Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SOLIS Keukenmachine Type 846 Anleitung_food_processor_nl.indd 1 15.5.2008 15:45:37 Uhr...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitung_food_processor_nl.indd 2 15.5.2008 15:45:37 Uhr...
Page 3
Solis veiligheidsvoorschriften en afvoeren ................. Pagina 4 - 5 De Solis Keukenmachine leren kennen ..................Pagina 6 - 7 Monteren van uw Solis Keukenmachine ................... Pagina 8 - 10 Basistechnieken van de keukenmachine ................... Pagina Hakken met het Quad multiblad ..................... Pagina 10 - 13 ®...
Page 4
SCHRIFTEN deksel van de kom te halen. • Gebruik nooit andere dan de met deze machine Solis heeft veiligheid hoog in het vaandel staan. Wij meegeleverde toebehoren. ontwerpen en fabriceren consumentenproducten • Gebruik de keukenmachine nooit op een andere waarbij de veiligheid van onze gewaardeerde cliënt...
Page 5
Solis servicepunt • Elk onderhoud anders dan het reinigen van het Afvoeren apparaat dient door een Solis servicedienst te worden uitgevoerd. • Dit apparaat is voor huishoudelijk gebruik, en binnenshuis, ontwikkeld. Gebruik het apparaat dus niet voor andere doeleinden. Gebruik het EU 2002/96/EC apparaat niet in bewegende voertuigen of boten.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com DE SOLIS KEUKENMACHINE LEREN KENNEN Anleitung_food_processor_nl.indd 6 15.5.2008 15:45:40 Uhr...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Grote stamper 14 Aandrijfhouder Om ingrediënten door de vultrechter te duwen Past op de as van de motorbasis en heeft als doel het gebruikte accessoire, de kom en het 2 Vultrechter deksel op de juiste plaats te houden Te gebruiken om voedsel aan de mengkom toe te voegen 15 Siliconen afsluitring...
Page 8
SOLIS KEUKENMACHINE schijven kan nu in positie gebracht worden op de aandrijfas houder in of boven de mengkom. Raak vertrouwd met alle onderdelen van uw Solis Het Quad® multiblad: Pak het Quad ® keukenmachine, voordat u deze in gebruik neemt.
Page 9
De Solis keukenmachine functioneert niet, wanneer “ontgrendel” symbool. de mengkom en het deksel niet zijn vergrendeld. Belangrijk: Waarschuwing: Uw Solis keukenmachine is uitgerust met een sili- Voorzichtig! Het Quad multiblad is zeer ® conen afsluitring, in een uitsparing in de buitenste scherp.
Page 10
Belangrijk: Belangrijk: Ga zorgvuldig te werk met het uitnemen van het Deze Solis keukenmachine is zo ontworpen, dat de bewerkte voedsel uit de kom. Zorg dat het apparaat motor niet functioneert wanneer de mengkom en geheel gestopt is, de motor is uitgeschakeld door het deksel niet correct zijn vergrendeld.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Rauwe groenten, fruit en gekookt vlees Knoflook, chilipeper en gember Snijd het voedsel in stukken van ca. 2,5 centimeter. Knoflook pellen en heel laten. Chilipeper heel Nooit meer dan 2 koppen tegelijk verwerken. laten (zaadjes verwijderen voor minder scherpe Gebruik hiervoor de PULSE-knop met 1 tot smaak).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Noten Citrusschil De noten pellen/doppen. Niet meer dan 2 kopjes Schil of pel het fruit met een groenteschilmesje en (250 gram) tegelijk verwerken. Gebruik hiervoor de snijd de schil in stukjes van ca. 2,5 centimeter. Niet PULSE-knop met 1 tot 2 seconden tussentijd totdat meer dan 2 kopjes tegelijk verwerken, samen met de gewenste grootte en of dikte is bereikt.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Tip: Sauzen op basis van eieren – Mayonaise, Hollandaise, Bearnaise Zoete of hartige koekkruim kan gebruikt worden als alternatief voor deeg in zoete of hartige taarten. Gebruik minimaal 6 eidooiers of 4 hele eieren. Doe deze samen met kruiden, specerijen en azijn in de mengkom.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com het proces onderbreken, het deksel afnemen en de wanden van de mengkom schoonschrapen. Het deksel weer terug plaatsen en het proces voortzetten, het mengsel echter niet te lang laten draaien. Hierna eventueel gedroogd fruit, noten en dergelijke toevoegen via de vultrechter.