Sommaire des Matières pour Braun MultiQuick 7 4199
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com MultiQuick 7 Type 4199 Register your product Hand blender www.braunhousehold.com/register...
Page 2
Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722112934/08.17 MQ 700 - 725 - 727 - 735 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Parmesan 100g 100g 10g 90g+ 80g 100 g max. speed 350 ml sec. max. 300g 200g 200g 200g 300g 350g speed 500 ml sec. 20-30 20-30...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 350 ml 500 ml *certain models only MQ 700 MQ 725 MQ 727 MQ 735...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com click! click! click! 500 ml 350 ml click!
Page 6
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design einstimmt. zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Braun Produkt viel Freude. Gebrauch im Haushalt und für haus- Vor dem Gebrauch haltsübliche Mengen konstruiert. • Keines der Teile darf im Mikrowellen- Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Pürierstab (B) Kontroll- Betriebszustand Leuchte Der Pürierstab eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Soßen, Suppen, Mayonnaise, Baby- Rotes Gerät ist betriebsbereit Nahrung sowie zum Mixen von Getränken und Blinken Milchshakes. Wählen Sie die höchste Geschwin- Grün Gerät ist entriegelt digkeit für beste Ergebnisse.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Motorteil zu entfernen. Ziehen Sie dann den • Lassen Sie den Smartspeed Regler los und Schlagbesen aus dem Getriebeteil. achten Sie darauf, dass sich der Stampfer nicht mehr dreht, bevor Sie ihn aus dem Mixbehälter Tipps für optimale Ergebnisse entfernen.
Page 9
10 ml Wasser (mit Vanille-Aroma) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die • Füllen Sie die Pflaumen und den cremigen Honig Entsorgung kann über den Braun Kunden- in den Zerkleinerungs-Topf «hc». dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und • Mixen Sie 4 Sekunden bei maximaler Geschwin- Sammelstellen erfolgen.
Page 10
Our products are engineered to meet the highest • Please clean all parts before first use standards of quality, functionality and design. or as required, following the instruc- We hope you thoroughly enjoy your new Braun tions in the Care and Cleaning sec- appliance. tion.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com How to Use the Appliance • Do not let the hand blender sit in a hot pan on the cooktop when not in use. Smart Speed Switch for Variable Recipe Example: Mayonnaise Speeds 250 g oil (e.g.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Before Use Refer to the Processing Guide D for maximum • Do not mash hard or uncooked food, as this may quantities, recommended times and speeds. damage the unit. Maximum operation time for the «hc» chopper: •...
Page 13
Please do not dispose of the product in the Braun Household, New Lane, Havant, household waste at the end of its useful life. Hampshire PO9 2NH Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points www.braunhousehold.co.uk provided in your country.
Page 14
à fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun celle indiquée sous l’appareil. vous apportera entière satisfaction. • Cet appareil est conçu pour un usage...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com pas nécessaire de garder le bouton de Voyant Appareil/état de l’appareil déverrouillage enfoncé. lumineux Manche de mixage (B) Rouge L’appareil est prêt à être utilisé clignotant Le mixeur est parfaitement adapté à la préparation de sauces, soupes, mayonnaises, aliments pour Vert fixe L’appareil est débloqué...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage et fonctionnement • Aligner le presse-purée assemblé et le boîtier du • Attacher le fouet (8b) à l’entraîneur du fouet (8a). bloc-moteur, puis emboîter les deux pièces • Aligner le boîtier du bloc-moteur et le fouet ensemble.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Temps d‘utilisation maximum pour le « hc » hacheur: • Verser les pruneaux et le miel crémeux dans le 2 minutes pour les grandes quantités d‘ingrédients bol du hacheur «hc». humides, 30 secondes pour les ingrédients secs ou •...
Page 18
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre centre Service Agréé Braun ou déposez-le dans les sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Page 19
Esperamos que disfrute plenamente de su nueva base del aparato se corresponda con batidora Braun. el de su hogar. • Este aparato ha sido diseñado exclu- sivamente para el uso doméstico y...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Brazo de batir (B) Luz piloto Estado de la batidora / funcionamiento La batidora está perfectamente adaptada para la preparación de salsas, sopas, mayonesa y comida Parpadeando La batidora está lista para su uso. para bebés, así...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Después de usarla, desconecte y presione los haya detenido completamente antes de sacarlo botones de liberación EasyClick para separar el de los alimentos. cuerpo del motor. Luego saque el batidor de la •...
