Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

HOT AND COOKING
Induction cooktop
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Induktionskochfeld
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
plaque à induction
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Placa de cocina de inducción
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44
Placa de indução
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Piano cottura a induzione
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .70
Inductiekookplaat
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Induktionskogeplade
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .95
Induktionshäll
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 107
Induksjonskoketopp
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 119
CVI
CVI1350, CVI1525
Induktioliesi
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 131
Индукционная варочная панель
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 142
Indukcyjna płyta grzewcza
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 155
Indukčný varič
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Indukční varná deska
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 180
Indukciós főzőlap
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 192

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic CVI Serie

  • Page 1 HOT AND COOKING CVI1350, CVI1525 Induction cooktop Induktioliesi Installation and Operating Manual..6 Asennus- ja käyttöohje ....131 Induktionskochfeld Индукционная...
  • Page 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 CVI1350 CVI1350 CVI1525 CVI1525 500 mm ( 19.7 in) 50 mm ( 2 in) 30 mm ( 1.2 in) 4445103517...
  • Page 4 50 mm ( 2 in) 100 mm ( 3.9 in) 505 mm ( 20 in) 330 mm ( 13 in) 50mm ( 2 in) 4x M4 x 8 mm 2x M4 x 8 mm 4445103517...
  • Page 5 gn/ye 2x M4 x 15 mm gn/ye Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone Bruin Brun Blue Blau Bleu Azul Azul Blauw Blå Green Grün Vert Verde Verde Verde Groen Grøn Yellow Gelb Jaune Amarillo Amarelo Giallo Geel Коричне Brun Brun Ruskea Brązowy Hnedá...
  • Page 6 CAUTION! Hot surface to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. To indicate that the marked item can be hot and should not be touched without Contents taking care.
  • Page 7 • Children must be supervised to ensure that they Installing the device safely do not play with the device. WARNING! Failure to obey these • Do not store items on the cooking surfaces. instructions could cause death or • Keep a fire extinguisher or other means suitable serious injury.
  • Page 8 (SKU) from the data plate. • Only use dry pot holders to handle hot cook- ware. 2. Contact the nearest Dometic service partner • Turn off the device before removing the cook- or dealer to place the order. ware.
  • Page 9 • Use for purposes other than those described in • Using while driving this manual • Boat and marine usage: installation in protective Dometic reserves the right to change product enclosure or on open decks appearance and product specifications. Technical description...
  • Page 10 CVI1525 Power level Average power (left zone) 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W Average power (right zone) 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W NOTE Description •...
  • Page 11 WARNING! Fire hazard NOTE • The safety distance between the cook- • The buttons respond to touch. Do not top and the device above the cooktop use pressure to operate the buttons. must be at least 760 mm (fig. 3, •...
  • Page 12 Heat settings 4. Set the cooking zone power level by using the button. The following settings are guidelines. The exact ✔ The cooktop switches off after 1 minute if no setting will depend on the cookware and the amount to be cooked. power level is set.
  • Page 13 Using the lock 3. Touch the button. ➤Touch the ✔ The power level indicator of the selected cook- button, to lock the display. ✔ The time indicator displays ing zone displays ✔ All touch buttons except the ✔ The power level indicator of the selected cook- button and the ing zone returns to after 5 minutes.
  • Page 14 Find additional care instructions for ✔ The timer displays the shortest set time. stainless steel online on ✔ A dot lights up next to the power indicator, indi- documents.dometic.com/ ?object_id=69917 cating that the timer display is displaying the time for that heating zone.
  • Page 15 Troubleshooting Description Possible cause Solution ➤ Ensure the cooktop is connected to the power The cooktop cannot be No power. supply. switched on. ➤ Ensure the cooktop is switched on. ➤ Check whether there is a power outage in your area.
  • Page 16 ➤ If the product contains any non-replace- manufacturer's branch in your country (see able batteries, rechargeable batteries or dometic.com/dealer). light sources, you don't have to remove For repair and warranty processing, please include them before disposal.
  • Page 17 Technical data CVI1350 CVI1525 Voltage/Frequency 220 – 240 Vw, 50 Hz Power Cooking zone 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Cooking zone 2 – 1300W, BOOST 1700 W/180 Total power 2300 W 2300 W Dimension (L x W x H) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Cooking zone diameter...
  • Page 18 Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- gen Anweisungen nicht befolgt werden. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedie- Inhalt nung des Produktes.
  • Page 19 • Entfernen oder ersetzen Sie keine Komponen- • Verwenden Sie nur vom Hersteller des Kochge- ten des Produkts. räts entwickelte oder vom Hersteller des Geräts • Wenn die Oberfläche gesprungen ist, schalten in den Anleitungen als zur Verwendung geeig- Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Strom- net angegebene Kochfeldschutzvorrichtungen schlags zu vermeiden.
  • Page 20 • Folgendes muss in die Festverdrahtung gemäß Brandgefahr den Anschlussvorschriften integriert werden: • Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf Eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Kon- dem Gerät kann gefährlich sein und zu einem taktöffnung von mindestens 3 mm an allen Brand führen.
  • Page 21 1. Lesen Sie die Produktnummer (PNC) oder die • Küchenräume Teilenummer (SKU) vom Typenschild ab. Das Kochfeld ist nicht für folgende Verwendungs- 2. Wenden Sie sich an den nächsten Dometic zwecke geeignet: Servicepartner oder Händler, um die Bestel- • die Verwendung während der Fahrt lung aufzugeben.
  • Page 22 Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts beschriebenen Zwecke zur Folge. Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet- nungsbild des Produkts und dessen technische zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol- Daten zu ändern.
  • Page 23 Schutz vor ungeeigneten Objekten Installation Wenn Kochgeschirr einer ungeeigneten Größe, WARNUNG! Gefahr durch Strom- ein nicht magnetisches Objekt oder ein kleines schlag Objekt auf das Kochfeld gestellt wird, schaltet das • Stellen Sie sicher, dass die Spannung Kochfeld nach 1 Minute automatisch in den Bereit- dem auf dem Typenschild angegebe- schaftszustand.
  • Page 24 6. Schließen Sie das Netzkabel an, siehe HINWEIS Abb. 8, Seite 5. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem für Induktionsherde geeigneten Betrieb Boden. • Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus WARNUNG! Beschädigungsgefahr reinem Edelstahl, Aluminium oder • Schieben Sie das Kochgeschirr nicht Kupfer ohne Magnetboden, Glas, über das Kochfeld.
  • Page 25 ✔ Wenn die Leistungsstufenanzeige anzeigt, Heizstufe Gebrauchstauglichkeit schaltet sich die Anzeige nach 2 Minuten aus. Siehe Kapitel „Fehlersuche und Fehlerbehe- 7 – 8 Sautieren bung“ auf Seite 28. Kochen von Nudeln Nur CVI1525: 4. Stellen Sie die Leistungsstufe der Kochzone Schnelles Aufkochen mit der Taste ein.
  • Page 26 BOOST-Funktion verwenden Deaktivieren Sie die BOOST-Funktion wie folgt: Wenn die BOOST-Funktion aktiviert ist, wird die 1. Berühren Sie die Taste der Kochzone, bei Kochzone für max. 5 Minuten mit einer höheren der die BOOST-Funktion aktiviert ist. Leistungsstufe erwärmt. 2. Berühren Sie die Taste Nur CVI1525: Die BOOST-Funktion kann nur in ✔...
  • Page 27 Temperatur der Kochzone Weitere Pflegeanweisungen für Edel- unter 60 °C liegt. stahl finden Sie online unter 2. Um die eingestellte Zeit der anderen Koch- documents.dometic.com/ zone zu überprüfen, berühren Sie die ?object_id=69917 Taste der Kochzone, deren Zeit überprüft werden soll.
