Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S I N C E
1 9 0 8
ULTRA X-PRESS
Typ / Type / Tipo 8326
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOLIS ULTRA X-PRESS 8326

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 ULTRA X-PRESS Typ / Type / Tipo 8326 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzstecker, bevor Sie es aus der Flüssigkeit nehmen. Nehmen Spülbeckens benutzen, er muss mindestens 10 cm von der Kante Sie es nicht wieder in Betrieb, bevor Sie es bei Solis oder einer von Solis autorisierten Servicestelle auf seine Funktionsfähigkeit der Arbeitsfläche entfernt platziert sein. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch im Freien konzipiert.
  • Page 3 Führen Sie Reparaturen niemals selbst ser Anleitung auf Seite 19. durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von 30. Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschliesslich den mitgelie- Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparie- ferten Mixkrug und Krugdeckel bzw.
  • Page 4 Sie den Mixer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenn lastungsschutz ausgelöst wurde. Motor und die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind 42. Benutzen Sie den Solis Hochgeschwindigkeitsmixer nur zur und sich der Ventilator abgeschaltet hat, entfernen Sie den Mix- Zubereitung von Lebensmitteln oder/und Getränken.
  • Page 5 47. Wenn Sie den Verschluss nach dem Mixen wieder entfer- nen, sollten Sie vorsichtig sein, da sich eventuell Dampfblasen gebildet haben, die durch das Öffnen aus dem Krug spritzen können. 48. Setzen Sie den Mixkrug keinen extremen Temperaturschwan- kungen aus, legen Sie zum Beispiel den kalten Mixkrug nicht in heisses Wasser oder umgekehrt.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    s GE RÄTE BE S CH REIBU N G Deckelverschluss, um weitere Zutaten während des Betriebs unkompliziert in den Mixkrug zu füllen. Zum Verschliessen vor dem Mixen den Verschluss im Deckel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zudrehen. Durch die Öffnung im Deckel kann auch der Tamper während des Mixens die Zutaten nach unten Richtung Messer drücken.
  • Page 7: Beschreibung Des Bedienfeldes

    DES BEDIENFELDES s DIE FUNKTIONEN IHRES SOLIS ULTRA X-PRESS Display für Mixzeit mit Sie können unter 5 Automatik-Programmen, 8 Geschwindigkeits-Stufen, einer Countdown-Funktion Pulse-Funktion und einer Zeit-Funktion „+ 20 Sekunden“ wählen. Durch ein kur- zes Berühren der jeweiligen Sensortaste wird die Funktion aktiviert, auf dem Bedienfeld leuchtet das gewählte Programm auf, sowie alle anderen Funktionen,...
  • Page 8 • -Taste verlängert jede programmierte Zeit um 20 Sekunden, sie kann • Sie können bei Ihrem Solis Hochgeschwindigkeitsmixer aus 5 vorprogrammier- sowohl bei den Automatik-Programmen als auch bei der manuellen Einstellung ten Automatik-Programmen wählen, bei welchen die Mixzeit, die Mixgeschwin- mittels der Geschwindigkeits-Tasten aktiviert werden.
  • Page 9 • etc. empfehlen wir, zusammen mit dem Nuss-Programm den kleinen Mixkrug Solis Ultra X-Press im guten Fachhandel oder bei Solis of Switzerland AG. mit 500 ml Fassungsvermögen zu benutzen. Diesen kleinen Mixkrug erhalten Sie Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, als Zubehör und er ist mit einem normalen Deckel sowie mit einem Drehdeckel...
  • Page 10 Achtung: Legen Sie zu Beginn des Mixprozesses, vor allem bei gut gefülltem Bevor Sie Ihren Solis Ultra X-Press das erste Mal benutzen, entfernen Sie bitte • oder mit harten Lebensmitteln gefülltem Krug, eine Hand auf den Deckel um alle Verpackungs- und Werbematerialien sowie Aufkleber.
  • Page 11 11. Ziehen Sie erst dann den Netzstecker mit trockenen Händen aus der Steckdose • Wenn Sie den Mixkrug von der Motorbasis abheben, schaltet sich das Gerät und nehmen Sie den Mixkrug ab. Zum Abnehmen den Mixkrug nach oben weg- sofort durch den Sicherheitsschalter an der Motorbasis aus, alle eingestellten ziehen, nicht drehen.
  • Page 12 s TIPPS FÜR PERFEKTES MIXEN Maximal kann Ihr Mixer im 2-Liter-Mixkrug 12 – 14 Eiswürfel eines Standard- • Eiswürfelbehälters crushen. Verwenden Sie dazu die Pulse-Funktion. • Überschreiten Sie niemals die MAX-Markierung, wenn Sie Lebensmittel und • Wenn Sie Drinks mit Eiswürfeln oder gefrorenen Früchten zubereiten, sollten Flüssigkeiten in den Mixkrug füllen.
  • Page 13: Pflege Und Reinigung