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Gekookte pompoen Gepureerde pompoen Gepelde pinda’s Pindakaas Gekookt vlees en patés Vers fruit Snijd het gekookte vlees in blokjes Pel het fruit en snijd het in blokjes van ca. 2,5 centimeter. Voor kippenleverpaté ca.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Mengen en kloppen met onderbreken, het deksel afnemen en de wanden van de mengkom schoonschrapen. Het deksel weer het Quad multiblad ® terug plaatsen en het proces hervatten, echter het mengsel niet te lang laten draaien. Het Quad multiblad mengt ingrediënten voor ®...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Milkshake 4. Gebruik de AAN-knop en duw het voedsel Doe melk, roomijs en smaakstoffen in de mengkom. Gebruik de AAN-knop, totdat het mengsel luchtig is. rustig door de vultrechter met behulp van de Overschrijd nooit de maximumindicatie.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Bladgroenten Kool: wassen en het overtollige water eraf schudden. Snijd in stukken die in de vultrechter passen. Sla: pluk de slabladeren los, was ze en droog ze goed. Rol op en doe ze verticaal in de vultrechter. Snijd of snipper.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com NUTTIGE TIPS Vleeswaren Snijd het vlees, bijvoorbeeld een salamiworst, in stukken met dezelfde lengte als de vultrechter Voor het maken van b.v. cakebeslag met stukjes (maximaal 10 centimeter). Plaats verticaal in de fruit; alvorens het beslag te maken, het fruit fijnhak- vultrechter met de snijzijde richting schijf.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com OVERZICHT VOOR HET VERWERKEN VAN VOEDSEL GROENTE HET QUAD ® MULTIBLAD SCHIJF (snijden/schaven) SCHIJF (raspen) Aardappelen (gekookt) Puree Toepassing: Skordallia (soort dipsaus van aardappel en knoflook) Bijgerecht Aardappelen (rauw) Dik Toepassing: Gratin Grof of fijn Toepassing: Frittata Asperges (gekookt) Puree Toepassing: Aspergedip Aubergine...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com OVERIG HET QUAD MULTIBLAD SNIJSCHIJF DEEGHAAK SCHAAFSCHIJF ® Beslag Mixen Toepassing: Cake/ Flensjes Broodkruim Malen Toepassing: Toplagen/ Vulling Cakekruim Malen Toepassing: Toplagen Chocolade Grof of fijn Toepassing: Desserts Deeg Mixen Toepassing: Taartdeeg/ Sconedeeg/Brooddeeg Eieren (hard- gekookt) Hakken Toepassing: Broodbeleg...
Page 22
Gebruik geen schuurmiddel, dit veroorzaakt krassen in het kunststof. De afsluitring in het deksel Uw Solis Keukenmachine is uitgerust met een siliconen afsluitring, in een uitsparing in de bui- Afbeelding 1. tenste rand van het deksel. Deze dient om lekkage...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Verkleuringen en geurtjes • Bewaar uw Solis keukenmachine op het keuken- Sommige voedselsoorten, zoals wortel, kunnen ver- blad of rechtop in een makkelijk bereikbare kast. kleuringen veroorzaken in de kunststof onderdelen terwijl andere voedselsoorten, zoals knoflook, een •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTEUR SOLIS Nederland J. van Ratingen NV Esp 212 Industriezone Kiewit 5633 AC Eindhoven Stadsheide 11 3500 Hasselt Telefoon 040-2901135 Telefoon 011-222171 040-2901136 011-229790 E-mail info@solisnederland.nl E-mail info@vanratingen.com WWW.SOLISNEDERLAND.NL Anleitung_food_processor_nl.indd 24 15.5.2008 15:45:53 Uhr...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor Typ/Type/Tipo 846 Anleitung_food_processor.indd 1 9.5.2008 11:19:06 Uhr...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitung_food_processor.indd 2 9.5.2008 11:19:07 Uhr...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheit / Entsorgung ......................Seite Lernen Sie Ihren SOLIS Food Processor kennen ................Seite Montage..........................Seite 8-10 Überlastungsschutz ........................Seite Die wichtigsten Verarbeitungstechniken ..................Seite 10-19 Tipps zur Verarbeiung ....................... Seite Reinigung und Pflege ....................... Seite 20-21 Aufbewahrung .........................
