de comenzar con el trabajo CAUTION de instalación. Cumpla con todas las advertencias y las precauciones de seguridad. Do not lift the product by the toilet seat or toilet lid. Make sure the plus and minus signs on the batteries Símbolo Significado...
Page 4
Precauciones de Seguridad (Continuación) Mesures de sécurité Assurez-vous de lire soigneusement ce document "Mesures de sécurité" avant de procéder à l'installation. ADVERTENCIA Respectez tous les avertissements et toutes les précautions relatifs à la sécurité. Symbole Signifi cation Compruebe que el cableado está conectado correc- Se facilitará...
Page 5
Included parts / Partes incluidas / Pièces incluses Mesures de sécurité (suite) Ⅰ Ⅱ AVERTISSEMENT Confirmez que le câblage est raccordé correctement Un dispositif de coupure du circuit d’alimentation (borne L: sous tension, borne N: neutre). doit être installé. Un mauvais câblage peut entraîner une défaillance mécanique.
Page 6
Part diagram / Diagrama de partes / Pièces diagramme Installation procedure / Procedimiento de instalación / Procédé d'installation Make sure to push these locations Asegúrese de presionar en estas zonas Veillez à bien appuyer à ces endroits C-8-1 For water supply from the floor For water supply from the wall Para el suministro de agua desde el suelo Para el suministro de agua desde la pared...
Page 7
For water supply from the wall P.13 Para el suministro de agua desde la pared For water supply from the wall Pour une alimentation en eau depuis le mur Para el suministro de agua desde la pared Pour une alimentation en eau depuis le mur For water supply from the floor Para el suministro de agua desde el suelo Pour une alimentation en eau depuis le sol...
Page 8
Remote control mounting / Instalación del control remoto / Montage de la commande à distance Press after selecting the language from the three languages using Presione luego de seleccionar el idioma Ⅰ entre los tres idiomas disponibles con Appuyez sur après avoir sélectionné...
Page 9
Temporarily place the remote control in the position determined in and confirm the signal reception of A-1. Coloque temporalmente el control remoto en la posición determinada en y confirme la recepción de la señal de A-1. Ⅰ Placez temporairement la télécommande à l'emplacement déterminé dans et assurez-vous de la réception du signal de A-1.
Page 10
Trial run / Puesta en funcionamiento / Mise en service Ⅰ How to remove A-6 Cómo retirar las piezas A-6 Open the water shutoff valve (C-4). Enlever A-6 Ⅰ Abra la válvula de corte de agua (C-4). Ouvrez la valve d'alimentation en eau (C-4). A-6-1 Anchored by magnet.
Page 11
Trial run / Puesta en funcionamiento / Mise en service The seating detection method differs according to the product. Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ El método de detección de asiento es distinto en función del producto. La méthode de détection de présence n’ est pas la même en fonction du produit. Hold down Touch the entire label (seat Mientras presiona...
Page 12
MEMO Information for the installer / Información para los contratistas / Aux entrepreneurs en installation Fill in the necessary information on the warranty card and be sure to hand it to the customer. Rellene con la información necesaria la tarjeta de garantía y asegúrese de entregársela al cliente. Inscrivez les renseignements nécessaires sur la carte de garantie et veillez à...