_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 7 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is passed on to another person, this manual must also be handed over with it.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 8 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Notes on using the manual Dometic ORIGO Notes on using the manual Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
Do not let them use the appliances without super- vision. Use the stove only as intended. Dometic ORIGO alcohol/electric stoves C100 and C200 only Place a class B-1 fire extinguisher (for electric fires) in reaching distance. Ensure the fire extinguisher is regularly checked by qualified personnel.
Page 10
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 10 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 General safety instructions Dometic ORIGO If the connection cable is damaged, it must be replaced by qualified personnel. Inadequate repairs can lead to considerable hazards. If the stove is not fitted with an accessible plug, all pole dis- connection must be incorporated in the fixed wiring.
Move the burner control (fig. 2 1, page 2) to the off position before removing the pot. Do not use the stove to heat the environment. Dometic Origo C100 and C200 only: Never use alcohol and electrical burners simultaneously to prevent overheating which can destroy the heating element.
Pot Holder 958148110 958148110 Intended use The Dometic ORIGO stoves are designed for use in vehicles or boats. Technical description Function The stove is made of stainless steel and uses the absorption principle. The canister has a capacity of 1.2 l. Denatured alcohol is used as fuel. The burner is ignited by a built-in 12 V lighter.
Turn counter-clockwise to increase the burner’s flame Pot holder (accessory) Operating elements for operation at 120 V or 220–240 V mains (fig. 3, page 3) (Dometic ORIGO C100 and C200) Description Status LED The LED is lit when the electrical power is turned on.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 14 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Mounting the stove Dometic ORIGO Mounting the stove You can fit the stove into the countertop of your kitchen. Selecting the installation location When selecting the installation location, observe the following instructions: Select a well-ventilated location for the device.
Page 15
12Vg. ➤ Place a class B-1 fire extinguisher in reaching distance. Connecting the stove electrically (Dometic ORIGO C100 and C200 only) Warning! Danger of injury! The stove may only be connected by a qualified specialist. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 16 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Using the stove Dometic ORIGO Using the stove Filling-in denatured alcohol Warning! Danger of injury! Never pour fuel through the burner openings in top of the stove (fig. 1, page 2).
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 17 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Using the stove ➤ Replace the canister. Check that the stovetop gets level and is not blocked in any way. ➤ Close the stovetop until the magnetic lock engages.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 18 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Cleaning and maintaining the stove Dometic ORIGO Using the heating element (Dometic ORIGO C100 and C200 only) Caution! Never use alcohol and electrical burners simultaneously to prevent overheating which can destroy the heating element.
If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data Dometic ORIGO stove A100 A100 GL A200 A200 GL Item no.:...
Page 20
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 20 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Technical data Dometic ORIGO Dometic ORIGO stove C100 C100 GL C200 C200 GL Item no.: 958147021 958147030 958147040 958147041 Number of burners: Burning duration: approx. 4.5 h Power of burner: 2000 W...
Page 21
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 21 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau und der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Fall einer Weitergabe des Geräts an den Nutzer weiter.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 22 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Hinweise zum Benutzen der Anleitung Dometic ORIGO Hinweise zum Benutzen der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Aufsicht benutzen. Benutzen Sie den Kocher nur entsprechend seiner Bestim- mung. Nur Dometic ORIGO Spiritus-/Elektrokocher C100 und C200 Bringen Sie einen Feuerlöscher der Klasse B-1 (für Brände durch elektrische Ursachen) in Reichweite an. Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher in regelmäßigen Abständen von einem Fachmann überprüft wird.
Page 24
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 24 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Allgemeine Sicherheitshinweise Dometic ORIGO Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft ausgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefahren und den einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es von einem Fachmann ausgetauscht werden.
Page 25
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 25 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Allgemeine Sicherheitshinweise Wischen Sie vergossenen Spiritus sofort auf, um die Brand- gefahr zu beseitigen. Rauchen Sie beim Umgang mit Spiritus oder beim Betrieb des Kochers nicht. Befüllen Sie den Brennertopf nur mit der maximalen Füllmenge.
