Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ENASTÅENDE
GB
DE
FR
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA ENASTAENDE Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ENASTÅENDE...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4 Troubleshooting Programmes Technical information Options Environment concerns Before first use IKEA GUARANTEE Daily use Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appli- • Obey the installation instruction supplied ance, carefully read the supplied instruc- with the appliance.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. Warning! Risk of fire and electrical • Put knives and cutlery with sharp points in shock. the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Product description Detergent dispenser Salt container Water hardness dial Upper spray arm Upper basket Light beam • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below the appli- ance door.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Programmes Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, pots Wash 45 °C or 70 °C and pans Rinses Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, pots Wash 70 °C and pans Rinses...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Deactivating the acoustic signals 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode. Refer to ‘SET- 4. Press button (5) to change the setting. TING AND STARTING A PROGRAMME’.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water softener Filling the salt container manually and electronically.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Filling the rinse aid dispenser To adjust the re- leased quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and posi- tion 4 (highest quantity). Refer to ‘TROUBLESHOOT- ING’. Daily use 1.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3. Close the appliance door. The count- down starts. • If you open the door, the display shows the countdown of the delay start that decreases with steps of 1 hour. When the countdown is completed, the pro- gramme starts.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH There can be water on the sides and steel becomes cool more quickly than the on the door of the appliance. Stainless dishes. Hints and tips The water softener • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. Cleaning the filters Put filter (A) to its Assemble filters (B) initial position. and (C).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The programme does The mains plug is not connec- Connect the mains plug. not start. ted in the mains socket. The appliance door is open. Close the appliance door. The fuse in the fuse box is Replace the fuse.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Stains and dry water drops on glasses 2. Press and hold buttons (4) and (5) at the and dishes same time until the indicators of buttons • The released quantity of rinse aid is not (3), (4) and (5) flash.
  • Page 17 1st of August 2007 placed parts become the property of IKEA. Who will execute the service? What will IKEA do to correct the problem? IKEA service provider will provide the serv- IKEA appointed service provider will exam- ice through its own service operations or ine the product and decide, at its sole dis- authorized service partner network.
  • Page 18 • The use of the appliance in a non-domes- IKEA appliances: tic environment i.e. professional use. Please do not hesitate to contact IKEA After • Transportation damages. If a customer Sales Service to: transports the product to their home or 1.
  • Page 19 To ensure that we provide you with the best Before calling us, assure that You have to assistance, please read carefully the As- hand the IKEA article number (8 digit code) sembly Instructions and/or the User Manual for the appliance of which you need our section of this booklet before contacting us.
  • Page 20 Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen Umwelttipps Vor der ersten Inbetriebnahme IKEA GARANTIE Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Halten Sie Kinder und Haustiere vom ge- fältig vor der Montage und dem ersten Ge- öffneten Gerät fern.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Im Wasserzulaufschlauch befindet sich • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das ein Sicherheitsventil, das ein Lösen des Gerät von der Spannungsversorgung zu Schlauchs verhindert. Drücken Sie zum trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Abnehmen des Schlauchs den Hebel (B) Netzstecker.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Platzieren Sie keine entflammbaren Pro- • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- dukte oder Gegenstände, die mit ent- sorgung. flammbaren Produkten benetzt sind, im • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe sorgen Sie es.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. Programme Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Energiesparen 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- sprechend der Wasserhärte in Ihrem Diese Option senkt die Temperatur in der Gebiet ein. Trocknungsphase. Der Energieverbrauch 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- wird um 25 % reduziert. tels ein.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter ent- 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. sprechend der Wasserhärte in Ihrem 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Ein- Rückstände angesammelt.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen- Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Füllen Sie 1 Liter Füllen Sie 1 kg Salz...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sie können die Zu- gabemenge des Klarspülmittels ein- stellen, indem Sie den entsprechen- den Regler zwi- schen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- stellen. Schlagen Sie hierzu unter „FEH- LERSUCHE“...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Verwendung des Reinigungsmittels Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, 2. Schließen Sie den Wasserhahn. kehrt das Gerät in den Einstellmodus Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht drücken, zurück. In diesem Fall müssen Sie das Pro- wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF- gramm erneut einstellen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr Vor dem Starten eines Programms während der letzten Spülphase ohne Kontrollieren Sie folgende Punkte: Streifen und Flecken trocknen. • Die Filter sind sauber und ordnungsge- • Kombi-Reinigungstabletten enthalten mäß...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dün- nen spitzen Gegenstand.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an das örtli- che Wasserversorgungsunter- nehmen. Der Wasserhahn ist blockiert Reinigen Sie den Wasserhahn. oder durch Kalkablagerungen verstopft. Der Filter im Wasserzulauf- Reinigen Sie den Filter.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Die Ursache kann in der Qualität der 3. Drücken Sie Taste (4). Kombi-Reinigungstablette liegen. Probie- • Die Kontrolllampen der Tasten (3) und ren Sie eine andere Marke aus oder (5) erlöschen. schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer •...