  • Page 28 Fehlersuche und Fehlerbehebung Beschreibung Mögliche Ursache Lösung ➤ Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld an Das Kochfeld lässt sich nicht Kein Strom. die Stromversorgung angeschlossen ist. einschalten. ➤ Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld ein- geschaltet ist. ➤ Prüfen Sie, ob es in Ihrer Nähe einen Stromausfall gibt.
  • Page 29 Fehlercodes Fehlercode Mögliche Ursachen Lösung ➤ Wenden Sie sich an den Kundendienst Temperatursensor der Kochzone des Herstellers (siehe Rückseite dieser defekt. Anleitung). ➤ Wenden Sie sich an den Kundendienst Stromkreisunterbrechung des Tem- des Herstellers (siehe Rückseite dieser peratursensors (IGBT). Anleitung). ➤...
  • Page 30 Recycling von Produkten mit nicht auswech- selbaren Batterien, wiederaufladbaren Bat- terien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfer- nen. ➤ Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß...
  • Page 31 à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utili- Sommaire sation de ce produit.
  • Page 32 Risque d’incendie Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants • Les personnes portant un stimulateur cardiaque âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des ou d’autres implants électriques (tels que les capacités physiques, sensorielles ou mentales pompes à...
  • Page 33 Risque d’incendie Risque d’incendie • Assurez-vous que de l’air frais circule correcte- • Le processus de cuisson doit être surveillé. Un ment depuis l’extérieur du meuble vers la base processus de cuisson court doit être surveillé en de l’appareil. permanence. •...
  • Page 34 2. Contactez le partenaire de service ou le reven- • Installation sur le pont d’un navire deur Dometic le plus proche pour passer la En cas d’utilisation en extérieur, contactez l’assis- commande. tance du fabricant (voir au dos de ce manuel).
  • Page 35 Description technique Les aliments dans les ustensiles de cuisine sont La plaque de cuisson est disponible en différentes chauffés par des vibrations électromagnétiques. versions : La plaque de cuisson est équipée d’un dispositif • CVI1350 : Plaque de cuisson avec une zone de verrouillage pour protéger les enfants des d’induction.
  • Page 36 Structure de la plaque de cuisson Installation (fig. 1, page 3) AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- cution N° Description • Assurez-vous que la tension corres- Panneau de commande pond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Ventilation • Assurez-vous que les sections du câble Zone de cuisson d’alimentation peuvent supporter la charge spécifiée sur la plaque signalé-...
  • Page 37 5. Montez la plaque de cuisson sur les supports, REMARQUE voir fig. 7, page 5. • Utilisez uniquement des ustensiles de 6. Branchez le câble d’alimentation, voir fig. 8, cuisine avec une base adaptée à la page 5. cuisson par induction. •...
  • Page 38 ✔ Si l’indicateur de niveau de puissance affiche Niveau de l’écran s’éteint au bout de 2 minutes. Voir cha- Adéquation chaleur pitre « Guide de dépannage », page 41. 7 – 8 Faire sauter 4. Réglez le niveau de puissance de la zone de Faire cuire des pâtes cuisson à...
  • Page 39 ✔ L’indicateur de niveau de puissance de la zone Utilisation de la fonction BOOST de cuisson sélectionnée revient à après Lorsque la fonction BOOST est activée, la zone de 5 minutes. cuisson est chauffée pendant au maximum 5 minutes à un niveau de puissance plus élevé. Pour désactiver la fonction BOOST, procédez Modèle CVI1525 uniquement : La fonction comme suit :...
  • Page 40 ✔ Lorsque la minuterie a expiré, la zone de cuisson Modèle CVI1525 uniquement correspondante s’éteint automatiquement et 1. Assurez-vous que la plaque de cuisson est allu- affiche jusqu’à ce que la température de la mée. zone de cuisson soit inférieure à 60 °C. 2.
  • Page 41 Vous trouverez d’autres instructions de cuisson refroidie. d’entretien pour l’acier inoxydable en • N’utilisez que des produits de net- ligne sur documents.dometic.com/ toyage commerciaux standard. ?object_id=69917 • N’utilisez pas de jet haute pression ou de nettoyeur à vapeur pour nettoyer la plaque de cuisson.
  • Page 42 Description Cause possible Solution Bourdonnement faible Causé par les ustensiles de cui- – sine. Le ventilateur fait du Le ventilateur de refroidissement – bruit intégré s’est activé pour empê- cher les composants électro- niques de surchauffer. ➤ Utilisez des ustensiles de cuisine adaptés, voir cha- Les ustensiles de Les ustensiles de cuisine ne sont pitre «...
  • Page 43 Pour toutes réparations ou autres prestations de Recyclage des produits contenant des piles garantie, veuillez joindre au produit les documents non remplaçables, des batteries ou des suivants : sources lumineuses rechargeables • une copie de la facture avec la date d’achat ➤...
  • Page 44 Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. NOTA Información adicional para el manejo del Índice producto.
  • Page 45 • Si la superficie del aparato presenta alguna Riesgo para la salud grieta, apáguelo para evitar posibles descargas • Las personas con marcapasos u otros implantes eléctricas. eléctricos (como bombas de insulina) deben Peligro de incendio consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este aparato para ase- •...
  • Page 46 Peligro de incendio Peligro de incendio • Asegúrese de que haya un flujo adecuado de • Todo proceso de cocción debe estar contro- aire fresco desde el exterior del mueble de insta- lado. Un proceso de cocción breve debe estar lación hasta la base del aparato.
  • Page 47 • Modificaciones realizadas en el producto sin el usuarios no profesionales. expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. 4445103517...
  • Page 48 Descripción técnica Los alimentos en las ollas y sartenes se calientan Hay varias versiones de placa de cocina disponi- por vibración electromagnética. bles: La placa de cocina está dispone un seguro para • CVI1350: Placa de cocina con una zona de proteger a los niños de posibles peligros o lesio- inducción.
  • Page 49 Estructura de la placa de cocina (fig. 1, ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio página 3) • La distancia de seguridad entre la placa de cocina y el dispositivo situado N.º Descripción encima de la misma debe ser de al menos 760 mm (fig. 3, página 3). Panel de control •...
  • Page 50 ➤Para comprobar si un utensilio de cocina es ade- Funcionamiento cuado para el funcionamiento de la placa, tome un imán y acérquelo hacia la base de la olla o sar- ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños tén. • No deslice las sartenes y ollas sobre la ✔...
  • Page 51 Uso de la placa de cocina Apagado de la placa de cocina Solo CVI1350 Solo CVI1350 1. Para apagar la zona de cocción, toque el 1. Toque el botón botón hasta que el indicador de tiempo ✔ Los indicadores muestran ✔...
  • Page 52 Uso del temporizador 2. Toque el botón Solo CVI1350 3. Toque el botón 1. Asegúrese de que la placa de cocina está ✔ El indicador de nivel de potencia muestra encendida. ✔ El indicador de nivel de potencia vuelve al nivel 2.
  • Page 53 2. Para comprobar el tiempo establecido en la Hallará más instrucciones para el cui- otra zona de cocción, toque el botón dado del acero inoxidable en docu- la zona de cocción cuyo tiempo desea com- ments.dometic.com/ probar. ?object_id=69917 4445103517...
  • Page 54 Resolución de problemas Descripción Posible causa Solución ➤ Asegúrese de que la placa de cocina La placa de cocina no se No hay electricidad. está conectada a la fuente de alimenta- puede encender. ción. ➤ Asegúrese de que la placa de cocina está...
  • Page 55 ➤ Si es posible, deseche el material de el punto de venta o con la sucursal del fabricante embalaje en el contenedor de reciclaje en su país (visite dometic.com/dealer). adecuado. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: •...
  • Page 56 Reciclaje de productos con pilas no sustitui- bles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustitui- bles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de des- echarlo. ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen-...
  • Page 57 PRECAUÇÃO! Superfície quente nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Indica que o objeto marcado pode estar quente e que não lhe deve tocar sem as Índice...