Topf bzw. die Pfanne herunternehmen. Benutzen Sie den Kocher nicht zum Heizen des Raums. Nur Dometic ORIGO C100 und C200: Benutzen Sie niemals die Spiritus- und die elektrischen Brenner gleichzeitig, um ein Überhitzen zu vermeiden; ansonsten könnte das Heizelement zerstört werden.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 27 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Anwendungsbereich Anwendungsbereich Die ORIGO-Kocher von Dometic sind für den Einsatz in Fahrzeugen und Booten vorgesehen. Technische Beschreibung Funktion Der Kocher besteht aus Edelstahl und arbeitet nach dem Absorptionsprinzip. Der Brennertopf fasst 1,2 l. Als Brennstoff wird Brennspiritus verwendet. Der Brenner wird durch eine eingebaute 12-V-Zündvorrichtung gezündet.
Regler, stufenlos einstellbar Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn vergrößert die Flamme. Topfhalter (Zubehör) Bedienelemente für den Betrieb mit 120 V oder 220–240 V (Abb. 3, Seite 3) (Dometic ORIGO C100 und C200) Beschreibung Kontroll-LED Die LED leuchtet, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Page 29
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 29 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Kocher einbauen Kocher einbauen Achtung – Gefahr von Geräteschäden! Vor dem Anbringen von Bohrungen ist sicherzustellen, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschädigt werden können.
Page 30
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 30 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Kocher einbauen Dometic ORIGO Kocher elektrisch anschließen (nur Dometic ORIGO C100 und C200) Warnung! Verletzungsgefahr! Der Anschluss des Kochers darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den entsprechenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 31 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Kocher verwenden Kocher verwenden Brennspiritus einfüllen Warnung! Verletzungsgefahr! Füllen Sie den Brennstoff niemals durch die Brenneröffnung auf der Oberseite des Kochers ein (Abb. 1, Seite 2). Durch das Überfüllen oder Verschütten von Brennspiritus sowie durch heiße Gegenstände können schwere Verbrennungen ent-...
Page 32
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 32 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Kocher verwenden Dometic ORIGO Hinweis Der Kocher funktioniert auch dann, wenn der Brennertopf nicht bis zur maximalen Füllmenge befüllt ist. ➤ Reinigen Sie den Brennertopf außen von eventuell verschüttetem Brenn- spiritus.
Page 33
➤ Warten Sie ggf., bis der Kocher vollständig abgekühlt ist, bevor Sie die Glasabdeckung schließen. Heizelement verwenden (nur Dometic ORIGO C100 und C200) Achtung! Verwenden Sie niemals gleichzeitig Brennspiritus und 230-V- Wechselstrom, um eine Überhitzung des Gerätes und Schäden am Heizelement zu vermeiden.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 34 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Kocher reinigen und warten Dometic ORIGO Kocher reinigen und warten Achtung! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. ➤ Nehmen Sie das Gitter vom Kocher.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 37 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Remarques concernant ce manuel Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer et de mettre en marche cet appareil puis gardez le manuel dans un endroit sûr. Si l'ap- pareil est remis à une autre personne, ce manuel doit y être joint.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 38 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Consignes générales de sécurité Dometic ORIGO Avertissement ! Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électrique ou de la tension électrique : le non-respect des consi- gnes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité...
Ne les laissez pas se servir des appareils sans surveillance. Utilisez la cuisinière aux fins pour lesquelles elle a été conçue. Uniquement cuisinières à l'alcool/électriques Dometic ORIGO C100 et C200 Placez un extincteur de classe B1 (pour feux électriques) à por- tée de main.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 40 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Consignes générales de sécurité Dometic ORIGO Si la cuisinière n'est pas équipée d'une prise accessible, il faut intégrer un dispositif de coupure de toutes les phases dans le câblage fixe. Informez-vous pour savoir comment mettre hors tension le dis- joncteur ou le fusible en cas d'urgence.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 41 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Consignes générales de sécurité Utilisation de l'appareil en toute sécurité Si la tension du dispositif d'allumage 12 V intégré est insuffisan- te, utilisez de longues allumettes ou de longs dispositifs d'allu- mage pour allumer le brûleur.