    R E I N I G U N G I N D E R S P Ü L M A S C H I N E n • Lagern Sie Ihren Solis Hochgeschwindigkeitsmixer in aufrechter Position, der • Der Mixkrug und der Deckel können in der Spülmaschine bei einem Standard- Mixkrug sollte daneben stehen.
  • Page 14: Technische Angaben

    – Ziehen Sie den Netzstecker evtl. „ERR“. Überhitzungsschutz des und lassen Sie den Motor 20 Sie erhalten das Zubehör für Ihren Solis Hoch geschwindigkeitsmixer im guten Fach- Motors ausgelöst. Minuten abkühlen. Nehmen handel oder bei Solis of Switzerland AG. Sie das Gerät dann erneut in Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, Betrieb.
  • Page 15: Entsorgung

    Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Page 16: Consignes De Securite Importantes

    Avant de le réutiliser, remettez votre appareil rebord d’une table ou d’un évier. Il doit être placé au moins à à Solis ou à un service après-vente agréé par Solis afin que 10 cm du rebord du plan de travail. L’appareil n’est pas conçu celui-ci vérifie son bon fonctionnement et sa sécurité...
  • Page 17 à Solis ou à un service après-vente doit être également correctement installé dans le couvercle du agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie et le répare. bol. Vous pouvez ajouter des aliments par petite quantité dans 22.
  • Page 18 éteint, retirez le bol mixeur 42. Utilisez le Solis Ultra X-Press exclusivement pour la préparation du bloc moteur. Vous pouvez alors dégager les aliments avec de produits alimentaires et / ou de boissons.
  • Page 19 48. N’exposez pas le bol mixeur à des variations de températures extrêmes. Ne placez par exemple pas le bol mixeur froid dans de l’eau chaude ou vice versa. 49. Ne mettez aucun des éléments du mixeur dans le four micro- onde ! 50.
  • Page 20: Description De L'appareil

    s DE SCRIP T IO N DE L ’ A P P AR E I L Bouchon du couvercle, pour ajouter en toute simplicité des ingrédients dans le bol mixeur pendant que l’appareil est en marche. Pour fermer le bouchon avant de mettre l’appareil en marche, tournez-le sur le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 21: Description Du Tableau De Commande

    DU TABLEAU s LES PROGRAMMES DE VOTRE DE COMMANDE SOLIS ULTRA X-PRESS Vous avez à votre disposition 5 programmes automatiques, 8 vitesses, 1 pro- gramme Pulse et 1 programme « + 20 secondes ». En effleurant brièvement une Ecran sur lequel s’affiche la minu- touche tactile, le programme correspondant est activé...
  • Page 22 Touche pour prolonger la durée d’utilisation de 20 secondes • Avec votre mixeur à haute vitesse Solis, vous pouvez sélectionner un des 5 pro- La touche prolonge toute durée programmée de 20 secondes. Elle peut être grammes automatiques préprogrammés, dans lesquels la durée, la vitesse et les...
  • Page 23 • Ce programme vous permet de moudre toute sorte de fruits à coque et d’ingré- Le bol mixeur de moindre volume, 500 ml (no. d’article 720.08) pour votre Solis • dients solides. La durée de fonctionnement préprogrammée est de 35 secondes.
  • Page 24: Mise En Marche

    Dès Avant d’utiliser votre Solis Ultra X-Press pour la première fois, veuillez tout • que les aliments sont réduits en petits morceaux, vous pouvez relâcher le cou- d’abord retirer tous les matériaux d’emballage et de publicité...
  • Page 25 de ventilation même après avoir éteint l’appareil. Le ventilateur s’éteint auto- • Si vous soulevez le bol mixeur du bloc moteur, l’appareil s’éteint automati- matiquement après peu de temps. quement grâce à l’interrupteur de sécurité situé sur le bloc moteur. Tous les programmes s’effacent.
  • Page 26: Conseils Pour Mixer Parfaitement

    s CONSEILS POUR MIXER PARFAITEMENT Votre appareil peut piler à la fois au maximum 12 – 14 glaçons de la taille • usuelle d’un bac à glaçons dans le bol mixeur du 2 litres. Utilisez pour cela le • Ne dépassez jamais le marquage MAX lorsque vous ajoutez des aliments ou des programme Pulse.
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    NET TO YA G E EN MA CH INE • Rangez votre Solis Ultra X-Press en position verticale. Le bol mixeur doit se trou- n ver à côté de l’appareil. Ne placez rien sur l’appareil. Ne placez pas le couvercle Le bol mixeur et le couvercle peuvent être lavés en machine avec un programme...
  • Page 28: Depannage