Page 28
Metall, wie z. B. der Ablauffläche eines Abwasch- Gebrauch nicht bewegen. beckens. • Den SOLIS Food Processor während dem • Achten Sie immer darauf, dass Ihr SOLIS Food Gebrauch nicht unbeaufsichtigt lassen. Processor richtig zusammengesetzt ist, bevor Sie • Platzieren Sie keine Teile des SOLIS Food ihn an die Steckdose anschliessen und in Betrieb Processors in ein Mikrowellen-Gerät.
Page 29
Bringen Sie das komplette Gerät zur Überprüfung und/oder Reparatur zum nächsten autorisierten Solis-Servicecenter. • Sämtliche Wartungsarbeiten ausser der Reinigung sollten von einem autorisierten Solis- Servicecenter durchgeführt werden. • Der Einbau eines Fehlerstromschutzschalters (Sicherung) wird für zusätzliche Sicherheit beim Anleitung_food_processor.indd 5...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Lernen Sie Ihren SOLIS Food Processor kennen Anleitung_food_processor.indd 6 9.5.2008 11:19:09 Uhr...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Grosser Lebensmittelstopfer: 14 Scheibenachse Zum Einschieben der Zutaten durch den Einfüll- Passt auf die Motorachse und dient zum Fest- stutzen halten von Quad -Mehrzweckmesser, Teigmes- ® ser, Scheiben, Arbeitsschüssel und Arbeitsdeckel 2 Einfüllstutzen 15 Silicon-Dichtung Für die Zuführung der Zutaten in die Arbeits- schüssel...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Schritt 3 Nun kann das Quad®-Mehrzweckmesser, das Ihres Food Processors Teigmesser oder eine der Scheiben in oder über der Arbeitsschüssel an der Scheibenachse angebracht werden. Vor der ersten Verwendung Ihres Food Processors sollten Sie sich mit den einzelnen Komponenten Mehrzweckmesser: Das Quad -Mehrzweck-...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Schritt 4 Sie kurze Arbeitsimpulse benötigen, drücken Sie die Setzen Sie den Arbeitsdeckel so auf die Arbeits- IMPULS-Taste und halten Sie diese kurz gedrückt – schüssel, dass sich der Einfüllstutzen etwas rechts loslassen, dann erneut drücken. Der IMPULS- vom Schüsselgriff befindet.
Page 34
Scheibe vollkommen zum Stillstand gekommen sind. sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät in Vergewissern Sie sich, dass die AUS-Taste gedrückt Ihrem Solis Service Centre überprüfen. und der Stecker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie den Deckel von der Schüssel nehmen. Die Der Food Processor kann Lebensmittel auf unter- Arbeitsschüssel vom Motorteil entriegeln, dann das...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Rohes Gemüse, Obst und gekochtes Knoblauch, Chili und Ingwer Fleisch Die Knoblauchzehen vorher schälen und ganz Lebensmittel in 2,5-cm-Würfel schneiden. Nicht lassen. Chili ganz lassen (Samen entfernen, wenn mehr als 2 Tassen gleichzeitig verarbeiten; dazu Sie‘s nicht ganz so scharf mögen).