Contenu de la livraison Cuisinière Manuel d'utilisation Accessoires Description N° d'article A100 A200 C100 C200 Grille pour casseroles 958148110 958148110 Usage conforme Les cuisinières Dometic ORIGO ont été conçues pour être utilisées dans des véhicules et des bateaux.
Les cuisinières Dometic ORIGO à alcool/électriques C100 et C200 sont équi- pées d'un élément chauffant de 1 200 W (UE) ou 1 100 W (USA). Elles peu- vent fonctionner soit avec de l'alcool soit sur 120 V ou sur 220–240 V.
Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter la flamme du brûleur Grille pour casseroles (accessoire) Eléments de commande pour l'utilisation de l'appareil sur le secteur 120 V ou 220–240 V (fig. 3, page 3) (Dometic ORIGO C100 et C200) N° Description LED de statut Cette LED s'allume lorsque l'alimentation électrique est activée.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 45 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Montage de la cuisinière Evitez de mettre des emplacements de rangement au-dessus de la cuisi- nière. Vous risqueriez de vous brûler ou de déclencher un incendie lorsque vous voudrez atteindre quelque chose au-dessus de la cuisinière.
Page 46
Montage de la cuisinière Dometic ORIGO Branchement de la cuisinière (Dometic ORIGO C100 et C200 uniquement) Attention ! Risque de blessures ! Seul un spécialiste qualifié est habilité à brancher la cuisinière. Les informations suivantes sont destinées à des techniciens connaisssant les directives et précautions de sécurité...
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 47 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Utilisation de la cuisinière Utilisation de la cuisinière Remplissage avec de l'alcool dénaturé Attention ! Risque de blessures ! Ne versez jamais de combustible dans les orifices des brûleurs sur le dessus de la cuisinière (fig.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 48 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Utilisation de la cuisinière Dometic ORIGO Remarque La cuisinière fonctionne même si le réservoir n'est pas rempli au maximum de sa capacité. ➤ Essuyez l'alcool éventuellement renversé à l'extérieur du réservoir.
➤ Attendez que la cuisinière ait complètement refroidi avant de replacer le couvercle en verre, si vous en possédez un. Utilisation de l'élément chauffant (Dometic ORIGO C100 et C200 uniquement) Attention ! N'utilisez jamais de brûleurs à alcool et électriques simultanément afin d'éviter la surchauffe.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 50 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Nettoyage et entretien de la cuisinière Dometic ORIGO Nettoyage et entretien de la cuisinière Attention ! N'employez pas d'objets coupants ou pointus pour le nettoyage, ils pourraient endommager l'appareil. ➤ Retirez la grille du dessus de la cuisinière.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 51 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cuisinière Dometic ORIGO A100 A100 GL A200 A200 GL N° d'article : 958147000 958147001 958147010 958147011 Nombre de brûleurs : Durée de combustion : approx. 4-5 h Puissance du brûleur :...
Page 52
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 52 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Caractéristiques techniques Dometic ORIGO Cuisinière Dometic ORIGO C100 C100 GL C200 C200 GL N° d'article : 958147021 958147030 958147040 958147041 Nombre de brûleurs : Durée de combustion : approx. 4-5 h Puissance du brûleur :...
Page 53
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 53 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Rogamos lea con atención este manual antes de instalar y poner en marcha el aparato, y guárdelo en un lugar seguro. Si el aparato se tras- pasa a otra persona, este manual deberá entregarse con el aparato.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 54 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Notas relativas al uso de este manual Dometic ORIGO Notas relativas al uso de este manual ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir da-...
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 55 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como conse- cuencia de: errores de montaje o de conexión, desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobreten-...
Page 56
Indicaciones generales de seguridad Dometic ORIGO Utilice el hornillo exclusivamente del modo previsto. Sólo para hornillos de alcohol/eléctricos Dometic ORIGO C100 y C200 Coloque a su alcance un extintor de incendios (para fuegos eléctricos) de clase B-1. Asegúrese de que el extintor sea controlado periódicamente por personal cualificado.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 57 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Indicaciones generales de seguridad El alcohol desnaturalizado se quema produciendo una llama casi invisible, de forma que pueden producirse grandes daños antes de que advierta el peligro. Recoja inmediatamente todo el alcohol vertido para evitar una combustión incontrolada.