Page 22
(como relleno o para untar en tortitas): domésticos. Deposítelo en un Centro de 50 g de ciruelas pasas Servicio Técnico de Braun o en los puntos de 70 g de miel cremosa recogida adecuados que haya en su país. 10 ml de agua (sabor vainilla) Los materiales y objetos destinados •...
Page 23
Esperamos que desfrute em pleno do seu novo aparelho Braun. quantidades domésticas normais. • Não utilize nenhuma peça no micro- Antes de utilizar o seu aparelho -ondas.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Montagem e operação Verde O aparelho está libertado (o botão • Encaixe o eixo de mistura (6) na peça do motor permanente de libertação do interruptor está até fazer clique. premido) e pode ser ligado. •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Para evitar salpicos, comece lentamente e use o Atenção acessório para bater em caçarolas ou recipientes • Nunca utilize o acessório para puré num tacho fundos. sobre calor direto. • Coloque o batedor num recipiente e só então •...
Page 26
Não deite o produto no lixo doméstico no baunilha). final da sua vida útil. Poderá entregá-lo num • Volte a picar durante mais 1,5 segundos. Centro de Assistência da Braun ou num dos pontos de recolha ou reciclagem previsto para esse efeito. Cuidados e limpeza E Os materiais e os objetos destinados ao contacto com produtos alimentícios...
Page 27
• L’apparecchio è stato progettato solo Ci auguriamo che l’elettrodomestico Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. per l’utilizzo domestico e per proces- sare normali quantità adatte alla casa.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Asta di miscelazione (B) Colore della Apparecchio/stato operativo spia Il frullatore a immersione è perfetto per preparare intingoli, salse, zuppe, maionese, pappe per bam- Rosso L’apparecchio è pronto all’uso bini oltre a frullati, frappè, cocktail. intermittente Per ottenere risultati ottimali di miscelazione impos- Verde...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Allineare il corpo motore con la frusta montata e • Dopo l’utilizzo, scollegare l’apparecchio. spingere i pezzi uno contro l’altro fino allo scatto. Rimuovere la paletta (9c) ruotandola in senso • Dopo l’utilizzo, scollegare e premere i tasti di orario.
Page 30
10 ml di acqua (aromatizzata alla vaniglia) Lo smaltimento può essere eseguito presso • Riempire il recipiente tritatutto «hc» con prugne un centro assistenza Braun o presso i punti di secche e miele cremoso. raccolta appositi del nostro paese. • Tritare per 4 secondi a massima velocità.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan • Controleer, voordat u de stekker in het de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functio- stopcontact steekt, of het voltage van naliteit en ontwerp. We hopen dat u heel erg zult genieten van uw het stopcontact overeenkomt met het nieuwe Braunapparaat.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Garde (B) Signaallicht Apparaat/status De staafmixer is bij uitstek geschikt voor het Knippert Apparaat is klaar voor gebruik bereiden van dips, sauzen, soepen, mayonaise en rood babyvoeding alsmede voor het mixen van drankjes Vast groen Toestel is vrijgegeven en milkshakes.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor de beste resultaten Opgelet • Beweeg de garde rechtsom terwijl u hem licht • Gebruik het accessoire voor puree nooit in een geheld vasthoudt. pan over een directe warmtebron. • Om spetteren te voorkomen, begint u langzaam •...
Page 34
U kunt het naar een • Hak gedurende 4 seconden op maximale Braun Service Centre brengen of naar een snelheid. (Smartspeedknop helemaal indrukken) ander afvalinzamelingspunt in uw buurt waar • Voeg 10 ml water (met vanillesmaak) toe.