  • Page 35 Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Page 36 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des • Beschädigung folgender Teile: Glaskera- Landes mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- Zuleitungen und Drainageschläuche-/ setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- chen Anforderungen abdecken oder über- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und...
  • Page 37 Der spezielle Kundendienst (Service) für zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir IKEA Geräte: Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf 1.
  • Page 38 Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li- Installation sez soigneusement les instructions fournies. • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'une Utilisation gaine externe transparente. Si le tuyau • Cet appareil est conçu uniquement pour est endommagé, l'eau s'y trouvant de- un usage domestique et des situations vient sombre.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et met- tez-le au rebut. Avertissement Risque de blessure ou • Retirez le dispositif de verrouillage de la d'asphyxie. porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Voyants Description Voyant de fin. Programmes Programme Degré de salissure Phases du Options Type de charge programme Tous Prélavage Économie Vaisselle, couverts, Lavage à 45 °C ou plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (KWh) 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Appuyez sur la touche « Tout en 1 » ; le Désactivation des signaux sonores voyant correspondant s'allume. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Cette option reste activée jusqu'à ce que pour allumer l'appareil.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Si vous utilisez des pastilles de déter- gent multifonctions, activez l'option « Tout en 1 ». Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche (3). • Les voyants des touches (4) et (5) s'éteignent. • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. • Les signaux sonores retentissent, par exemple cinq signaux sonores inter- mittents = niveau 5.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maxima- le). Reportez-vous à la section « En cas d'anomalie de fonc- tionnement ». Pour régler la quantité...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS L'appareil est en mode Programmation Annulation du départ différé au cours du lorsque, après sa mise en marche, 2 barres décompte d'état horizontales sont affichées. Appuyez sur la touche Annulation jusqu'à Si le bandeau de commande indique d'au- ce que 2 barres d'état horizontales appa- tres conditions, maintenez enfoncée la tou- raissent sur l'écran.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Conseils Adoucisseur d'eau • Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un L'eau dure contient une grande quantité de programme. minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de lavage. Utilisation de sel régénérant, de liquide L'adoucisseur d'eau neutralise ces miné- de rinçage et de produit de lavage...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Avant le démarrage d'un programme • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Assurez-vous que : • Vous avez utilisé du sel régénérant et du • Les filtres sont propres et correctement liquide de rinçage (sauf si vous utilisez installés.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Une position incorrecte des filtres peut Nettoyage extérieur donner de mauvais résultats de lavage Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et endommager l'appareil. humide. Utilisez uniquement des produits de lavage Nettoyage des bras d'aspersion neutres.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et con- bordement s'est déclenché. Il y tactez le service après-vente. a des fuites d'eau dans l'appa- reil. L'appareil ne vidange Le siphon de l'évier est bou- Nettoyez le siphon de l'évier.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche (4). 4. Appuyez sur la touche (4) pour modifier • Les voyants des touches (3) et (5) le réglage. s'éteignent. 5. Éteignez l'appareil pour confirmer le ré- •...