No utilice el hornillo para calentar la estancia. Sólo para Dometic Origo C100 y C200: no utilice nunca simul- táneamente quemadores de alcohol y eléctricos para evitar un sobrecalentamiento que pueda destruir el elemento calefactor.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 59 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Uso adecuado Uso adecuado Los hornillos ORIGO de Dometic han sido diseñados para su uso en vehícu- los o embarcaciones. Descripción técnica Funcionamiento El hornillo está hecho de acero inoxidable y utiliza el principio de absorción.
Para aumentar la llama del quemador, gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Agarrador (accesorio) Elementos de mando para el funcionamiento con la red de 120 V ó 220–240 V (fig. 3, página 3) (Dometic ORIGO C100 y C200) N.° Denominación LED de estado El LED se enciende cuando se conecta el suministro eléctrico.
Page 61
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 61 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Montaje del hornillo Evite el espacio de almacenamiento del armario situado sobre el hornillo. En caso contrario, existe riesgo de quemaduras e incendios cuando ac- ceda a él por encima del hornillo.
Page 62
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 62 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Montaje del hornillo Dometic ORIGO Conexión eléctrica del hornillo (Sólo para Dometic ORIGO C100 y C200) ¡Advertencia! ¡Peligro de lesión! El hornillo sólo debe conectarlo un técnico cualificado. La información siguiente está destinada a técnicos que conozcan las normas y precauciones de seguridad aplicables.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 63 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Utilización del hornillo Utilización del hornillo Rellenar de alcohol desnaturalizado ¡Advertencia! ¡Peligro de lesión! No vierta nunca el combustible por los orificios del quemador de la parte superior del hornillo (fig. 1, página 2).
Page 64
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 64 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Utilización del hornillo Dometic ORIGO Nota El hornillo funcionará aunque el cartucho no esté lleno hasta su capacidad máxima. ➤ Limpie del exterior del cartucho el alcohol que haya podido verterse.
Page 65
➤ Espere a que el hornillo se enfríe completamente antes de volver a colo- car la tapa de vidrio (en caso de haber una). Utilizar el elemento calefactor (Sólo para Dometic ORIGO C100 y C200) ¡Precaución! No utilice nunca simultáneamente quemadores de alcohol y eléc- tricos para evitar un sobrecalentamiento que pueda destruir el ele- mento calefactor.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 66 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Limpieza y mantenimiento del hornillo Dometic ORIGO Limpieza y mantenimiento del hornillo ¡Precaución! No utilice objetos afilados o duros para limpiar el aparato, ya que podrían dañarlo. ➤ Retire la parrilla de la parte superior del hornillo.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 67 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Datos técnicos Datos técnicos Hornillo Dometic ORIGO A100 A100 GL A200 A200 GL Art. n.°: 958147000 958147001 958147010 958147011 Número de quemadores: Duración de la combustión: aprox. 4,5 h...
Page 68
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 68 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Datos técnicos Dometic ORIGO Hornillo Dometic ORIGO C100 C100 GL C200 C200 GL Art. n.°: 958147021 958147030 958147040 958147041 Número de quemadores: Duración de la combustión: aprox. 4,5 h Potencia del quemador: 2000 W Tensión del encendedor:...
Page 69
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 69 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in- stalleert en inschakelt en bewaar hem op een veilige plek. Als het toe- stel wordt doorgegeven aan een andere persoon, moet ook deze gebruiksaanwijzing worden overhandigd.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 70 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Dometic ORIGO Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 71 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Algemene veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: montage- of aansluitfouten beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en over- spanningen, veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant, gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
Page 72
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 72 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Algemene veiligheidsaanwijzingen Dometic ORIGO Gebruik het kooktoestel alleen volgens de bestemming. Enkel Dometic ORIGO spiritus-/elektrische kooktoestellen C100 en C200 Plaats een brandblusser (voor elektrische brand) van klasse B- 1 in de buurt.
Page 73
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 73 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Algemene veiligheidsaanwijzingen Spiritus brandt met een vrijwel onzichtbare vlam, zodat er grote schade kan ontstaan voordat u het gevaar opmerkt. Dweil gemorste spiritus meteen op om een oncontroleerbare brand te voorkomen.