Page 35
• Rengør alle dele før første brug eller krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. efter behov ved at følge anvisnin- Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. gerne i afsnittet om pleje og rengø- ring. Før ibrugtagning Dele og tilbehør...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis den maksimale hastighed falder under høj • Efter brug slukkes der for håndblenderen og belastning og en lang køretid, kan du stadig afslutte trykkes på oplåsningsknapperne (5) for at frigøre din tilberedning, men du skal lade apparatet køle blenderakslen.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com • Brug altid frisk afkølet fløde for at få en større og Opskriftseksempel: Kartoffelmos mere stabil mængde, når der piskes. 1 kg kogte kartofler 200 ml varm mælk • Læg kartoflerne i en skål og mos dem i 30 sekunder (3/4 oppe på...
Page 38
Produktet må ikke bortskaffes sammen med pandekagefyld eller pålæg): husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske 50 g svesker i et Braun Servicecenter eller et passende 70 g cremet honning indsamlingssted i dit land. 10 ml vand (med vanillesmag • Fyld «hc» skålen med svesker og cremet honning.
Page 39
• Ingen av delene skal benyttes i mikro- Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. bølgeovn. Før bruk • Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kre- Les hele bruksanvisningen nøye før du...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Etter bruk kobler du fra håndmikseren og trykke Lyser Tidlig advarsel om overoppheting. på utløserknappene (5) for å koble fra kontinuerlig Motoren går saktere, trinn for trinn, miksekanalen. rødt til den slås av. La apparatet kjøles ned.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com • Start med lav hastighet (trykk lett på bryteren) og • Det skal ikke behandles mer enn en gang uten øk hastigheten (trykk hardere på bryteren) mens avbrudd. du visper. • La apparatet kjøles ned i 4 minutter før du •...
Page 42
Ikke kast dette produktet i husholdnings- «hc» Eksempel på oppskrift: Honning-svisker (som avfallet når det skal kasseres. Det kan pannekakefyll eller -pålegg): everes til et Braun servicesenter eller på 50 g svisker en kommunal miljøstasjon. 70 g kremaktig honning 10 ml vann (vanilje-smak) •...
Page 43
• Använd inte delarna i mikrovågsugn. kraven på kvalitet, funktion och design. • Rengör alla delar innan produkten Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya apparat från Braun. används för första gången eller efter behov, enligt anvisningarna i avsnittet Före användning Skötsel och Rengöring.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Om den maximala hastigheten minskar vid hög Varning belastning under en längre tid kan du fortfarande • Om du använder apparaten för att mosa varm avsluta din bearbetning, men du bör låta apparaten mat i en kastrull eller gryta ska du ta bort svalna efteråt.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Lägg potatisarna i en skål och mosa i 30 Puré-tillbehör (C) sekunder (med Smart Speed-knappen intryckt Puré-tillbehöret kan användas för att mosa kokta till 3/4). grönsaker och frukter som potatis, sötpotatis, • Häll i mjölken. Fortsätt att mosa i 30 sekunder. tomater, plommon och äpplen.
Page 46
70 g krämig honung soporna när den är uttjänt. Du kan lämna in 10 ml vatten (med vaniljsmak) den uttjänta produkten hos ett Braun-service- • Häll både sviskon och honung i «hc»-hackskålen. center eller till en återvinningsstation. • Hacka i 4 sekunder med högsta hastighet. (tryck ner Smartspeed-knappen helt) •...
Page 47
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat • Puhdista kaikki osat ennen ensim- laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. mäistä käyttökertaa tai tarpeen Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. vaatiessa Hoito ja puhdistus -luvun ohjeiden mukaisesti. Ennen käyttöä Osat ja lisävarusteet Lue nämä...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen käyttäminen lämmönlähteen päältä ja varmista, että neste ei kiehu. Anna kuuman ruoan jäähtyä hieman välttyäksesi palovamman vaaralta. Älynopeuskytkin • Älä anna sauvasekoittimen istua kuumassa nopeudensäätöön kasarissa liedellä, kun sitä ei käytetä. Yksi puristus, kaikki nopeudet. Mitä enemmän Esimerkkiresepti: Majoneesi puristat, sitä...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com • Laita perunat kulhoon ja soseuta 30 sekunnin Soseutuslisävaruste (C) ajan (paina älynopeuskytkin 3/4 pohjaan) Soseutuslisävarusteella voidaan soseuttaa • Lisää maito. Jatka soseutusta 30 sekuntia. keitettyjä vihanneksia ja hedelmiä, kuten perunoita, bataatteja, tomaatteja, luumuja ja omenoita. Pilkontalisävaruste (D) Ennen käyttöä...