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Nüsse Zitrusfruchtschalen Höchstens 2 Tassen (250 g) geschälter Nüsse Die Frucht mit einem Sparschäler schälen und die gleichzeitig verarbeiten: die IMPULS-Taste in 1- bis Schale in 2,5-cm-Stücke schneiden. Höchstens 2-Sekunden-Intervallen betätigen, bis die Nüsse in 2 Tassen zusammen mit 1⁄2 Tasse Grieszucker die gewünschte Grösse gehackt sind.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Eiersaucen – Mayonnaise, Hollandaise, Béarnaise Süsse oder salzige Keksbrösel können den Teig für süsse oder salzige Torten ersetzen. Mindestens 6 Eigelb oder 4 ganze Eier in die Arbeitsschüssel geben, dazu Gewürze und Essig. EIN-Taste drücken und verarbeiten, bis eine leichte und cremige Mischung entstanden ist (ca.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com in die Arbeitsschüssel geben. Mit der IMPULS- Taste verarbeiten, bis die Masse durchmischt ist. Wenn nötig die Verarbeitung unterbrechen, den Deckel abnehmen und die Mischung von der Schüsselwand streifen. Den Deckel wieder aufsetzen und weiter verarbeiten, aber nicht über-verarbeiten.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Gemüsecremesuppen Erdnussbutter So wie bei gekochtem Gemüse vorgehen, dann bei Geschälte Erdnüsse (nicht mehr als 2 Tassen/250 g laufendem Motor durch den Einfüllstutzen langsam gleichzeitig) mit der EIN-Taste verarbeiten, bis sie höchstens 2 Tassen Brühe und Rahm oder Milch die gewünschte Konsistenz haben.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com MIXEN UND SCHLAGEN Mit der EIN-Taste verarbeiten, bis die Masse zu einer glatten Konsistenz gemischt ist. Die Verar- MIT DEM QUAD ® beitung kann nötigenfalls unterbrochen werden, MEHRZWECKMESSER um den Deckel abzunehmen und die Masse von der Schüsselwand zu streifen.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Beginnen Sie durch Betätigen der EIN-Taste Eiweiss schlagen, bis es schaumig ist (vgl. „Eiweiss“ oben). Das gefrorene Fruchtpüree zum Eischnee die Verarbeitung und führen Sie gleichzeitig mit geben und mit der IMPULS-Taste verarbeiten, bis Hilfe des Stopfers die Zutaten behutsam durch alles gleichmässig durchmischt ist.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Blattgemüse Kohlgemüse waschen und trockenschütteln. In Stücke schneiden, die in den Einfüllstutzen passen. Von Blattsalat die Blätter abtrennen, waschen und gründlich trocknen, dann aufrollen und senkrecht in den Einfüllstutzen stecken. Schneiden oder schnetzeln. Hinweis Für Spinat empfehlen sich Schneiden oder Schnetzeln nicht.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Die Schnittfläche muss der Scheibe zugewandt sein. • Wenn Sie Brösel für Füllungen herstellen möchten, verwenden Sie altbackenes Brot, da frisches Brot an den Messern klebt. • Geben Sie zu pürierten Lebensmitteln nach der Verarbeitung Flüssigkeit dazu.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Schritt 3 Nachdem sie richtig aufgesetzt wurde, passen Sie einen kleinen Teil der Silicon-Dichtung in die Rille Motorteil ein. Dann halten Sie die Dichtung mit einer Hand Den Motorteil nach Gebrauch mit einem sauberen, fest und ziehen die restliche Dichtung über die feuchten Tuch abwischen.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis • Das Teigmesser, der Schaber, die Reinigungs- Das kleine Ende der doppelseitigen Reinigungs- bürste und der Aufbewahrungsdeckel sollten bürste kann zum Reinigen der kleinen Spalten in zusammen in einem gut erreichbaren Küchen- den Schäften des Quad®-Mehrzweckmessers und schrank aufbewahrt werden.
Page 46
• Ne traitez aucun liquide chaud. Laissez-le • Ne placez pas le SOLIS Food Processor sur ou à refroidir avant de le verser dans le bol de travail. proximité d‘un brûleur à gaz ou électrique chaud, •...
Page 47
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil sont endommagés. Envoyez l’appareil tout entier au concessionnaire Solis (Solis Service Centre) autorisé le plus proche pour l‘inspection et/ou la réparation. • Tout travail de maintenance autre que le nettoyage devra être effectué...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Faites la connaissance de votre Food Processor Anleitung_food_processor.indd 24 9.5.2008 11:19:19 Uhr...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Grand poussoir 14 Arbre d’entraînement pour insérer et tasser les aliments dans la il est inséré sur l‘axe du socle à moteur et utilisé goulotte pour la fixation de la lame universelle Quad ®...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage de votre Étape 3 La lame universelle Quad , la lame de pétrissage ® Food Processor ou l’un des disques peuvent à présent être montés sur l’arbre d’entraînement dans le bol de travail ou Avant d‘utiliser votre Food Processor, familiarisez- au-dessus de celui-ci.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Étape 4 Lorsque de courts jets de puissance sont requis, Placez le couvercle de préparation sur le bol de utilisez le bouton PULSE pour effectuer de courtes préparation, de manière à ce que la goulotte se impulsions comme suit : appuyez brièvement trouve légèrement à...