Draai de pitknop (afb. 2 1, pagina 2) uit voordat u de pan ver- wijdert. Gebruik het kooktoestel niet om de ruimte te verwarmen. Enkel Dometic Origo C100 en C200: Gebruik de spiritus- en elektrische pitten niet tegelijkertijd, anders kan het toestel over- verhit raken en het verwarmingselement vernietigen.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 75 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Beoogd gebruik Beoogd gebruik De Dometic ORIGO kooktoestellen zijn ontworpen voor het gebruik in voer- tuigen en boten. Technische beschrijving Werking Het kooktoestel is gemaakt van roestvrij staal en maakt gebruikt van het ab- sorptieprincipe.
Draai deze tegen de klok in om de pitvlam te vergroten Panhouder (toebehoren) Bedieningselementen voor gebruik op 120 V of 220–240 V stroom- netten (afb. 3, pag. 3) (Dometic ORIGO C100 and C200) Beschrijving Status-LED De LED brandt als de stroom is ingeschakeld.
Page 77
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 77 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Kooktoestel monteren Voorkom dat de ruimte boven het kooktoestel wordt gebruikt als opberg- ruimte. Anders riskeert u brandwonden en brand wanneer u zich over het kook- toestel heen buigt.
Page 78
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 78 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Kooktoestel monteren Dometic ORIGO Kooktoestel elektrisch aansluiten (Enkel Dometic ORIGO C100 en C200) Waarschuwing! Gevaar voor letsel! Het kooktoestel mag alleen worden aangesloten door een gekwa- lificeerde specialist. De volgende informatie is bedoeld voor elektromonteurs die vertrouwd zijn met de richtlijnen en de veiligheidsmaatregelen die moeten worden genomen.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 79 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Kooktoestel gebruiken Kooktoestel gebruiken Spiritus vullen Waarschuwing! Gevaar voor letsel! Giet nooit brandstof door de pitopeningen op het bovendeel van het kooktoestel (afb. 1, pag. 2). Overmatige of gemorste spiritus en hete voorwerpen kunnen ern- stige brandwonden veroorzaken.
Page 80
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 80 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Kooktoestel gebruiken Dometic ORIGO ➤ Plaats de tank weer terug. Controleer of het bovendeel van het kooktoestel vlak ligt en niet wordt ge- blokkeerd. ➤ Sluit het bovendeel van het kooktoestel totdat deze in het magneetslot valt.
➤ Als het nodig is wacht u tot het kooktoestel volledig is afgekoeld voordat u de glasplaat verschuift. Gebruik van het verwarmingselement (Enkel Dometic ORIGO C100 en C200) Let op! Gebruik de spiritus- en elektrische pitten niet tegelijkertijd, ander kan het toestel oververhit raken en het verwarmingselement ver- nietigen.
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens Dometic ORIGO kooktoestel A100 A100 GL A200 A200 GL Itemnr.:...
Page 83
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 83 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Technische gegevens Dometic ORIGO kooktoestel C100 C100 GL C200 C200 GL Itemnr.: 958147021 958147030 958147040 958147041 Aantal pitten: Brandtijd: ongeveer 4,5 uur Vermogen brander: 2000 W Spanning aansteker: 12 Vg Stroom aansteker: 1 –...
Page 84
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 84 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Prima di effettuare l'installazione e la messa in funzione dell'apparec- chio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un luo- go sicuro. Nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato a un'altra persona, consegnare anche il presente manuale.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 85 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Indicazioni sull'uso del manuale Indicazioni sull'uso del manuale Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni a persone e apparecchi. Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
Usare il fornello unicamente per l'uso conforme alla sua desti- nazione. Fornelli ad alcool/elettrici Dometic ORIGO solo C100 e C200 Posizionare un estintore di classe B-1 (per incendi elettrici) a portata di mano.
Page 87
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 87 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Istruzioni generali di sicurezza I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effet- tuati unicamente da personale qualificato che sia a conoscenza dei pericoli connessi e delle relative norme.