  • Page 58 Perigo de incêndio Risco para a saúde • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a • Pessoas com pacemakers cardíacos ou outros partir dos 8 anos e pessoas com capacidades implantes elétricos, como bombas de insulina, físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem devem consultar o seu médico ou o fabricante experiência e conhecimento se forem supervi- do implante antes de utilizar este aparelho, de...
  • Page 59 Perigo de incêndio Perigo de incêndio • Certifique-se de que o fluxo de ar fresco do exte- • É necessário supervisionar o processo de coze- rior do móvel para a base do aparelho é ade- dura. Um processo de cozedura breve tem de quado.
  • Page 60 • alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • utilização para outras finalidades que não as des- critas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 4445103517...
  • Page 61 Descrição técnica Os alimentos nas panelas ou frigideiras são aqueci- As placas estão disponíveis em diferentes versões: dos por vibrações eletromagnéticas. • CVI1350: placa com uma zona de indução. A placa está equipada com um bloqueio para pro- • CVI1525: placa com duas zonas de indução. teger crianças contra eventuais perigos ou lesões.
  • Page 62 Painel de comando (fig. 2, página 3) AVISO! Risco de danos Quando os botões táteis são premidos, ouve-se Utilize uma superfície de trabalho feita de um sinal sonoro. material resistente ao calor. N.º Descrição OBSERVAÇÃO Assegure-se de que, após a instalação, Botão de ligar/desligar não é...
  • Page 63 Escolher os utensílios de cozinha certos Nível de Adequado para aquecimento AVISO! Risco para a saúde Não aqueça panelas ou frigideiras vazias 1 – 2 Aquecer pequenas quantidades de e não utilize panelas ou frigideiras com alimentos uma base fina. As panelas ou frigideiras Derreter alimentos que queimam podem aquecer muito rapidamente.
  • Page 64 4. Configure o nível de potência da zona de Utilizar o bloqueio ➤Toque no botão cozedura utilizando os botões para bloquear o mostrador. ✔ A placa desliga-se passado 1 minuto se o nível ✔ O indicador de tempo exibe ✔ Todos os botões táteis estão desativados, de potência não for configurado.
  • Page 65 ✔ O indicador do nível de potência do botão ✔ O indicador do nível de potência exibe até a selecionado pisca. temperatura da zona de cozedura ser inferior a 60 °C. 3. Toque no botão ✔ O indicador do nível de potência da zona de 4.
  • Page 66 “Dados técnicos” na página 69). Consulte as instruções de conserva- ➤Cozinhe sempre com a tampa colocada. ção adicionais para aço inoxidável em ➤Cozinhe sempre com a panela ou frigideira mais documents.dometic.com/ ?object_id=69917 pequena possível. ➤Diminua precocemente o fornecimento de energia.
  • Page 67 Descrição Possível causa Solução ➤ Certifique-se de que os botões táteis Os botões táteis não reagem A operação está bloqueada pela pre- estão limpos e secos. corretamente. sença de sujidade ou água. ➤ Certifique-se de operar os botões táteis com as mãos limpas. ➤...
  • Page 68 Código de erro Causas possíveis Solução ➤ Contacte a assistência do fabricante A tensão de entrada é demasiado (consulte o verso do presente manual). baixa (180 ± 10 V). A temperatura da zona de cozedura A placa desliga-se automaticamente. ➤ Deixe a placa arrefecer. é...
  • Page 69 Dados técnicos CVI1350 CVI1525 Tensão/frequência 220 – 240 Vw, 50 Hz Potência Zona de cozedura 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Zona de cozedura 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Potência total 2300 W 2300 W Dimensões (C x L x A) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Diâmetro da zona de cozedura...
  • Page 70 Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. NOTA Informazioni supplementari relative Indice all’impiego del prodotto.
  • Page 71 • Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparec- Pericolo per la salute chio per evitare il rischio di scosse elettriche. • I portatori di pacemaker o altri dispositivi medici Pericolo di incendio elettrici (come pompe di insulina) devono con- sultare il proprio medico o il fabbricante dei •...
  • Page 72 Pericolo di incendio Pericolo di incendio • Assicurarsi che vi sia un flusso adeguato di aria • Il processo di cottura deve essere supervisio- fresca dall’esterno del mobile alla base nato. Un processo di cottura a breve termine dell’apparecchio. deve essere supervisionato in modo continuo. •...
  • Page 73 • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Destinazione d’uso Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e Il piano cottura è adatto per cucinare e riscaldare le specifiche del prodotto. gli alimenti. Il piano cottura è destinato all’uso in:...
  • Page 74 I piani cottura sono disponibili in diverse versioni: • CVI1525: piano cottura con due zone di indu- zione. • CVI1350: piano cottura con una zona di indu- zione. Il piano cottura dispone di 9 diverse impostazioni di temperatura. CVI1350 Livello di potenza Potenza media 120 W 200 W...
  • Page 75 NOTA Descrizione Assicurarsi che il cavo di alimentazione Interruttore On/Off non sia accessibile dagli sportelli o dai cassetti del mobile dopo l’installazione. Indicatore del livello di potenza 1. Assicurarsi che le distanze siano mantenute Pulsanti del livello di calore come specificato nella fig. 3, pagina 3. Indicatore del tempo 2.
  • Page 76 Scegliere le pentole giuste Livello di Utilizzo adeguato calore AVVERTENZA! Pericolo per la salute Non riscaldare pentole o padelle vuote e 1 – 2 Riscaldamento di piccole quantità di non utilizzare pentole con fondo sottile. alimenti Le pentole possono scaldarsi molto rapi- Fondere alimenti che bruciano rapida- damente.
  • Page 77 4. Impostare il livello di potenza della zona di 3. Ripetere la procedura con l’altra zona di cot- tura quando è accesa. cottura utilizzando i pulsanti ✔ Se non è stato impostato alcun livello di 4. Toccare il pulsante per spegnere il piano potenza, il piano cottura si spegne dopo cottura.
  • Page 78 ✔ Se la zona di cottura non si trova al livello di ✔ L’indicatore del livello di potenza mostra fin- potenza massimo, gli indicatori del livello di ché la temperatura della zona di cottura non è potenza lampeggiano in modo alternato. inferiore a 60 °C.
  • Page 79 • Utilizzare solo detergenti commerciali ments.dometic.com/ standard. ?object_id=69917 • Non utilizzare getti forti o vapore per pulire il piano cottura. Risoluzione dei problemi...
  • Page 80 Descrizione Possibile causa Soluzione ➤ Assicurarsi che i pulsanti a sfioramento I pulsanti a sfioramento non Il funzionamento è bloccato da spor- siano puliti e asciutti. reagiscono correttamente. cizia o acqua. ➤ Toccare i pulsanti a sfioramento solo con le mani pulite. ➤...
  • Page 81 è difettoso, contattare il rivenditore di ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possi- fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese bilmente negli appositi contenitori di rici- (vedi dometic.com/dealer). claggio. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione...
  • Page 82 Deze gebruiksaanwijzing, met inbe- materiële schade. grip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik Inhoud van het product.
  • Page 83 Brandgevaar Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen • Personen met een pacemaker of andere elektri- vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen sche implantaten (bijvoorbeeld insulinepom- met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal ver- pen) moeten voordat ze dit toestel gebruiken mogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij contact opnemen met hun arts of de fabrikant...
  • Page 84 Brandgevaar Brandgevaar • Zorg ervoor dat er voldoende frisse lucht van • Op het kookproces moet toezicht worden buiten kastjes naar de bodem van het toestel gehouden. Een kortdurend kookproces moet stroomt. continu in de gaten worden gehouden. • Als het toestel boven een lade of kast is geïnstal- •...
  • Page 85 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukke- lijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. 4445103517...