Page 52
Vous pouvez alors débloquer le d‘alimentation et renvoyez l‘appareil à votre bol de traitement du corps à moteur, enlever avec Solis Service Centre local, afin qu’il soit contrôlé. précaution la lame universelle Quad®, la lame de Le Food Processor peut préparer les aliments de pétrissage ou le disque, avant d’essayer d’enlever...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Légumes crus, fruits et viande cuite Ail, piments et gingembre Enlevez les parties inutiles et coupez les aliments Pour l‘ail, pelez la gousse et laissez-la entière. Pour en cubes de 2.5 cm. Ne préparez pas une quantité les piments, laissez-les entiers (enlevez les graines supérieure à...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Noix Pelure de citron Ne préparez pas une quantité supérieure à 2 tasses Enlevez la pelure du fruit à l‘aide d‘un éplucheur à (env. 250 g) à la fois et utilisez le bouton PULSE à légumes et coupez-la en morceaux de 2.5 cm.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Chapelure de biscuits Divisez les biscuits en quatre, mesurez la quantité et insérez-les dans le bol de préparation. Ne préparez pas une quantité supérieure à 2 tasses à la fois et utilisez le bouton PULSE à des intervalles de 1-2 secondes, jusqu‘à...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com MALAXAGE AVEC Pâte à biscuits Mettez du beurre mou et du sucre dans le bol de LA LAME DE PÉTRISSAGE préparation. Procédez au mélange en utilisant le bouton ON jusqu‘à l‘obtention d‘un mélange Les bords de la lame en plastique permettent un légèrement crémeux.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Légumes cuits Beurre d‘arachide Épluchez et coupez les légumes en cubes de Traitez des arachides écossées (pas plus de 2 tasses 2.5 cm. Assurez-vous que les légumes sont bien (250 g) à la fois) et utilisez le bouton ON jusqu‘à cuits et mous avant de commencer la préparation.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com MÉLANGE ET FOUETTAGE Procédez à la préparation en utilisant le bouton ON jusqu‘à l‘obtention d‘une consistance onctueuse. AVEC LA LAME Si nécessaire, interrompez la préparation, enlevez UNIVERSELLE QUAD ® le couvercle et raclez les parois du bol. Remettez le couvercle en place et continuez la préparation, mais La lame universelle QUAD peut être utilisée...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Battre les blancs d‘œuf jusqu‘à ce qu‘ils moussent jamais avec force les aliments vers le bas, ceci (voir Blancs d‘œuf dans cette section). Ajoutez la pourrait endommager les disques. Appliquez une purée de fruits surgelée à la mousse de blancs d‘œuf légère pression sur les aliments mous comme les et procédez au mélange en utilisant le bouton PULSE tomates et les bananes, une pression moyenne...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Coupez-le en morceaux pouvant passer dans la goulotte. Pour la laitue, séparez les feuilles, lavez-les et séchez-les complètement. Enroulez ensuite les feuilles et insérez-les verticalement dans la goulotte. Remarque Le découpage en tranches ou le râpage ne sont pas recommandés pour les épinards.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Insérez les aliments dans la goulotte avec • Si vous voulez préparer une chapelure de pain l‘extrémité coupée orientée vers le disque. pour une farce, utilisez du pain rassis, car le pain frais pourrait coller aux lames. •...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Étape 3 Après avoir effectué correctement le positionne- Socle à moteur ment, insérez une petite section du joint en silicone Essuyez le socle à moteur avec un tissu propre et dans la rainure dans laquelle elle était contenue humide après chaque utilisation.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque • Mettez les disques dans le coffret de rangement La petite extrémité de la double brosse de net- et entreposez-les à un endroit sécurisé hors de toyage peut être utilisée pour nettoyer les petites la portée des enfants, pour éviter les blessures crevasses sur la lame universelle Quad et les tiges accidentelles.
Page 64
Noi della Solis siamo veramente coscienti della la lama impastatrice o i dischi sicurezza. Nella progettazione e costruzione • Prima di utilizzare il SOLIS Food Processor assi- dei prodotti di consumo riteniamo prioritaria curarsi sempre che il coperchio di lavorazione sia la sicurezza degli utenti, nostri stimati clienti.
Page 65
Ritornare l’intero apparecchio al più vicino centro di assistenza Solis autorizzato per la verifica e/o la riparazione. • Tutta la manutenzione eccetto la pulizia deve essere eseguita da un centro di assistenza Solis autorizzato.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Conoscere SOLIS Food Processor Anleitung_food_processor.indd 42 9.5.2008 11:19:30 Uhr...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Pressino grande per alimenti 14 Mandrino per spingere gli alimenti nello scivolo si innesta sull’albero della base motore e serve per tenere in posizione la lama di lavorazione 2 Scivolo alimenti Quad , la lama impastatrice, i dischi, la tazza ®...