Page 88
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 88 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Istruzioni generali di sicurezza Dometic ORIGO Uso sicuro del dispositivo Se la tensione dell'accenditore incorporato da 12 V non è suffi- ciente, usare fiammiferi o accendini lunghi per accendere il bru- ciatore.
Dotazione Fornello Manuale d'istruzioni Accessori Descrizione Art. n. A100 A200 C100 C200 Presina 958148110 958148110 Uso conforme alla destinazione I fornelli Dometic ORIGO sono progettati per l'uso all'interno di veicoli o bar- che.
I fornelli ad alcool/elettrici Dometic ORIGO C100 e C200 sono dotati di un elemento da 1200 W (UE) o 1100 W (USA). Possono essere usati sia con alcool sia con tensione da 120 V o da 220–240 V.
Ruotare in senso antiorario per alzare la fiamma del bruciatore Presine (accessorio) Elementi di comando per funzionamento con rete di alimentazione (fig. 3, pagina 3) da 120 V o da 220–240 V (Dometic ORIGO C100 e C200) Descrizione LED di stato Il LED si accende quando l'alimentazione è...
Page 92
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 92 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Montaggio del fornello Dometic ORIGO Evitare di montare credenze sopra il fornello. Nel tentativo di accedervi si potrebbero infatti provocare ustioni o incendi. Non metter in funzione l'apparecchio in luoghi soggetti a pericolo di esplosioni.
Page 93
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 93 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Montaggio del fornello Collegamento elettrico del fornello (Solo Dometic ORIGO C100 e C200) Avvertenza! Pericolo di lesioni! Il fornello deve essere collegato solo da specialisti qualificati. Le seguenti informazioni si rivolgono a tecnici specializzati a conoscenza delle istruzioni e delle precauzioni di sicurezza da applicare.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 94 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Uso del fornello Dometic ORIGO Uso del fornello Riempimento con alcool denaturato Avvertenza! Pericolo di lesioni! Non versare mai il combustibile nelle aperture del bruciatore sulla parte superiore del fornello (fig. 1, pagina 2).
Page 95
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 95 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Uso del fornello Avviso Il fornello funziona anche se il serbatoio non è stato riempito al livello massimo. ➤ Pulire l'alcool che potrebbe essere fuoriuscito dal sebatoio. ➤ Rimettere in posizione il serbatoio.
Page 96
➤ Eventualmente attendere fino a che il fornello si è raffreddato completa- mente prima di rimettere la copertura in vetro. Uso dell'elemento riscaldante (Solo Dometic ORIGO C100 e C200) Attenzione! Non usare contemporaneamente bruciatori ad alcool o elettrici per prevenire il surriscaldamento che può portare alla distruzione dell'elemento riscaldante.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 97 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Pulizia e manutenzione del fornello Pulizia e manutenzione del fornello Attenzione! Non usare utensili affilati o duri per pulire il fornello, in quanto po- trebbero danneggiarlo. ➤ Rimuovere la griglia dalla parte superiore del fornello.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 98 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Specifiche tecniche Dometic ORIGO Specifiche tecniche Fornello Dometic ORIGO A100 A100 GL A200 A200 GL Art. n.: 958147000 958147001 958147010 958147011 Numero di bruciatori: Durata della combustione: circa 4,5 h Potenza del bruciatore:...
Page 99
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 99 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Specifiche tecniche Fornello Dometic ORIGO C100 C100 GL C200 C200 GL Art. n.: 958147021 958147030 958147040 958147041 Numero di bruciatori: Durata della combustione: circa 4,5 h Potenza del bruciatore:...
Page 100
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 100 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Ole hyvä ja lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöön ottamista ja talleta se varmaan paikkaan. Jos laite luovute- taan toiselle henkilölle, tämä käsikirja tulee antaa sen mukana.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 101 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Käsikirjan käyttöä koskevia huomau- tuksia Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Pidä sähkölaitteet lasten tai heikkokuntoisten henkilöiden ulottumattomissa. Älä anna heidän käyttää laitteita ilman valvontaa. Käytä keitintä vain sen käyttötarkoitukseen. Vain Dometic ORIGO sprii-/sähkökeittimet C100 ja C200 Sijoita B-1-luokan sammutin (sähkökeittimille) etäisyydelle, jos- ta se voidaan tavoittaa. Varmista, että pätevä henkilökunta tarkastaa sammuttimen säännöllisesti.