  • Page 86 Technische beschrijving Het voedsel in het kookgerei wordt verwarmd De kookplaten zijn verkrijgbaar in verschillende uit- door elektromagnetische trillingen. voeringen: De kookplaat is voorzien van een vergrendeling • CVI1350: Kookplaat met één inductiezone. om kinderen te beschermen tegen mogelijk • CVI1525: Kookplaat met twee inductiezones. gevaar voor letsel.
  • Page 87 Opbouw kookplaat (afb. 1, pagina 3) WAARSCHUWING! Brandgevaar • De veiligheidsafstand tussen de kook- Beschrijving plaat en het toestel boven de kook- plaat moet ten minste 760 mm Bedieningspaneel bedragen (afb. 3, pagina 3). Ventilatie • Zorg ervoor dat de kookplaat goed geventileerd is en dat de luchtinlaat en Kookzone -uitlaat niet geblokkeerd zijn (afb.
  • Page 88 Verwarmingsinstelling VOORZICHTIG! De volgende instellingen zijn richtlijnen. De exacte Controleer of de netspanning en fre- quentie van de netvoeding van het schip instelling is afhankelijk van het kookgerei en de overeenkomt met de gegevens op het hoeveelheid die moet worden bereid. apparaat.
  • Page 89 ✔ Als de indicator vermogensniveau toont, 3. Herhaal de procedure voor de andere kook- schakelt het display na 2 minuten uit. Zie hoofd- zone wanneer deze is ingeschakeld. stuk „Problemen oplossen” op pagina 92. 4. Tik op de knop om de kookplaat uit te 4.
  • Page 90 ✔ Als de kookzone niet op het maximale vermo- ✔ De indicator vermogensniveau toont totdat gensniveau werkt, knipperen de indicators ver- de temperatuur van de kookzone onder 60 °C is mogensniveau afwisselend. gedaald. 2. Tik op de knop van de kookzone waar- 4.
  • Page 91 ➤Gebruik altijd een deksel tijdens het koken. doek. ➤Gebruik altijd het kleinst mogelijke kookgerei tij- Aanvullende onderhoudsinstructies dens het koken. voor roestvrij staal vindt u online op ➤Verlaag de energietoevoer vroegtijdig. documents.dometic.com/ ➤Draai de energietoevoer uit voordat de kooktijd ?object_id=69917 is verstreken. 4445103517...
  • Page 92 Problemen oplossen Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing ➤ Zorg ervoor dat de kookplaat is aange- De kookplaat kan niet wor- Geen stroom. sloten op de stroomvoorziening. den ingeschakeld. ➤ Zorg ervoor dat de kookplaat is inge- schakeld. ➤ Controleer of er een stroomstoring in uw omgeving is.
  • Page 93 ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- Producten met niet-vervangbare batterijen, tie de volgende documenten mee: oplaadbare batterijen of lichtbronnen recy- •...
  • Page 94 Technische gegevens CVI1350 CVI1525 Spanning/frequentie 220 – 240 Vw, 50 Hz Vermogen Kookzone 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Kookzone 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Totaal vermogen 2300 W 2300 W Afmetingen (l x b x h) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Diameter kookzone...
  • Page 95 Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. FORSIGTIG! Varm overflade For at angive, at den markerede genstand Indhold kan være varm og ikke bør berøres uden...
  • Page 96 • Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger Sikker installering af apparatet med apparatet. ADVARSEL! Hvis disse anvisninger • Opbevar ikke genstande på kogeoverflader. ikke overholdes, kan det medføre • Hav en brandslukker eller andre egnede flam- dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 97 1. Aflæs produktnummeret (PNC) eller reserve- • Brug kun tørre grydelapper til at håndtere varmt delsnummeret (SKU) på datapladen. kogegrej. 2. Kontakt den nærmeste Dometic-servicepart- • Sluk for apparatet, før du fjerner kogegrejet. ner eller forhandler for at afgive bestillingen. Forbrændingsfare •...
  • Page 98 • brug til andre formål end dem, der er beskrevet • Anvendelse under kørsel i vejledningen. • Både og maritim brug: montering i beskyttende Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- kabinetter eller på åbne dæk duktets udseende og produktspecifikationer. Teknisk beskrivelse Maden i kogegrejet opvarmes med elektromagne- Kogepladerne fås i forskellige versioner:...
  • Page 99 CVI1525 Effektniveau Gennemsnitlig effekt (ven- 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W stre zone) Gennemsnitlig effekt (højre 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W zone) BEMÆRK Beskrivelse...
  • Page 100 ADVARSEL! Brandfare BEMÆRK • Sikkerhedsafstanden mellem kogepla- • Knapperne reagerer på berøring. den og apparatet over kogepladen Anvend ikke tryk til at betjene knap- skal være mindst 760 mm (fig. 3, perne. side 3). • Anvend fingerspidsen og ikke neglen •...
  • Page 101 ✔ Hvis strømniveauvisningen viser Varmeindstillinger , slukker dis- playetefter 2 minutter. Se kapitlet „Udbedring af Følgende indstillinger er vejledninger. Den nøjag- fejl“ på side 104. tige indstilling afhænger af kogegrejet og mæng- den, der skal tilberedes. 4. Indstil kogezonen strømniveau med knappen Varmeniveau Egnethed ✔...
  • Page 102 Brug af låsen 3. Berør knappen ➤Berør knappen ✔ Strømniveauvisningen for den valgte kogezone for at låse displayet. ✔ Tidsvisningen viser viser ✔ Alle berøringsknapper bortset fra knappen ✔ Strømniveauvisningen for den valgte kogezone skifter tilbage til efter 5 minutter. og knappen er deaktiveret.
  • Page 103 Find yderligere plejeanvisninger for ✔ Et punkt lyser ved siden af strømindikatoren, der rustfrit stål online under docu- viser, at timervisningen viser tiden for denne var- ments.dometic.com/ mezone. ?object_id=69917 ✔ Når timeren er udløbet, slukker den tilsvarende kogezone automatisk og viser , indtil kogezo- nen har en temperatur under 60 °C.
  • Page 104 Udbedring af fejl Beskrivelse Mulig årsag Løsning ➤ Sørg for, at kogepladen er tilsluttet til Kogepladen kan ikke tæn- Ingen strøm. strømforsyningen. des. ➤ Sørg for, at kogepladen er tændt. ➤ Kontrollér, om der er en strømafbrydelse i dit område. ➤...
  • Page 105 ➤ Hvis produktet indeholder batterier, gen- handler eller producentens afdeling i dit land (se opladelige batterier eller lyskilder, der dometic.com/dealer). ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem Ved reparation eller krav om garanti skal du med- før bortskaffelse.
  • Page 106 Tekniske data CVI1350 CVI1525 Spænding/frekvens 220 – 240 Vw, 50 Hz Effekt Kølezone 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Kølezone 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Samlet effekt 2300 W 2300 W Mål (L x B x H) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Kogezonediameter...
  • Page 107 Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- AKTA! Het yta information, besök documents.dometic.com. För att indikera att den markerade artikeln Innehåll kan vara het och att den inte ska vidröras utan försiktighet.
  • Page 108 Brandrisk OBSERVERA! Risk för skada • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- • Använd inte apparaten som arbetsyta eller förva- soner med bristande erfarenhet och kunskaper ringsyta. får använda den här apparaten förutsatt att de •...
  • Page 109 (SKU) på typskylten. • Håll brännbara föremål borta från apparaten. • Använd endast torra grytlappar för att hantera 2. Kontakta närmaste Dometic servicepartner heta kokkärl. eller återförsäljare för att göra beställningen. • Stäng av apparaten innan du tar bort kokkärlen.
  • Page 110 • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning • Att användas under körning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- • Båtar och marint bruk: installation i skyddsin- tens utseende och specifikationer. kapslingar eller ute på däck Teknisk beskrivning Maten i kokkärlen värms upp av elektromagnetiska...
  • Page 111 CVI1525 Effektnivå Genomsnittlig effekt (vänster 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W zon) Genomsnittlig effekt (höger 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W zon) Spishällens uppbyggnad (bild 1, ANVISNING...