    – Une utilisation trop longue a – Débrancher l’appareil et laisser tion et « ERR » Vous trouvez l’accessoire pour votre Solis Ultra X-Press dans tous les bons magasins déclenché la protection con- le moteur refroidir pendant s’affiche sur spécialisés ou chez Solis of Switzerland SA.
  • Page 29: Elimination

    à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Page 30 Non rimettere in funzione il disposi- modo che non possa essere tirato giù. Fare attenzione che tivo, se non è stato prima controllato da Solis o un centro di non venga a contatto con superfici bollenti, come ad esempio assistenza autorizzato Solis sulla sua funzionalità...
  • Page 31 Non utilizzare in veicoli o su mai l’apparecchio quando è in uso. barche. 29. Assicurarsi che il frullatore ad alta velocità Solis è montato 20. Controllare il frullatore prima di ogni utilizzo. correttamente prima di metterlo in funzione. Per sapere come farlo, si prega di fare riferimento alla pag.
  • Page 32 34. In caso degli alimenti si siano attaccati alle lame, spegnere 42. Utilizzare il Solis Ultra X-Press solo per la preparazione di ali- il frullatore e scollegare il cavo di alimentazione. Quando il menti e/o bevande.
  • Page 33 48. Non esporre il bicchiere a variazioni di temperatura estreme, non collocare, per esempio, il bicchiere freddo in acqua calda, o viceversa. 49. Non mettere nessun parte del dispositivo nel forno a micro- onde! 50. Tenere pulito l’apparecchio. Prima della pulizia e del deposito, spegnere sempre il dispositivo e staccare la spina.
  • Page 34: Descrizione Del Dispositivo

    s DE SCRIZ IONE D EL D IS P OS I T I VO Tappo del coperchio, per aggiungere senza difficoltà ulteriori ingredienti nel bicchiere durante la miscelazione. Per chiudere il coperchio prima della misce- lazione girare il tappo sul coperchio in senso orario fino all‘arresto. Attraverso l‘apertura nel coperchio gli ingredienti possono venire premuti con il pestello verso la lama anche durante la miscelazione.
  • Page 35: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    DEL PANNELLO s LE FUNZIONI DEL SUO DI CONTROLLO SOLIS ULTRA X-PRESS Display del tempo di È possibile scegliere tra 5 programmi automatici, 8 livelli di velocità, una funzione di funzionamento con funzione impulso e una funzione di tempo „+ 20 secondi,“. Toccando brevemente il relativo...
  • Page 36 • Con il Vostro frullatore ad alta velocità Solis è possibile scegliere tra 5 programmi automatici preimpostati, i cui tempi, velocità e intervalli di miscelazione per Tasto per allungare il periodo di funzionamento di 20 secondi determinate preparazioni sono prefissati.
  • Page 37 È possibile ottenere il bicchiere piccolo da 500 ml (Art.-No. 720.08) per il Vostro • Solis Ultra X-Press presso negozi specializzati o presso Solis of Switzerland SA. Telefono: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, email: info.ch@solis.com o www.solis.ch...
  • Page 38: Messa In Funzione

    Attenzione: All‘inizio del processo di lavorazione, specialmente con un bic- chiere ben riempito o riempito soprattutto con alimenti duri, posare una mano Prima di utilizzare il Solis Ultra X-Press per la prima volta, si prega di rimuovere • sul coperchio per garantire che questo non scivoli via. Una volta che gli alimenti tutti i materiali d’imballaggio e le etichette.
  • Page 39 11. Scollegare, quindi, il cavo di alimentazione con mani asciutte dalla presa a muro • Toccare i tasti funzione sempre al centro, in modo da non toccare accidental- e rimuovere il bicchiere. Per rimuovere il bicchiere tirarlo verso l‘alto. Rimuovere mente due tasti.
  • Page 40 s CONSIGLI PER RISULTATI OTTIMALI Il frullatore con il bicchiere da 2 litri può tritare al massimo 12 – 14 cubetti di • ghiaccio di un contenitore standard per cubetti di ghiaccio. Fare uso della fun- • Non superare mai il segno MAX durante il riempimento di alimenti e liquidi nel zione Pulse.
  • Page 41: Manutenzione E Pulizia