Page 68
Food Processor o uno dei dischi possono ora essere posizionati sul mandrino nella o sulla tazza di lavorazione. Prima di usare il SOLIS Food Processor, familiariz- Lame di lavorazione: impugnare con cautela zare con tutte le parti. Rimuovere tutto l’imballo e...
Page 69
Passo 7 Nota Rimuovere la tazza (prima di rimuovere la lama Il SOLIS Food Processor non funziona se tazza e o i dischi) ruotandola in senso antiorario affinché coperchio di lavorazione non sono correttamente il manico sia allineato con il simbolo ‘unlock’.
Page 70
Sbloccare la tazza dalla base motore, quindi rimuo- ca e inviarlo al Centro di Assistenza Solis per la vere attentamente la lama di lavorazione Quad riparazione. ®...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Verdure crude, frutta e carni cotte Aglio, peperoncino rosso e zenzero Ridurre e tagliare gli alimenti in cubetti da Aglio: pelare gli spicchi e lasciarli interi. 2,5 cm. Lavorare non più di 2 coppette per volta Peperoncino rosso: lasciarlo intero (togliere usando il pulsante PULSE ad intervalli di i semi per addolcirlo).
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Noci Scorza di agrumi Lavorare non più di 2 coppette (250 g) di noci Togliere la scorza dalla frutta usando un pelaver- sgusciate per volta usando il pulsante PULSE dure e tagliarla in pezzi da 2,5 cm. Lavorare non più ad intervalli di 1-2 secondi fino ad ottenere la di 2 coppette per volta con coppetta di zucchero...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Nota Salse di uova – maionese, olandese, bernese I biscotti dolci o salati sbriciolati sono un’alternativa alla pasta per torte dolci o salate. Mettere almeno 6 tuorli o 4 uova intere nella tazza di lavorazione con condimento e aceto.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com pulsante PULSE fino ad ottenere un composto ben amalgamato. Se necessario, interrompere la lavo- razione, togliere il coperchio e raschiare la miscela dall’interno della tazza. Ricollocare il coperchio e continuare ma non eccedere nella lavorazione della miscela.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Vellutate Burro di arachidi Procedere come per Verdure cotte, vedere sopra. Lavorare le arachidi sgusciate, non più di 2 coppette Quindi, con motore in funzione, aggiungere grada- (250 g) per volta, usando il pulsante ON fino ad tamente non più...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com MISCELARE E MONTARE Lavorare usando il pulsante ON fino ad ottenere la consistenza soffice desiderata della miscela. Se CON LA LAMA DI necessario, interrompere la lavorazione, togliere il LAVORAZIONE QUAD ® coperchio e raschiare la miscela dall’interno della tazza.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lavorare usando il pulsante ON e contem- Montare le chiare d’uova a neve ferma (vedere Chiare d’uova in questa sezione). Aggiungere purea poraneamente guidare con delicatezza gli congelata di frutta alle uova montate e lavorare alimenti nello scivolo usando il pressino.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Verdure in foglia Cavoli: lavare e scrollare l’acqua in eccesso. Tagliarli a listarelle per introdurli nello scivolo. Lattuga: separare le foglie, lavarle e asciugarle completamente, avvolgerle e impilarle nello scivolo. Affettare o tagliare a listarelle. Nota Si consiglia di non affettare o tagliare a listarelle gli spinaci.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Suggerimenti Impilarla nello scivolo con la parte tagliata rivolta verso il disco. di lavorazione • Tritare la frutta da aggiungere alla pastella del dolce, prima di fare la pastella, aggiungendo un po’ di farina dalla quantità indicata nella ricetta per evitare che la frutta si appiccichi alle lame.
Page 80
Non usare pagliette o altri materiali abrasivi perché possono rigare la superficie di plastica. Guarnizione coperchio Il SOLIS Food Processor è dotato di guarnizione di silicone, posta nella gola attorno al bordo esterno del coperchio della tazza, per ridurre la fuoriuscita ����������...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Nota • Porre i dischi nel contenitore di custodia e L’estremità piccola della spazzola doppia di pulizia riporlo in un posto sicuro fuori della portata dei può essere usata per la pulizia degli interstizi della bambini per evitare tagli accidentali.
Page 82
• Do not place hands or fingers in the bowl of the Food Processor unless the motor and Quad ® We at Solis are very safety conscious. We design processing blade, dough blade or disc have come and manufacture consumer products with the safety to a complete stop.