Page 103
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 103 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Yleiset turvallisuusohjeet Jos liitäntäjohto on vaurioitunut, pätevän henkilökunnan täytyy vaihtaa se. Epäasialliset korjaukset voivat johtaa huomattaviin vaaroihin. Jos keittimessä ei ole pistoketta, johon voi päästä käsiksi, kiin- teään johdotukseen täytyy liittää kaikki navat irrottava katkaisi- Selvitä...
Page 104
Siirrä polttimen säädin (kuva 2 1, sivulla 2) pois-asentoon en- nen kuin otat kattilan pois. Älä käytä keitintä ympäristön lämmittämiseen. Vain Dometic Origo C100 ja C200: Älä koskaan käytä sprii -ja sähköpoltinta samanaikaisesti. Näin estät ylikuumenemisen, joka voi tuhota lämmityselementin.
C100 C200 Kattilapidike 958148110 958148110 Käyttötarkoitus Dometic ORIGO -keittimet on suunniteltu käytettäviksi ajoneuvoissa tai ve- neissä. Tekninen kuvaus Toiminta Keitin on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja siinä sovelletaan imey- tysperiaatetta. Kanisterin tilavuus on 1,2 l. Polttoaineena käytetään denatu- roitua spriitä. Poltin sytytetään sisäänrakennetulla 12 V -sytyttimellä.
Page 106
Kuvaus Säätönuppi, portaattomasti säädettävä Käännä myötäpäivään polttimen liekin suurentamiseksi Kattilapidike (lisävaruste) Käyttölaitteet laitteen käyttämiseen 120 V tai 220–240 V -jännitteellä (kuva 3, sivulla 3) (Dometic ORIGO C100 ja C200) Kuvaus Tila-LED LED palaa, kun sähkö on kytkettynä päälle. Tehoasetusnuppi Käännä myötäpäivään lämmityselementin tehoasetuksen suurentami-...
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 107 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Keittimen asentaminen Keittimen asentaminen Voit sovittaa keittimen keittiösi pöytätasoon. Asennuspaikan valitseminen Noudata seuraavia ohjeita valitessasi asennuspaikkaa: Valitse laitteelle hyvin tuuletettu paikka. Varmista minimietäisyys (kuva 6, sivulla 4) – 50 mm (2") sivu- ja takaseiniin –...
Page 108
➤ Yhdistä sisäänrakennetun sytyttimen navat (kuva 5 1, sivulla 4) 12Vg -jännitteeseen. ➤ Sijoita B-1-luokan sammutin etäisyydelle, josta se voidaan tavoittaa. Keittimen sähköinen liittäminen (Vain Dometic ORIGO C100 ja C200) Varoitus! Loukkaantumisvaara! Vain pätevä erikoismies saa liittää keittimen. Seuraavat tiedot on tarkoitettu teknikoille, jotka tuntevat sovelletta- vat ohjeet ja turvatoimenpiteet.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 111 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Keittimen puhdistaminen ja ylläpito Lämmityselementin käyttäminen (Vain Dometic ORIGO C100 ja C200) Huomio! Älä koskaan käytä sprii -ja sähköpoltinta samanaikaisesti. Näin es- tät ylikuumenemisen, joka voi tuhota lämmityselementin. ➤ Nosta lasikansi, jos sellainen on.
➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. Tekniset tiedot Dometic ORIGO -keitin A100 A100 GL A200 A200 GL Tuote nro: 958147000...
Page 113
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 113 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Tekniset tiedot Dometic ORIGO -keitin C100 C100 GL C200 C200 GL Tuote nro: 958147021 958147030 958147040 958147041 Poltinten määrä: Palamisen kesto: noin 4,5 h Polttimen teho: 2000 W Sytyttimen jännite:...
Page 114
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 114 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan apparaten installe- ras och används; förvara den på ett säkert ställe. Lämna även över bruksanvisningen om apparaten lämnas vidare till en tredje person.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 115 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Använda bruksanvisningen Använda bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och systemets funktion kan påver- kas negativt.