  • Page 53 IKEA. Cette garantie est vala- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne pour un usage domestique.
  • Page 54 En revan- les dommages causés par une réaction che, si IKEA livre le produit à l'adresse de chimique ou électrochimique, l'oxydation, livraison du client, tout endommagement la corrosion ou un dégât des eaux, in-...
  • Page 55 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil cerné de la présente notice d'utilisation acheté. avant de nous contacter.
  • Page 56 Pannello dei comandi Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni Considerazioni ambientali Preparazione al primo utilizzo GARANZIA IKEA Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite Installazione prima di installare e utilizzare l'apparec- •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Il tubo di carico dell'acqua è dotato di Avvertenza! Rischio di lesioni. una guaina protettiva esterna trasparen- • Non apportare modifiche alle specifiche te. Se il tubo è danneggiato, l'acqua nel di questa apparecchiatura.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Descrizione del prodotto Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua Mulinello superiore Cestello superiore Indicatore luminoso • Durante lo svolgimento di un programma, un indicatore luminoso a luce rossa viene proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell’apparecchiatura.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Programmi Programma Grado di sporco Fasi del Opzioni Tipo di carico programma Tutto Prelavaggio Risparmio Ener- Stoviglie miste, posa- Lavaggio 45°C o 70°C te e pentole Risciacqui Asciugatura Sporco intenso Prelavaggio Risparmio Ener- Stoviglie miste, posa- Lavaggio 70 °C te e pentole...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Durata Energia Acqua Programma (min) (kWh) 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in 2. Premere e tenere premuti contempora- base alla durezza dell'acqua locale. neamente i tasti (4) e (5) fino a quando 6. Regolare il dosaggio di brillantante. le spie dei tasti (3), (4) e (5) lampeggia- Segnali acustici 3.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Regolazione Durezza dell'acqua del decalcificatore dell'acqua Tedesco Francese mmol/l Gradi Manuale Elettro- gradi gradi Clarke nica (°dH) (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Versare 1 litro d’ac- Versare 1 kg di sale Per regolare la qua nel contenitore nel rispettivo conte- quantità di brillan- del sale (solo la pri- nitore. tante erogata, ruo- ma volta). tare il selettore del dosaggio tra la po- sizione 1 (quantità...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto on/off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'ap- parecchiatura sia in modalità imposta- zione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIO- NE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”. •...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Annullamento del programma Il programma si avvia. Premere il tasto annulla fino a quando sul • Se la porta viene aperta, il display in- display compaiono due barre di stato oriz- dica la durata del programma che di- zontali.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Caricare i cestelli • Durante l’ultima fase di risciacquo, il bril- lantante favorisce l'asciugatura delle sto- Fare riferimento all'opuscolo in dota- viglie senza lasciare striature e macchie. zione per gli esempi su come caricare i •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pulizia dei filtri Posizionare nuova- Montare i filtri (B) e mente il filtro (A) (C). Sistemarli in po- nella posizione ini- sizione nel filtro (A). ziale. Verificare che Ruotare la maniglia sia montato corret- in senso orario fin- tamente sotto le ché...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Problema Causa possibile Possibile soluzione Il programma non si La spina non è inserita nella Inserire la spina nella presa. avvia. presa di alimentazione. La porta dell'apparecchiatura Chiudere la porta dell'appa- è aperta. recchiatura.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Macchie e tracce di gocce d'acqua su 2. Premere e tenere premuti contempora- bicchieri e stoviglie neamente i tasti (4) e (5) fino a quando • La quantità di brillantante erogata non è le spie dei tasti (3), (4) e (5) lampeggia- insufficiente.
  • Page 70 Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- da per gli elettrodomestici con il nome LA- GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1...
  • Page 71 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Page 72 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Vi serve altro aiuto? il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- mo di leggere attentamente la documenta- Per ulteriori domande non inerenti il servizio zione dell'apparecchiatura prima di contat- assistenza sulle apparecchiature, contattare...
  • Page 74 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575113-1...