  • Page 112 Installation Användning VARNING! Risk för dödsfall på VARNING! Risk för skada grund av elektricitet • Skjut inte kokkärl på spishällen. • Säkerställ att spänningen motsvarar • Lyft upp kokkärlen när du vill ta bort värdet på typskylten. dem från plattan. •...
  • Page 113 ✔ Om indikatorn för effektnivå visar Värmeinställningar , stängs indi- katorn av efter 2 minuter. Se kapitel ”Felsök- Följande inställningar är riktlinjer. Den exakta ning” på sidan 116. inställningen beror på kokkärlet och mängden som ska värmas upp. 4. Ställ in effektnivån på kokzonen genom att använda knapparna Värme- ✔...
  • Page 114 4. Peka på knappen för att stänga av spis- 3. Peka på knappen ✔ Indikatorn för effektnivå för den valda kokzonen hällen. visar. Använda låset ✔ Indikatorn för effektnivå för den valda kokzonen ➤Peka på knappen för att låsa displayen. återgår till efter 5 minuter.
  • Page 115 Ställa in tiden för att stänga av mer än en kokzon: rostfritt stål hittar du online på 1. Ställ in en timer för båda kokzonerna. documents.dometic.com/ ✔ Timern visar den kortast inställda tiden. ?object_id=69917 ✔ En punkt tänds bredvid effektindikatorn, vilket indikerar att timern visar tiden för denna kokzon.
  • Page 116 Felsökning Beskrivning Möjlig orsak Åtgärd ➤ Säkerställ att spishällen är ansluten till Spishällen går inte att slå på. Ingen ström. strömförsörjningen. ➤ Säkerställ att spishällen är påslagen. ➤ Kontrollera om det finns ett eluttag i när- heten. ➤ Kontakta tillverkarens kundtjänst (se bak- sidan på...
  • Page 117 Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din ljuskällor återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten batterier, laddningsbara batterier eller är defekt. ljuskällor behöver du inte avlägsna dem Vid reparations- och garantiärenden ska följande före kassering.
  • Page 118 Tekniska data CVI1350 CVI1525 Spänning/frekvens 220 – 240 Vw, 50 Hz Effekt Kokzon 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Kokzon 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Total effekt 2300 W 2300 W Mått (L x B x H) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Kokzon diameter...
  • Page 119 Denne produktveiledningen med den ikke unngås - kan resultere i materi- sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, elle skader. kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktin- formasjon, se documents.dometic.com. MERK Innhold Ytterligere informasjon om betjening av produktet.
  • Page 120 Brannfare • Apparatet er ikke ment til bruk med eksterne timere eller separate fjernkontrollsystemer. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, Montere apparatet sikkert sensoriske eller mentale evner eller som mangler ADVARSEL! Manglende overholdelse erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn av disse instruksjonene kan føre til...
  • Page 121 1. Les av produktnummeret (PNC) eller delenum- kokekar. meret (SKU) på typeskiltet. • Slå av apparatet før du fjerner kokekaret. 2. Kontakt den nærmeste Dometic servicepart- Forbrenningsfare neren eller forhandleren for å legge inn bestil- • Ikke flytt apparatet under bruk.
  • Page 122 • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- • Båt- og skipsbruk: montering i en beskyttende ledningen innkapsling eller på åpne dekk Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre • Bruk som romoppvarming produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse...
  • Page 123 CVI1525 Effektnivå Gjennomsnittlig effekt (ven- 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W stre sone) Gjennomsnittlig effekt 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W (høyre sone) MERK Beskrivelse...
  • Page 124 ADVARSEL! Brannfare MERK • Sikkerhetsavstanden mellom koketop- • Knappene reagerer på berøring. Ikke pen og enheten over koketoppen må bruk kraft for å betjene knappene. være minst 760 mm (fig. 3, side 3). • Bruk fingertuppen og ikke neglen ved •...
  • Page 125 Varmeinnstillinger 4. Angi effektnivået til kokesonen ved å bruke - og -knappen. Følgende innstillinger er retningslinjer. Den nøyak- ✔ Koketoppen slår seg av etter ett minutt hvis det tige innstillingen vil avhenge av kokekaret og mengden som skal tilberedes. ikke angis et effektnivå. Kun CVI1525 Varmenivå...
  • Page 126 ✔ Indikatoren for effektnivå til den valgte kokeso- Bruke låsen ➤Berør nen viser -knappen for å låse displayet. ✔ Indikatoren for effektnivå til den valgte kokeso- ✔ Tidsindikatoren viser nen går tilbake til etter fem minutter. ✔ Alle berøringsknappene bortsett fra -knap- pen og -knappen deaktiveres.
  • Page 127 1. Angi en timer på begge kokesonene. struksjoner for rustfritt stål på nett, på ✔ Timeren viser den korteste angitte tiden. documents.dometic.com/ ✔ En prikk lyser ved siden av indikatoren for effekt- ?object_id=69917 nivå, som angir at timerdisplayet viser tiden for den varmesonen.
  • Page 128 Feilretting Beskrivelse Mulig årsak Løsning ➤ Sørg for at koketoppen er koblet til strømforsy- Koketoppen kan ikke slås Ingen strøm. ningen. på. ➤ Sørg for at koketoppen er slått på. ➤ Sjekk om det er strømbrudd i området. ➤ Ta kontakt med produsentens supportavdeling (se baksiden på...
  • Page 129 Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er lyskilder defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstatt- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). bare batterier, oppladbare batterier eller Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før garanti, må...
  • Page 130 Tekniske spesifikasjoner CVI1350 CVI1525 Spenning/frekvens 220 – 240 Vw, 50 Hz Strøm Kokesone 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Kokesone 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Total effekt 2300 W 2300 W Mål (L x B x H) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Diameter på...
  • Page 131 HUOMIO! Kuuma pinta voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- Ilmaisee, että merkitty esine saattaa olla tiedot osoitteesta documents.dometic.com. kuuma eikä sitä pidä koskettaa varomatto- Sisältö masti. Symbolien selitykset ..... 131 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet .
  • Page 132 • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät • Laite täytyy asentaa käyttömaassa voimassa ole- vien kansallisten määräysten mukaisesti. he leiki laitteella. • Kytke virta, johon laite on määrä liittää, pois • Älä säilytä keittoalueilla mitään. päältä. • Pidä käden ulottuvilla palonsammutin tai muu •...
  • Page 133 • Älä sijoita kemikaaleja, syttyviä materiaaleja tai HUOMAUTUS! Vahingonvaara aerosolisuihkeita laitteen lähelle. Palovaara • Älä puhdista laitetta voimakkailla hankausaineilla äläkä terävällä metallikaapimella, koska ne voivat • Rasvan tai öljyn kuumentaminen laitteella ilman naarmuttaa pintaa, jolloin lasi voi rikkoutua. valvontaa voi olla vaarallista ja sytyttää tulipalon. •...
  • Page 134 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun Jos aiottu käyttökohde on ulkona, ota yhteyttä val- tarkoitukseen mistajan tukeen (katso tämän ohjeen takasivu). Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Keittoastiassa oleva ruoka lämpiää sähkömagneet- Liedestä on saatavilla eri malliversioita: tisen värinän vaikutuksesta.
  • Page 135 Ohjauspaneeli (kuva 2, sivulla 3) OHJE Kun kosketuspainikkeita painetaan, kuuluu ääni- • Wattiteho saattaa vaihdella. • Tehonkulutus on suurempi, kun käyte- merkki. tään Boost-tilaa (ks. kap. ”Tekniset tie- Kohta Kuvaus dot” sivulla 141). Ajastin Virtapainike Ajastimella keittoalueen voi säätää kytkeytymään Tehotason näyttö...