Page 50
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, älä (pannukakkujen täytteeksi tai levikkeeksi): hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä 50 g kuivattuja luumuja tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai 70 g juoksevaa hunajaa asianmukaiseen keräyspisteeseen. 10 ml vettä (vaniljalla maustettua) • Täytä «hc»-pilkontakulho luumuilla ja juoksevalla hunajalla.
Page 51
Nasze produkty spełniają najwyższe standardy serwis naprawczy producenta lub jakości, funkcjonalności oraz wzornictwa. przez osobę o podobnych kwalifika- Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia firmy Braun będzie przyjemnością. cjach fachowych. • Przed podłączeniem urządzenia do Przed użyciem gniazda zasilania sprawdź, czy napię- cie prądu jest zgodne z napięciem...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com względów bezpieczeństwa urządzenie nie będzie Kontrolka mogło być włączone. Lampka kontrolna zacznie mrugać na czerwono. Aby włączyć urządzenie Kontrolka (2) pokazuje stan urządzenia, gdy jest przejdź do punktu pierwszego. ono podłączone do gniazda elektrycznego. •...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com (Jeżeli przekładnia nie będzie prawidłowo Końcówka do trzepania (B) zamocowana, to łopatka nie da się zablokować w Używaj trzepaczki tylko do ubijania śmietany i jajek, odpowiedniej pozycji). przygotowania ciasta biszkoptowego oraz gotowych • Ustaw w jednej linii silnik i końcówkę do do miksowania deserów.
Page 54
«hc» Przykładowy przepis: Suszone śliwki z miodem Należy go oddać do utylizacji do punktu (jako nadzienie do naleśników lub pasta): serwisowego Braun lub odpowiedniego 50 g suszonych śliwek punktu zbiórki odpadów w kraju użytkowania. 100 g kremowego miodu •...
Page 55
Naše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly • Nepoužívejte žádný díl v mikrovlnné nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. troubě. Věříme, že s novým domácím spotřebičem Braun • Očistěte před prvním použitím nebo budete naprosto spokojeni. podle potřeby všechny díly podle Před použitím...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Pokud se maximální rychlost sníží pod vysokým Pozor zatížením a dlouhou dobou chodu, můžete stále • Při použití přístroje k přípravě pyré z horkých dokončit přípravu, avšak poté byste měli nechat potravin v pánvi nebo hrnci sejměte pánev nebo přístroj vychladnout.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com • Vždy používejte čerstvou chlazenou smetanu pro • Před pokračováním ve zpracovávání nechte dosažení většího a stabilnějšího objemu při přístroj 4 minuty vychladnout. šlehání. Příklad receptu: Bramborová kaše 1 kg vařených brambor Příslušenství na pyré (C) 200 ml teplého mléka •...
Page 58
Až zařízení doslouží, nevyhazujte ho společně 10 ml vody (ochucené vanilkou) se směsným odpadem. Zařízení je možné • Naplňte sekací nádobu «hc» švestkami a vrátit v servisním středisku společnosti Braun krémovým medem. nebo jej zlikvidovat ve střediscích sběrného • Sekejte 4 sekundy při maximální rychlosti.
Page 59
Naše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali najvyššie spracovávanie normálnych množstiev požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. v domácnosti. Veríme, že s novým domácim spotrebičom Braun • Žiadnu časť nepoužívajte v mikro- budete úplne spokojní. vlnnej rúre. Pred použitím prístroja •...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com • Hriadeľ mixéra umiestnite do zmesi, ktorá sa Svieti Včasné varovanie pred prehriatím. bude mixovať. Potom spotrebič zapnite. načerveno Otáčky motora postupne klesajú, • Ingrediencie zmixujte na požadovanú až kým sa motor nevypne. Zariade- konzistenciu, pričom vykonávajte pohyb nahor nie nechajte vychladnúť.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com čisté a nie sú mastné. Nikdy nešľahajte viac ako • Panvicu alebo misku postavte na stabilný a 4 vaječné bielky. plochý podklad a prichyťte ju voľnou rukou. • Počas alebo po použití neoklepávajte Príklad receptu: Šľahačka príslušenstvo na pyré...