Page 83
• Any maintenance other than cleaning should be Disposal of appliance performed at an authorised Solis Service Centre. • This appliance is for household use only. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoors. Do not use this appliance for anything other than its intended use.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Know your SOLIS Food Processor Anleitung_food_processor.indd 60 9.5.2008 11:19:40 Uhr...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Large food pusher 14 Attachment spindle for pushing food down the food chute fits onto the motor base shaft and is used to hold the Quad processing blade, dough blade, ® 2 Food chute discs, processing bowl and processing lid in used for guiding food into the processing bowl place...
Page 86
SOLIS Food Processor of the discs can now be positioned on the attach- ment spindle in or above the processing bowl. Before using your SOLIS Food Processor, become Processing blades: Carefully grasp either the familiar with all the parts. Remove all packaging...
Page 87
Note CAUTION: THE QUAD PROCESSING ® Your SOLIS Food Processor is equipped with a BLADE AND DISCS ARE EXTREMELY SHARP, HANDLE WITH CARE AT ALL TIMES. silicon seal, located in a recess around the outer rim of the food processor bowl lid, to reduce leakage while processing larger volumes of wet ingredients.
Page 88
Ensure the OFF button is pressed to switch the locked into position, immediately disconnect at the motor off, the appliance is switched off at the power outlet and return to your local Solis Service power outlet and it is unplugged, before remo- Centre for examination.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Raw Vegetables, Fruit and Cooked Meats Garlic, chilli and ginger Trim and cut food into 2.5cm cubes. Process no For garlic, peel cloves and leave whole. For chilli, more than 2 cups at a time using the Pulse button leave whole (remove seeds for milder chilli).
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Nuts Citrus peel Process no more than 2 cups (250g) shelled nuts Remove the peel from the fruit using a vegetable at a time using the PULSE button at 1-2 second peeler and cut into 2.5cm pieces. Process no intervals until chopped to desired size.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Note Egg sauces – Mayonnaise, Hollandaise, Bearnaise Sweet or savoury biscuit crumbs can be used as an alternative to pastry for sweet or savoury pies. Place a minimum of 6 egg yolks or 4 whole eggs into the processing bowl with seasonings and vinegar.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com from the sides of the bowl. Replace the lid and continue but do not overprocess the mixture. Add dried fruit, nuts etc. after this step using PULSE button until folded through evenly. Flour and butter Pastry dough Bread dough Use instant active dry yeast and include with the...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Creamed vegetable soups Peanut butter Use same process as for cooked vegetables above Process shelled peanuts, no more than 2 cups then with motor running, gradually add no more (250g) at a time, using the ON button until pureed than 2 cups stock and cream or milk through the to desired consistency.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com MIXING AND WHIPPING Process using the ON button until mixed to a smooth consistency. If necessary, interrupt the pro- WITH THE QUAD ® cessing, remove the lid and scrape the mixture from PROCESSING BLADE the sides of the bowl.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Process using the ON button whilst at same Beat egg whites until foamy (see Egg Whites in this section). Add frozen fruit puree to egg white time, gently guiding the food down the food foam and process using PULSE button until folded chute using the food pusher.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Leafy vegetables For cabbage, wash and shake off excess water. Cut into wedges to fit food chute. For lettuce, separate leaves, wash and dry thoroughly, then roll up and pack vertically into food chute. Slice or shred. Note Slicing or shredding is not recommended for spinach.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Processing Tips Pack into the food chute with cut side facing disc. • If chopping fruit to add to cake batter, process before making batter, adding a little flour from quantity recommended in recipe to prevent fruit sticking to blades.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning Step 3 Once positioned correctly, place a small section of the silicon seal into the recess it was removed from, Motor base then, holding the seal in position with one hand, Wipe the motor base with a clean, damp cloth gently stretch the remainder of the seal over the lo- after each use.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Food stains and odours • Store your Food Processor upright on the kitchen Foods such as carrot may leave a stain on plastic bench or in an easily accessible cupboard. parts whilst other foods such as garlic may leave a strong odour.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com SOLIS AG Solis-Haus · CH-8152 Glattbrugg-Zürich · Telefon +41 44 874 64 54 · Fax +41 44 874 64 99 · info@solis.ch · www.solis.ch Anleitung_food_processor.indd 76 9.5.2008 11:19:48 Uhr...