  • Page 136 1. Varmista spesifikaatioiden mukaiset etäisyy- OHJE det, ks. kuva 3, sivulla 3. • Käytä vain keittoastioita, joiden pohja 2. Tee työtasoon asennusaukko, ks. kuva 4, sopii induktiokäyttöön. sivulla 4. • Älä käytä pelkästään ruostumattomasta Vaadittava työtason paksuus on 10 – 40 mm. teräksestä, alumiinista tai kuparista val- mistettuja keittoastioita, joissa ei ole 3.
  • Page 137 ✔ Liesi kytkeytyy pois päältä 1 minuutin kuluttua, Tehotaso Käyttötarkoitus jos tehoa ei säädetä. 7 – 8 Käristäminen Lieden kytkeminen pois päältä Pastan keittäminen Vain CVI1350 Vain CVI1525: Nopea hauduttaminen 1. Kytke keittoalue pois päältä koskettamalla Riisin keittäminen -painiketta, kunnes näyttö on ✔...
  • Page 138 ➤ Pidennä tai lyhennä aikaa 10 minuutin harp- 3. Kosketa -painiketta. pauksin pitämällä painiketta pai- ✔ Tehotason näyttö on nettuna. ✔ Tehotason näyttö palaa näyttöön 5 minuutin ✔ Jos asetettu aika on yli 99 minuuttia, ajastin siirtyy kuluttua. automaattisesti näyttöön 0 minuuttia. ✔...
  • Page 139 ➤Puhdista liesi pehmeällä, kostealla liinalla. ➤Lieden käyttö on energiatehokasta, kun käytät Lisäohjeita ruostumattoman teräksen keittoastiaa, jonka halkaisija on yhtä suuri kuin hoitoon saat verkosta osoitteesta valitsemasi keittoalue (ks. kap. ”Tekniset tiedot” documents.dometic.com/ sivulla 141). ?object_id=69917 ➤Käytä aina kantta. Vianetsintä Kuvaus...
  • Page 140 Kuvaus Mahdollinen syy Ratkaisu ➤ Käytä tarkoitukseen sopivaa keittoastiaa. Tehotason näyttö vaihte- Keittoastia ei sovellu induktiokäyt- töön. lee ja on vuoroin vuoroin Keittoastia on liian pieni. ➤ Aseta keittoastia oikein. Keittoastia ei ole oikeassa kohdassa keittoalueella. Vain CVI1525: Keittoastia ei ole sillä...
  • Page 141 Pakkausmateriaalin kierrätys tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäte- dometic.com/dealer). astioihin. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia •...
  • Page 142 по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- УКАЗАНИЕ гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Дополнительная информация о работе с устройством. Содержание Пояснение к символам....142 ОСТОРОЖНО! Горячая...
  • Page 143 • Во избежание опасных ситуаций в случае • Перед прикосновением незащищенными повреждения питающего кабеля холодильника руками дайте прибору охладиться необходимо заменить его, обратившись до температуры окружающей среды. к изготовителю, в сервисный центр или • Используйте только защитные устройства к специалисту с аналогичной квалификацией. для...
  • Page 144 • В соответствии с правилами монтажа • Не размещайте рядом с устройством хими- в стационарную проводку должно быть вклю- каты, легковоспламеняющиеся материалы или чено следующее: Устройство отключения всех аэрозольные баллончики. полюсов, имеющее зазоры по меньшей мере Опасность возникновения пожара 3 мм во всех полюсах; при наличии тока •...
  • Page 145 детали (SKU) с паспортной таблички. • установки на взлетную палубу 2. Свяжитесь с ближайшим сервисным центом В случае использования на открытом воздухе Dometic или дилером, чтобы оформить заказ. обратитесь в службу поддержки производителя (см. последнюю страницу данного руководства). Это изделие подходит только для использования...
  • Page 146 • Использование в целях, отличных Изготовитель не несет ответственности за какие- от указанных в данной инструкции либо травмы или повреждение продукта Компания Dometic оставляет за собой право в результате следующих причин: изменять внешний вид и технические характери- • Неправильная сборка или подключение, вклю- стики...
  • Page 147 Защита от неподходящих объектов Поз. Наименование Если на варочной панели оставлена посуда Символ таймера неподходящего размера, немагнитный предмет или небольшой предмет, варочная панель авто- Кнопка блокировки матически переключается в режим ожидания Кнопки выбора зоны варки через 1 минуту. Затем вентилятор панели охлаж- дает...
  • Page 148 1. Убедитесь, что расстояния соблюдаются Выбор правильной посуды в соответствии с рис. 3, стр. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность 2. Вырежьте рабочую поверхность, см. для здоровья рис. 4, стр. 4. Не разогревайте пустые кастрюли или Толщина рабочей поверхности должна сковородки и не используйте посуду составлять...
  • Page 149 ✔ Если отображается индикатор уровня мощно- Уровень сти , дисплей выключается через 2 минуты. Пригодность нагрева См. гл. «Устранение неисправностей» на стр. 152. 1 – 2 Разогрев небольших количеств пищи Плавящиеся продукты, которые быстро 4. Установите уровень мощности зоны варки подгорают...
  • Page 150 ✔ Зона варки возвращается к уровню мощности, 2. Выключите зона варки, касаясь кнопки который был установлен до активации функ- до тех пор, пока индикатор времени ции BOOST. не покажет Только CVI1525 ✔ Это отображается до тех пор, пока зона 1. Убедитесь, что в зоне варки, на которой варки...
  • Page 151 ➤ Коснитесь кнопки ✔ Индикатор уровня мощности показывает или и удерживайте ее нажатой, чтобы умень- до тех пор, пока температура зоны варки шить или увеличить время на 10 минут. не опустится ниже 60 °C. ✔ Если установленное время превышает 99 5.
  • Page 152 Дополнительные указания по уходу после того, как варочная панель осты- за нержавеющей сталью можно нет. найти на сайте • Используйте только стандартные documents.dometic.com/ коммерческие чистящие средства. ?object_id=69917 • Не используйте для очистки вароч- ной панели очиститель высокого дав- ления или пароочиститель.
  • Page 153 Наименование Возможные причины Устранение Шум вентилятора Встроенный охлаждающий вен- – тилятор включен для защиты электроники от перегрева. ➤ Используйте подходящую посуду, см. гл. Посуда не нагревается. Посуда не подходит «Выбор правильной посуды» на стр. 148. для индукционных плит и поэтому не может быть обна- ружена...
  • Page 154 При обращении по вопросам ремонта или Переработка изделий с несъемными бата- гарантийного обслуживания необходимо также реями, аккумуляторами и источниками предоставить следующую информацию: света • Копию счета с датой покупки ➤ Если в изделии содержатся несъемные • Причину претензии или описание неисправ- батареи, аккумуляторы...
  • Page 155 WSKAZÓWKA Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie Dodatkowe informacje dotyczące documents.dometic.com. obsługi produktu. Spis treści Objaśnienie symboli .....155 OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia...
  • Page 156 • Jeśli powierzchnia jest popękana, należy wyłą- Zagrożenie zdrowia czyć urządzenie, aby uniknąć możliwości pora- • Osoby z rozrusznikami serca lub innymi implan- żenia prądem elektrycznym. tami elektrycznymi (takimi jak pompy insuli- Ryzyko pożaru nowe) muszą skonsultować się ze swoim lekarzem lub producentem implantów przed •...
  • Page 157 • Urządzenie wymaga zasilania co najmniej OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych 230 V/10 A. Należy się upewnić, że sieć instrukcji może prowadzić do śmierci 230 V AC zapewniana przez kemping ma bez- lub ciężkich obrażeń. piecznik o wartości większej niż 10 A. Gorąca powierzchnia Ryzyko pożaru •...
  • Page 158 W przypadku użytkowania na zewnątrz należy skontaktować się z serwisem producenta (patrz 2. Skontaktować się z najbliższym partnerem ser- tylna strona niniejszej instrukcji). wisowym Dometic lub sprzedawcą, aby zło- Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie żyć zamówienie. do wykorzystywania zgodnie z jego przeznacze- Odbiorcy instrukcji niem oraz zamierzonym zastosowaniem według...