Page 116
Se till att elektriska apparater placeras utom räckhåll för barn. Låt inte barn använda apparaterna utan uppsikt. Använd endast köket för avsett ändamål. Endast för Dometic ORIGO sprit-/elkök C100 och C200 En brandsläckare klass B-1 (elektrisk brand) ska finnas inom räckhåll.
Page 117
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 117 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Allmänna säkerhetsanvisningar Underhåll och reparationer får endast utföras av behörig personal/verkstad, som har kännedom om gällande bestäm- melser och förekommande risker. Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av behörig personal.
Ställ brännarens reglage (bild 2 1, sida 2) på av-läget innan kastrullen tas bort. Använd aldrig elköket som värmekälla. Endast för Dometic Origo C100 och C200: använd aldrig spritbrännaren och elbrännaren samtidigt - det kan leda till över- hettning som skadar värmeelementet.
Kastrullhållare 958148110 958148110 Ändamålsenlig användning Dometic ORIGO-kök är avsedda att användas i fordon och på båtar. Teknisk beskrivning Funktion Köket är tillverkat i rostfritt stål och fungerar enligt absorptionsprincipen. Be- hållaren rymmer 1,2 l. Denaturerad alkohol används som bränsle. Brännaren tänds av en inbyggd 12 V-tändare.
Reglage, steglös inställning Vrid moturs för att öka brännarens låga Kastrullhållare (tillbehör) Reglage för användning med 120 V eller 220–240 V (bild 3, sida 3) (Dometic ORIGO C100 och C200) Beskrivning Lysdiod status Den här lysdioden lyser när elströmmen är påslagen.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 121 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Montera köket Montera köket Utrustningen kan installeras på arbetsskivan i köket. Välja installationsplats Observera följande anvisningar när du väljer installationsplats: Utrustningen ska ställas upp på en väl ventilerad plats.
Page 122
➤ Anslut den inbyggda tändarens anslutning (bild 5 1, sida 4) till 12Vg. ➤ En brandsläckare klass B-1 ska finnas inom räckhåll. Ansluta köket (Endast för Dometic ORIGO C100 och C200) Observera ! Risk för personskador! Köket får endast anslutas av behörig installatör.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 123 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Använda köket Använda köket Fylla på denaturerad alkohol Observera ! Risk för personskador! Häll aldrig bränsle genom brännaröppningarna upptill på köket (bild 1, sida 2). Överfyllnad, utspilld sprit och heta föremål innebär brandrisk och risk för allvarliga brännskador.
Page 124
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 124 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Använda köket Dometic ORIGO ➤ Sätt tillbaka behållaren. Kontrollera att spishällen ligger plant och inte blockeras åt något håll. ➤ Stäng spishällen tills de magnetiska låsen låser fast. Tända köket ➤ Vrid reglaget moturs till tändläge.
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 125 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Rengöring och skötsel Använda värmeelementet (Endast för Dometic ORIGO C100 och C200) Observera! Använd aldrig spritbrännaren och elbrännaren samtidigt - det kan leda till överhettning som skadar värmeelementet. ➤ I förekommande fall, öppna glaslocket.
Dometic ORIGO Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Teknisk data Dometic ORIGO kök A100 A100 GL A200 A200 GL Artikelnummer: 958147000...
Page 127
_Origo_A100_A200_C100_C200.book Seite 127 Freitag, 13. Februar 2009 7:33 19 Dometic ORIGO Teknisk data Dometic ORIGO kök C100 C100 GL C200 C200 GL Artikelnummer: 958147021 958147030 958147040 958147041 Antal brännare: Bränntid: ung. 4,5 h Brännareffekt: 2000 W Spänning tändare: 12 Vg Strömstyrka tändare:...
Page 128
Jebel Ali, Dubai +34 93 7500552 ℡ +971 4 8833858 Mail: info@waeco.es Dometic UK Ltd. +971 4 8833868 Dometic House · The Brewery Mail: waeco@emirates.net.ae Dometic S.N.C. Blandford St. Mary ZA du Pré de la Dame Jeanne Dorset DT11 9LS...