    DE P OSI TO mai direttamente con la mano! • Conservare il frullatore ad alta velocità Solis in posizione verticale, il bicchiere PULI ZI A N EL L A LA VAS T OV IG LIE n dovrebbe essere collocato accanto. Non posizionare niente sull‘apparecchio.
  • Page 42: Risoluzione Problemi

    – Un funzionamento troppo – Staccare la spina di alimenta- display eventual- È possibile acquistare gli accessori per il frullatore ad alta velocità Solis nei negozi lungo ha attivato la protezi- zione e lasciare che il motore specializzati o presso Solis of Switzerland SA.
  • Page 43: Smaltimento

    Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Page 44: Important Safety Precautions

    Do not use the appliance again dry and moisture resistant surface, like a table or a worktop. until you have had it‘s ability to function safely checked by Solis Vibration during operation may cause the appliance to move.
  • Page 45 Never attempt repairs yourself, can cause electric shock and fire or personal damage! but take your appliance to Solis or a Solis approved service cen- 31. Always make sure that the jug lid is firmly mounted to the tre in order to get it inspected or mechanically and electrically blender jug before starting the blender.
  • Page 46 first time. Please refer to the 42. Only use the Solis Ultra X-Press to prepare foods and/or bever- section „Before first use“ on page 102 of this manual.
  • Page 47 52. Never lift the blender jug off the motor base while the motor is running. Always switch off the appliance fi rst and wait for the motor and the blades to come to a complete standstill and until the ventilator has switched off. Only then remove the blender jug.
  • Page 48: Appliance Description

    s AP PLIANC E DE S C R IP T I ON Lid seal cap, so further ingredients can be easily filled into the blender jug during use. To seal the lid before blending, screw the cap clockwisely all the way in. The tamper can push the ingredients down towards the blades during use through the lid opening.
  • Page 49: Control Panel Description

    PANEL DESCRIPTION s THE FUNCTIONS OF YOUR SOLIS ULTRA X-PRESS BLENDER Blending time display with You can choose from 5 automatic programs, 8 speed settings, one Pulse function Countdown function and a time function „+ 20 seconds“. The function is activated by briefly touching the corresponding sensor button, the according program lights up in the control panel resp.
  • Page 50 Furthermore, the Pulse function is extremely well suited to crushing ice cubes. • With your Solis high speed blender, you can choose from 5 pre-programmed automatic programs, in which blending time, blending speed and blending Button for increasing operation time by 20 seconds intervals are already set for certain preparations.
  • Page 51 The small blender jug with 500 ml capacity (art.-no. 720.08) for your Solis Ultra • X-Press blender is available from good specialist retailers or from Solis of Swit- zerland Ltd.
  • Page 52: Before First Use

    . It starts flashing and all function buttons light • Before using your Solis Ultra X-Press for the first time, please remove all packag- Attention: Place a hand on the lid when the blending process starts to prevent ing and advertising materials as well as stickers. Do not plug the power plug into it from loosening, especially if the jug is well filled or filled with hard foods.
  • Page 53 12. Empty the blender jug and clean the blender jug with the blade base and lid as • If possible, always touch the function buttons in the center to avoid touching well as the cap as soon as possible to prevent the food from drying. two buttons at once.
  • Page 54 s TIPS FOR PERFECT BLENDING Alternating between Pulse function and another manual speed setting will • deliver optimal results when blending and chopping foods. • Never exceed the MAX marking when filling the blender jug with foods and • Thicker mixtures will be mashed up more efficiently if the blender jug is only liquids.
  • Page 55: Care And Cleaning

    The blender jug and the lid as well as the blade base can be cleaned in the • Store your Solis Ultra X-Press in an upright position, the blender jug should be dishwasher in a standard cycle. Please make sure that the lid has been removed placed right next to it.
  • Page 56: Technical Information