  • Page 159 • Użytkowanie w celach innych niż opisane Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany w niniejszej instrukcji obsługi wyglądu i specyfikacji produktu. Opis techniczny Potrawy w naczyniach są podgrzewane przez Płyty grzewcze są dostępne w różnych wersjach: wibracje elektromagnetyczne. • CVI1350: Płyta grzewcza z jedną strefą induk- Płyta grzewcza jest wyposażona w blokadę, aby...
  • Page 160 Budowa płyty grzewczej (rys. 1, Montaż strona 3) OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Poz. Opis • Należy się upewnić, że napięcie odpo- Panel sterowania wiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Wentylacja • Należy się upewnić, że sekcje prze- Strefa gotowania wodu zasilania elektrycznego wytrzy- mają...
  • Page 161 4. Przymocować element dystansujący do płyty WSKAZÓWKA grzewczej, patrz rys. 6, strona 4. • Stosować wyłącznie naczynia z dnem 5. Przymocować płytę grzewczą do uchwytów, dostosowanym do gotowania patrz rys. 7, strona 5. na płycie indukcyjnej. • Nie należy używać naczyń wykona- 6.
  • Page 162 4. Należy ustawić poziom mocy gotowania Poziom Odpowiedni dla za pomocą przycisku grzania ✔ Jeśli nie zostanie ustawiony poziom mocy, płyta 7 – 8 Smażenie w małej ilości tłuszczu grzewcza wyłącza się po 1 minucie. Gotowanie makaronu Wyłączanie płyty grzewczej Tylko CVI1525: Szybkie gotowanie Tylko CVI1350...
  • Page 163 Tylko CVI1350 Korzystanie z timera 1. Należy się upewnić, że strefa gotowania jest Tylko CVI1350 ustawiona na maksymalną temperaturę. 1. Upewnić się, że płyta grzewcza jest włączona. ✔ Jeśli strefa gotowania nie jest używana przy mak- 2. Dotknąć przycisk symalnym poziomie mocy, wskaźnik poziomu ✔...
  • Page 164 60°C. pielęgnacji stali nierdzewnej można 2. Aby sprawdzić czas ustawiony dla innej strefy znaleźć online na stronie: docu- gotowania, należy dotknąć przycisku ments.dometic.com/ strefy gotowania, której czas ma być spraw- ?object_id=69917 dzony. ✔ Timer wyświetla pozostały czas, w którym strefa gotowania jest ogrzewana.
  • Page 165 Usuwanie usterek Opis Możliwa przyczyna Rozwiązanie ➤ Sprawdzić, czy płyta grzewcza jest podłączona Nie można włączyć płyty Brak zasilania. do zasilania. grzewczej. ➤ Upewnić się, że płyta grzewcza jest włączona. ➤ Sprawdzić, czy nie ma przerwy w dostawie prądu. ➤ Skontaktować się z serwisem producenta (patrz tylna strona niniejszej instrukcji).
  • Page 166 źródła światła, nie z oddziałem producenta w danym kraju (patrz trzeba ich usuwać przed utylizacją. dometic.com/dealer). ➤ Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzy- W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne stywany, należy dowiedzieć się...
  • Page 167 Dane techniczne CVI1350 CVI1525 Napięcie/częstotliwość 220 – 240 Vw, 50 Hz Strefa gotowania 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Strefa gotowania 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Moc całkowita 2300 W 2300 W Wymiary (dł. x szer. x wys.) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Średnica strefy gotowania...
  • Page 168 Tento návod k výrobku vrátane pokynov, usmernení nezabráni. a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa Obsah obsluhy produktu.
  • Page 169 Nebezpečenstvo požiaru POZOR! Nebezpečenstvo poškode- • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami • Nepoužívajte zariadenie ako pracovnú alebo a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo úložnú plochu. keď boli poučené o bezpečnom používaní zaria- •...
  • Page 170 • Pred odobratím kuchynského riadu zariadenie POZOR! Nebezpečenstvo poškode- vypnite. Nebezpečenstvo popálenia • Počas montáže nepôsobte silou na vrchnú • Spotrebič nepremiestňujte, ak sa používa. a spodnú časť zariadenia. • Pri obsluhe zariadenia nenoste kovové pred- • Postarajte sa, aby pracovný povrch bol pra- mety.
  • Page 171 • použitie na iné účely než na účely opísané a absolvoval bezpečnostné školenie v návode zamerané na identifikáciu konkrétnych nebezpečenstiev a ich predchádzaniu. Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Všetky ostatné kroky sú určené tiež Technický opis pre neprofesionálnych používateľov.
  • Page 172 Varič má 9 rôznych teplotných nastavení. CVI1350 Úroveň výkonu Priemerný výkon 120 W 200 W 500 W 800 W 1000 W 1200 W 1700 W 1880 W 2000 W CVI1525 Úroveň výkonu Priemerný výkon (ľavá zóna) 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W...
  • Page 173 6. Pripojte napájací kábel, pozri obr. 8, Montáž strane 5. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Obsluha • Ubezpečte sa, že napätie sa zhoduje s hodnotou uvedenou na typovom VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo štítku. poškodenia • Ubezpečte sa, že časti napájacieho • Neposúvajte kuchynský riad po variči. kábla vydržia zaťaženie uvedené...
  • Page 174 ➤Vykonajte skúšku magnetom, aby ste skontrolo- ✔ Režim pohotovosti je aktivovaný. vali, či je váš kuchynský riad vhodný pre použitie 2. Dotknite sa tlačidla na variči tak, že magnet priblížite k dnu kuchyn- ✔ Ukazovateľ úrovne výkonu zobrazí ského riadu. ✔...
  • Page 175 Iba model CVI1525 Iba model CVI1525 1. Ubezpečte sa, že varná zóna, na ktorej bude 1. Dotknite sa tlačidla varnej zóny, ktorú zapnutá funkcia BOOST, je nastavená na max. chcete vypnúť. teplotu. 2. Vypnite varnú zónu dotykom na tlačidlom ✔ Ak varná zóna nie je zapnutá na max. úroveň kým ukazovateľ...
  • Page 176 1. Nastavte časovač na oboch varných zónach. ✔ Časovač zobrazí najkratší nastavený čas. Doplňujúce pokyny pre ošetrovanie ✔ Vedľa ukazovateľa úrovne výkonu sa rozsvieti nerezovej ocele nájdete online bod, ktorý signalizuje, že displej časovača na adrese documents.dometic.com/ zobrazuje čas pre danú varnú zónu. ?object_id=69917 4445103517...
  • Page 177 Odstraňovanie porúch Opis Možná príčina Riešenie ➤ Ubezpečte sa, že varič je pripojený Varič sa nedá zapnúť. Žiadna energia. k zdroju napájania. ➤ Ubezpečte sa, že varič je zapnutý. ➤ Skontrolujte, či vo vašej oblasti nedošlo k výpadku prúdu. ➤ Kontaktujte podporu výrobcu (pozrite zadnú...
  • Page 178 ➤ Ak výrobok obsahuje integrované batérie, dajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, (pozri dometic.com/dealer). nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť...
  • Page 179 Technické údaje CVI1350 CVI1525 Napätie/frekvencia 220 – 240 Vw, 50 Hz Výkon Varná zóna 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Varná zóna 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Celkový výkon 2300 W 2300 W Rozmery (D × Š × V) 350 ×...
  • Page 180 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. UPOZORNĚNÍ! Horký povrch Obsah Označení, že daný předmět může být horký...
  • Page 181 Nebezpečí požáru POZOR! Nebezpečí poškození • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými • Nepoužívejte zařízení jako pracovní nebo odklá- nebo duševními schopnostmi nebo dací plochu. s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, • Zařízení není určeno k ovládání pomocí exter- pokud jsou pod dohledem nebo obdržely ního časovače nebo samostatného systému dál- pokyny týkající...