Page 62
(inteligentný ovládač rýchlosti stlačte naplno) je možné vrátiť v servisnom stredisku • Pridajte 10 ml vody (s príchuťou vanilky). spoločnosti Braun alebo ho zlikvidovať • Pokračujte v sekaní ďalších 1,5 sekundy. v strediskách zberného odpadu. Materiály a predmety určené pre styk Starostlivosť...
Page 63
élelmiszer mennyiségek nalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően feldolgozására tervezték. készültek. • Egyik alkatrészt se használja mikro- Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. hullámú sütőben. Használat előtt • Első használat előtt, illetve szükség Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen szerint tisztítson meg minden alkat- és teljes egészében olvassa el a használati...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Összeszerelés és működtetés Folyamatos Túlmelegedés korai jelzése A mo- • Erősítse a keverőszárat (6) a motor piros fény tor fokozatosan lelassul, majd ki- részegységéhez, úgy, hogy az bekattanjon. kapcsol. Várja meg, amíg a készü- •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com kezdje, és a habverőtartozékot mély edényben Figyelem vagy lábasban használja. • Soha ne használja a pürésítőtartozékot • A habverőt helyezze az edénybe, és ezután közvetlenül a hőforrás felett elhelyezett kapcsolja be a készüléket. lábasban.
Page 66
Kérjük, ha lejárt a készülék élettartama, ne a kenve): háztartási szeméttel együtt dobja ki. Az ilyen 50 g aszalt szilva hulladék leadható a Braun Szervizközpontban 70 g krémes méz vagy az Ön országában biztosított 10 ml vizet (vanília ízesítésűt) gyűjtőpontokon.
Page 67
• Molimo vas da prije prvog korištenja najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i ili kad je to potrebno očistite sve dije- dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u korištenju svojeg novog uređaja Braun. love, pridržavajući se uputa navede- nih u odjeljku Održavanje i čišćenje. Prije uporabe Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com • Nakon korištenja štapni mikser isključite iz struje Trajno crveno Rano upozorenje pregrijavanja. i pritisnite gumbe za odvajanje (5) kako biste svjetlo Motor će postupno usporavati dok odvojili nastavak za miksanje. se uređaj ne ugasi. Pustite uređaj da se ohladi.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com • Započnite tući vrhnje za šlag malom brzinom njegove uporabe. Za uklanjanje viška hrane (laganim pritiskom na prekidač) i pojačavajte je koristite lopaticu. (jačim pritiskom na prekidač) tijekom tučenja. • Za postizanje najboljih rezultata pri izradi pirea, •...
Page 70
(pritisnite prekidač Smartspeed do kraja) Odložiti ga možete u servisnim centrima • Dodajte 10 ml vode (s okusom vanilije). Braun, kao i na mjestima predviđenima za • Nastavite sjeckati još 1,5 sekundu. prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji. Materijali i predmeti koji dolaze u kontakt Održavanje i čišćenje (E)
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim • Nobenega dela naprave ne postavite standardom kakovosti, funkcionalnosti in obliko- v mikrovalovno pečico. vanja. • Pred uporabo ustrezno očistite vse Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem uporabljali.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com visoke obremenitve in dolgega obratovanja, lahko Pozor še vedno dokončate pripravo živil, vendar • Če z napravo želite pretlačiti vročo hrano v kozici priporočamo, da nato napravo ohladite. ali loncu, odstranite kozico oz. lonec iz toplotnega vira ter zagotovite, da tekočina ne vre.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com • Krompir dodajte v posodo in ga tlačite 30 s Nastavek za tlačenje (C) (pametno stikalo za prilagajanje hitrosti pritisnite Nastavek za tlačenje uporabljate za tlačenje kuhane do 3/4) zelenjave in sadja, kot so krompir, sladki krompir, •...