    For your Solis Ultra X-Press blender the supply is available from good specialist – Excessive use has triggered – Pull the power plug and then and „ERR“ might retailers or from Solis of Switzerland Ltd.
  • Page 57 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Page 58 Gebruik het apparaat pas weer als u het door Solis of een door 5. Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen, zodat Solis erkend servicecenter hebt laten controleren op goede en het niet omlaag kan worden getrokken.
  • Page 59 Voer reparaties nooit zelf uit, maar lever het 30. Gebruik dit apparaat uitsluitend met de meegeleverde meng- apparaat in bij Solis of een door Solis erkend servicecenter om beker en het meegeleverde bekerdeksel of de kleine meng- het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch beker (als accessoire verkrijgbaar).
  • Page 60 Wanneer 42. Gebruik de hogesnelheidsmixer van Solis alleen voor de berei- motor en messen niet meer draaien en de ventilator is uitge- ding van eten en/of drinken.
  • Page 61 47. Draai na het mixen voorzichtig de dekselafsluiter van het dek- sel omdat eventuele stoomdruppels uit de mengbeker kunnen spatten. 48. Stel de mengbeker niet bloot aan grote temperatuurschom- melingen. Leg een koude mengbeker bijvoorbeeld niet in heet water of omgekeerd. 49.
  • Page 62: Apparaatbeschrijving

    s A PPA R A AT B ESC H RIJVING Dekselafsluiter om tijdens gebruik eenvoudig andere ingrediënten in de meng- beker te plaatsen. Om te mengen moet de dekselafsluiter in de dekselopening worden geplaatst en rechtsom tot aan de aanslag worden gedraaid. Tijdens het mengproces kunt u de tamper in de dekselopening plaatsen om de ingrediënten omlaag in de richting van de messen te drukken.
  • Page 63: B Esc H Rijving Va N H E T B E Di E N Ings Pa N E E L

    s B ESC H RIJVING VA N H E T s D E F U NC TI ES VAN U W B E DI E N INGS PA N E E L SO LIS U LT R A X- PR ESS Display voor mixtijd met In elk van de 5 automatische programma's kunt u een van de 8 snelheden, een aftelfunctie Pulse-functie en een "+ 20 seconden"-tijdsfunctie selecteren.
  • Page 64 De Pulse-functie is ook geschikt om ijsblokjes te vermalen. • Bij uw hogesnelheidsmixer van Solis heeft u de keuze uit 5 voorgeprogram- meerde programma's waarbij de mixtijd, mixsnelheid en mixintervallen voor Knop waarmee u de werkingsduur met 20 seconden kunt verlengen bepaalde toepassingen zijn ingesteld.
  • Page 65 • resultaat. Solis Ultra X-Press vindt u bij de betere vakhandel en bij Solis of Switzerland AG. Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, email: info.ch@solis.com of www.solis.ch...
  • Page 66: Voor De Eerste Ingebruikname

    Zodra de levensmid- • Voordat u uw Solis Ultra X-Press voor het eerst gebruikt, moet u alle verpak- delen fijngemalen, kunt u het deksel loslaten. kingsmateriaal en reclamemateriaal zoals stickers verwijderen. Steek de stekker 7.
  • Page 67 u hem naar boven, niet draaien. Haal de mengbeker pas van de basis wanneer • Haalt u de mengbeker van de motorbasis, dan schakelt de veiligheidsschakelaar de motor en messen volledig zijn gestopt. automatisch het apparaat uit en worden alle ingestelde functies gewist. Zet in dergelijke gevallen de mengbeker op de motorbasis en voer opnieuw in de 12.
  • Page 68 s TI PS VO OR P ERF E CT M IX E N Wilt u drank met ijsblokjes of bevroren vruchten maken, dan raden we u aan • om de Pulse-functie te gebruiken. • Overschrijd nooit de MAX-markering bij het vullen van de mengbeker met •...
  • Page 69: Onderhoud En Reiniging

    • Aanwijzing: De mengbeker is best direct na gebruik te reinigen. • Bewaar uw hogesnelheidsmixer van Solis rechtop. De mengbeker dient ernaast te staan. Plaats niets op het apparaat. Plaats het deksel niet op de mengbeker • Let op: De messen zijn extreem scherp! Raak de messen nooit met uw handen zodat de lucht kan circuleren.
  • Page 70: Problemen Oplossen

    20 minuten afkoelen. uitgeschakeld. Schakel vervolgens het appa- U krijgt de accessoires voor uw hogesnelheidsmixer van Solis bij de betere vakhan- raat opnieuw in. del of bij Solis of Switzerland AG. Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, –...
  • Page 71 Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.

Table des Matières