  • Page 182 • K manipulaci s horkým nádobím používejte pouze suché chňapky. 2. Obraťte se na nejbližšího servisního partnera • Před odebráním nádobí vypněte spotřebič. nebo prodejce společnosti Dometic Nebezpečí popálení a proveďte objednávku. • Přístroj během používání nepřemisťujte. • Při používání spotřebiče nenoste kovové před- měty.
  • Page 183 • k použití za jízdy, v tomto návodu • k instalaci v ochranném krytu nebo Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit na otevřených palubách na lodích a na moři, vzhled a specifikace výrobku. • k použití jako ohřívač místnosti (topidlo), Technický...
  • Page 184 CVI1525 Stupeň výkonu Průměrný příkon (levá zóna) 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W Průměrný příkon (pravá 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 1000 W 1100 W 1200 W 1300 W zóna) Konstrukce varné...
  • Page 185 Montáž Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení VÝSTRAHA! Nebezpečí poškození elektrickým proudem • Neposouvejte nádobí po varné desce. • Zkontrolujte, zda napětí odpovídá • Když chcete nádobí z desky sundat, hodnotě uvedené na typovém štítku. zvedněte ho. • Ujistěte se, že průřez napájecího kabelu snese zatížení...
  • Page 186 ✔ Pokud se na indikátoru stupně výkonu zobrazuje Nastavení ohřevu , displej se po 2 minutách vypne. Viz kap. Následující nastavení jsou pouze orientační. „Odstraňování poruch a závad“ na stranì 189. Přesné nastavení závisí na použitém nádobí a množství vařeného pokrmu. 4.
  • Page 187 ✔ Na indikátoru stupně výkonu zvolené varné zóny Použití zámku ➤Klepnutím na tlačítko se zobrazí uzamknete displej. ✔ Po 5 minutách se indikátor stupně výkonu zvo- ✔ Na ukazateli času se zobrazí lené varné zóny vrátí na ✔ Všechna dotyková tlačítka kromě tlačítek jsou deaktivovaná.
  • Page 188 5. Nastavením časovače na varnou zónu Další pokyny k péči o nerezovou ocel vypnete. najdete online na adrese docu- ments.dometic.com/ Nastavení času pro vypnutí více varných zón: ?object_id=69917 1. Nastavte časovač u obou varných zón. ✔ Na časovači se zobrazí nejkratší nastavený čas.
  • Page 189 Odstraňování poruch a závad Popis Možná příčina Náprava ➤ Zajistěte připojení varné desky Varnou desku nelze zapnout. Chybí elektrické napájení. k napájení. ➤ Ujistěte se, že je varná deska zapnutá. ➤ Zkontrolujte, zda ve vaší oblasti nedošlo k výpadku proudu. ➤...
  • Page 190 Pokud je výrobek vadný, ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku baterie, dobíjecí baterie nebo světelné výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). zdroje, nemusíte je před likvidací odstra- K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu ňovat.
  • Page 191 Technické údaje CVI1350 CVI1525 Napětí / frekvence 220 – 240 Vw, 50 Hz Výkon Varná zóna 1 2000 W, BOOST 2300 W/180 1000 W/180 Varná zóna 2 – 1300 W, BOOST 1700 W/180 Celkový příkon 2300 W 2300 W Rozměry (D x Š x V) 350 x 350 x 55 mm 525 x 350 x 55 mm Průměr varné...
  • Page 192 VIGYÁZAT! Forró felület dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformá- ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: Annak jelzésére, hogy a megjelölt tárgy documents.dometic.com. forró lehet, és nem szabad óvatlanul meg- érinteni. Tartalom Szimbólumok magyarázata ....192 Biztonsági útmutatások...
  • Page 193 Tűzveszély FIGYELEM! Károsodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képes- • A készüléket tilos munka-, vagy tárolófelületként ségű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással használni. nem rendelkező személyek csak felügyelet mel- • A készülék nem alkalmas külső időzítővel vagy lett, illetve a készülék biztonságos használatát és külön távvezérlő...
  • Page 194 • A főzőedény vagy a serpenyő levétele előtt kap- FIGYELEM! Károsodás veszélye csolja ki a készüléket. Égési sérülés veszélye • Ne fejtsen ki erőt a készülék tetejére és aljára a szerelés során. • Használat közben nem mozgassa a készüléket. • Biztosítsa, hogy a munkafelület merőleges és •...
  • Page 195 • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás ben a berendezést beszerelik és/vagy használják, valamint a veszélyek azonosí- A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és tása és elkerülése érdekében biztonsági specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. képzésben részesült.
  • Page 196 CVI1350 Teljesítményszint Átlagos teljesítmény 120 W 200 W 500 W 800 W 1000 W 1200 W 1700 W 1880 W 2000 W CVI1525 Teljesítményszint Átlagos teljesítmény (bal 100 W 200 W 300 W 400 W 500 W 600 W 700 W 800 W 1000 W oldali zóna) Átlagos teljesítmény (jobb...
  • Page 197 2. Vágja ki a munkafelületet, lásd: 4. ábra, Tétel Leírás 4. oldal. A munkafelület vastagsága 10 – 40 mm kell BOOST gomb hogy legyen. Időzítő szimbólum 3. Szerelje fel a konzolokat a munkafelületre, Zár gomb lásd: 5. ábra, 4. oldal. Főzési zóna kiválasztó...
  • Page 198 FIGYELEM! Károsodás veszélye Hőfok Alkalmasság Ne használjon olyan főzőedényeket, 7 – 8 Hirtelen kisütés amelyeknek csorbult pereme vagy hajlott Tészta főzés alsó része van. Csak CVI1525: Gyors főzés MEGJEGYZÉS Rizs főzés • Csak indukciós főzésre alkalmas alsó résszel rendelkező főzőedényeket Serpenyőben sütés használjon.
  • Page 199 ✔ Ha a főzőzóna nem a maximális teljesítményszin- 4. Állítsa be a főzőzóna teljesítményszintjét a ten működik, akkor a teljesítményszint jelző vil- és a gombbal. log. ✔ Ha nincs beállítva a teljesítményszint, akkor a főzőlap 1 perc múlva kikapcsol. 2. Érintse meg a vagy a gombot.
  • Page 200 ➤ Az idő 10 perccel történő csökkentéséhez Az időzítő használata vagy növeléséhez érintse meg és tartsa Csak CVI1350 lenyomva a vagy a gombot. 1. Biztosítsa, hogy a főzőlap be legyen kap- ✔ Ha a beállított idő meghaladja a 99 percet, az csolva.
  • Page 201 MEGJEGYZÉS Évente egyszer képzett szakemberrel ellenőriztesse a főzőlapot. ➤A főzőlapot puha, nedves kendővel tisztítsa. A rozsdamentes acélra vonatkozó további ápolási útmutatásokat online következő helyen találhat: docu- ments.dometic.com/ ?object_id=69917 Hibaelhárítás Leírás Lehetséges ok Megoldás ➤ Biztosítsa, hogy a főzőlap csatlakoztatva A főzőlap nem kapcsolható...
  • Page 202 Leírás Lehetséges ok Megoldás ➤ Használjon megfelelő főzőedényeket. A teljesítményszint jelző vál- Olyan főzőedényeket használ, ame- takozva jeleníti meg ezeket: lyek nem alkalmasak az indukciós tűz- helyhez. és A főzőedény túl kicsi. ➤ Helyezze rá megfelelően a főzőedényt. A főzőedény nem megfelelően van elhelyezve a főzőzónán.
  • Page 203 ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe- lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a lelő újrahasznosítható hulladékokhoz gyártó helyi képviseletével (lásd: tegye. dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a követ- Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat kező dokumentumokat kell mellékelnie a termék vagy fényforrásokat tartalmazó termékek beküldésekor:...

Ce manuel est également adapté pour:

Cvi1350Cvi1525