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com so neoluščeni oreščki, ledene kocke, kavna zrna, Tako tehnični podatki kot tudi uporabniška navodila žitarice, ali trde začimbe, npr. muškatni orešček. se lahko brez opozorila spremenijo. Če želite pripraviti takšne vrste živil, lahko poškodujete rezila.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek a Dişli kutusu standartlara ulaşabilmek üzere tasarlanmıştır. b Çırpıcı Yeni Braun ürününüzden memnun kalacağınızı Püre aksesuarı umarız. a Dişli kutusu b Püre mili c Palet Uyarı...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com El Mikserinin Çalıştırılması • Yağın geri kalanını karışıma dahil etmek için el İlk kullanım: Taşıma kilidini kırmızı şeritten çekerek mikseri çalışmaya devam ederken mili karışımın motor parçasından (4) sökün. yüzeyine kadar kaldırın ve tekrar indirin. NOT: İşleme süresi: salatalar için yaklaşık 1 dakika ve daha kıvamlı...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com tersine çevirin. (Dişli kutusu sabitlenmemişse Kullanmadan Önce palet yerine oturmaz). • Daha kolay doğramak için yiyecekleri önceden • Takılan püre aksesuarını motor gövdesi ile küçük parçalara ayırın. hizalayın ve iki parçayı tık sesi duyana kadar •...
Page 79
şi design. Sperăm că vă veţi bucura pe deplin de noul dvs. de cantităţi obişnuite din gospodărie. produs Braun. • Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde. Înainte de utilizare • Vă rugăm să curăţaţi toate piesele Citiţi integral şi cu atenţie instrucţiunile de...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com mâncării pentru copii, precum şi pentru amesteca- Verde Aparatul este deblocat (comutato- rea băuturilor şi a shake-urilor cu lapte. constant rul butonului de deblocare este Pentru cele mai bune rezultate de mixare, utilizaţi apăsat) şi poate fi pornit.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Sfaturi pentru a obţine cele mai bune rezultate • Apăsaţi butoanele de deblocare pentru a detaşa • Mişcaţi dispozitivul de bătut în sensul acelor de accesoriul pentru piure de corpul motorului. ceasornic ţinându-l uşor înclinat. Separaţi aparatul de viteze de piciorul pasator •...
Page 82
Nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la • Tocaţi din nou timp de încă 1,5 secunde. finalul ciclului său de utilizare. Puteţi duce produsul într-un Centru de service Braun sau la centrele de colectare adecvate din ţara dvs. Îngrijire şi curăţare (E) Materialele şi obiectele destinate...
Page 83
ελέγξτε εάν η τάση του ρεύματος λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας συμφωνεί με την τάση που αναγρά- συσκευή Braun. φεται στο κάτω μέρος της συσκευής. • Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο Πριν τη χρήση...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com • Κατά τη λειτουργία δεν χρειάζεται να κρατάτε Ενδεικτική Συσκευή / κατάσταση πιεσμένο το κουμπί ασφαλείας. λυχνία λειτουργίας Κόκκινο που Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση Άξονας ανάμιξης (B) αναβοσβήνει Το μπλέντερ χειρός είναι απόλυτα κατάλληλο για Σταθερό...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Συναρμολόγηση και λειτουργία • Με απαλές κινήσεις πάνω κάτω, κινήστε το • Προσαρτήστε το χτυπητήρι (8b) στο προσάρτημα εξάρτημα πολτοποιητή στα συστατικά, μέχρι να μετάδοσης κίνησης (8a). επιτευχθεί η επιθυμητή υφή. • Ευθυγραμμίστε το μοτέρ με το συναρμολογημένο •...
Page 86
50 g ξερά δαμάσκηνα πραγματοποιηθεί σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο 70 g αφράτο μέλι Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία 10 ml νερό (έχοντας ρίξει βανίλιες) αποκομιδής που παρέχονται στη χώρα σας. • Γεμίστε το μπολ κόφτη «hc» με ξερά δαμάσκηνα...
Page 87
Накрайник за пасиране качество, функционалност и дизайн. Мензура Надяваме се да изпитате истинско удоволствие Араластыр ыш жабды ы от вашия нов уред на Braun. a Съединител за разбиване b Тел за разбиване Пюре жабды ы Преди да започнете работа a Беріліс орабы...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com алса да, зірлеуді ая тау а болады, біра содан • Араластыру шін блендер саптамасын кейін рыл ыны суы анын к ту ажет. оспаны ішіне салы ыз. Содан кейін рыл ыны осы ыз. • Жайлап жо ары-т мен оз алтып, рыл...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com т ймелерін басы ыз. Содан кейін • олданыстан кейін рыл ыны розеткадан араластыр ышты беріліс орабынан тартып ажыраты ыз. ала шаны (9c) са ат алы ыз. ба ытымен б рап алы ыз. • Пюре жабды ын мотор корпусынан ажырату Жо...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com • Сыр у а арсы са ина (10d/11d) турау • Мотор б лігін (4) немесе беріліс ораптарын таба ыны т біне бекітіліп т р анына к з (8a, 9a) су а немесе зге с йы ты а жеткізі...
Page 91
уат жо рыл ыны ток а осыл анын тексері із. ж мыс істемей йдегі са тандыр ышты/ ыс а т йы та ышты тексері із. т р. Егер оларды еш айсысы а аулы болмаса, Braun сервис орталы ына хабарласы ыз.
Page 92
Наша продукция отвечает самым высоким стандартам качества, функциональности и Кнопка безопасности дизайна. Сигнальная лампочка Мы надеемся, что Вы останетесь довольны Кнопка Smartspeed / переключение своим новым блендером Braun. скоростей Моторная часть Кнопки фиксатора EasyClick Перед использованием Рабочая часть блендера Мерный стакан...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com В случае снижения максимальной скорости наилучших результатов смешивания используйте вследствие большой нагрузки и длительной самую высокую скорость. работы прибора, все еще можно завершить выполняемую обработку продуктов, однако Сборка и эксплуатация после этого необходимо дать прибору •...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com • Совместите моторный блок с собранной надлежащего положения. (Если редуктор не насадке-венчиком и сдвиньте обе части установлен надлежащим образом, то лопатка вместе; правильное соединение можно не зафиксируется на месте.) распознать по щелчку. • Совместите собранную насадку для пюре с •...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Данные по максимальным объемам, • Использование чаш измельчителя в рекомендации по времени и скорости см. в микроволновой печи запрещается! графической инструкции по применению D. «hc» Пример рецепта: Чернослив с медом (начинка или спред для блинчиков): Максимальная...
Page 96
послегарантийного обслуживания, а также в для шинковки, смешивания и случае возникновения проблем при измельчения льда использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по MQ 70: Набор «Компактный кухонный телефону 8 800 200 5262. комбайн» (1500 мл ) для...
Page 97
Наша продукція створена відповідно до високих Кнопки розблокування EasyClick стандартів якості, функціональності і дизайну. Ручка блендера Ми сподіваємося, що Вам сподобається новий Мірна склянка пристрій Braun. Насадка-вінчик а Привід Перед використанням b Вінчик Насадка для пюре Будь ласка, ретельно вивчіть вказівки по...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Як використовувати пристрій кнопки розблокування (5), щоб від‘єднати корпус блендера. Розумний перемикач швидкостей Обережно для зміни частоти обертання • Використовуючи пристрій для приготування пюре з гарячих продуктів, що знаходяться у Одне натискання, всі швидкості. Чим більше ви сковороді...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com • Перед збиванням яєчних білків завжди стрижня, повернувши її проти годинникової переконуйтесь, що вінчик та змішувальна стрілки. ємність абсолютно чисті та знежирені. Одночасно збивайте не більше 4 білків. Обережно • Ніколи не використовуйте насадку для пюре у Приклад...
Page 100
побутові відходи після закінчення терміну • Покладіть чорнослив та кремоподібний мед у служби. Його можна утилізувати в змішувальну ємкість «hc». Сервісних центрах Braun або у відповідних • Перемішуйте на максимальній швидкості точках прийому у Вашій країні. протягом 4 секунд. (повністю натискуйте на...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺠﻬﺎز MQ 10: MQ 20: MQ 30: MQ 40: 1250 MQ 70: 1500 Braun...