Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publication 1067
Août 2023
No. de pièce 24215.67
Revision:
Modèles: 4056121 / 4056122 / 4075121 / 4075122
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour McConnel FLAILHEAD 1600HD

  • Page 1 Publication 1067 Août 2023 No. de pièce 24215.67 Revision: Modèles: 4056121 / 4056122 / 4075121 / 4075122 Manuel d'utilisation...
  • Page 2 VERIFICATION D’ENREGISTREMENT GARANTIE Information sur l’enregistrement et la vérification de la garantie Il est impératif que le revendeur enregistre cette machine auprès de McConnel Limited avant la livraison à l'utilisateur final - le non-respect de cette consigne peut affecter la validité...
  • Page 4 Aucune demande ne sera prise en considération à défaut de factures justificatives. 1.03. La garantie par McCONNEL Ltd est limitée à la remise en état pour l’acheteur, par réparation ou remplacement, de toutes les pièces qui s’avèrent, après contrôle en usine, être défectueuses dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, en raison de défauts de matière ou de fabrication.
  • Page 5 2 jours après la fourniture des pièces, seront rejetées, sauf si le retard aura préalablement été autorisé par McCONNEL Ltd. A noter que le retard de l’utilisateur ou propriétaire à mettre à disposition sa machine en vue de sa réparation ne pourra pas être retenu comme un motif valable pour justifier d’un retard de réparation ou de demande de...
  • Page 6 3.02. McCONNEL Ltd n’accorde aucune garantie sur la conception, la capacité ou l'aptitude à l’usage des machines. 3.03. Sauf dans les cas prévus dans le présent document, McCONNEL Ltd ne pourra être tenu responsable vis-à-vis de l’acheteur ou de toute autre personne ou entité pour la perte ou les dégâts causés ou prétendument causés, directement ou indirectement par les machines, y compris, et ce de façon non...
  • Page 8 Ludlow Shropshire England Telephone: 01584 873131 www.mcconnel.com NIVEAU SONORE Le niveau sonore de cette machine, mesuré à l’oreille de l’opérateur, se trouve dans la fourchette de 78 – 85 dB. Ces chiffres s’appliquent à une utilisation normale ou le bruit varie de zéro à un maximum. Ces chiffres supposent que la machine soit montée sur un tracteur équipé...
  • Page 10 INDICE Informations générales ......................1 Description de la machine ....................2 Identification de la machine ....................2 Identification des composants ....................3 Spécifications techniques ....................4 Dimensions .......................... 4 Utilisation de la tête de fléau - Informations importantes ............. 5 Informations de sécurité.......................
  • Page 12 McConnel pour obtenir de l’aide. N’utilisez que des pièces d’origine McConnel sur les machines et les équipements McConnel. DÉFINITIONS Les définitions suivantes s’appliquent tout au long de ce manuel ;...
  • Page 13 DESCRIPTION DE LA MACHINE Ces machines sont des têtes de fléaux d’herbe haute performance, lourd devoir, spécialement destinées aux véhicules porteurs à chenilles télécommandés Robocut. Les machines sont équipées de rotors spiralés écoénergétiques de 2350 tr/min qui peuvent être équipés de fléaux marteau ou de fléaux en Y pour l’herbe placés dos à dos. Les machines sont disponibles en version 56 CV ou 75 CV avec des largeurs de travail de 1,6 m ou 1,9 m.
  • Page 14 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Les illustrations ci-dessous présentent les principaux composants des machines. Vérin de capot Montage Cadre Moteur Courroie de transmission Capot Rabat avant Patin latéral Rouleau Rotor Fléaux Modèle de 1,3 m avec marteaux fléaux illustré.
  • Page 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications de la machine Description Modèle 1600HD Modèle 1900HD Largeur de travail 1620 mm 1920 mm Largeur totale 1756 mm 2056 mm Hauteur totale 715 mm 715 mm Puissance du moteur 56 CV / 75 CV 56 CV / 75 CV Flux d'huile 44 l/min (56 CV) / 77 l/min (75 CV) 44 l/min (56 CV) / 77 l/min (75 CV)
  • Page 16 UTILISATION DE LA TÊTE DE FLÉAU - INFORMATIONS IMPORTANTES « Tel que fourni » La tête de fléau est équipée d’un vérin hydraulique permettant de déplacer le capot à charnière, à chaque démarrage, le mouvement de ce vérin se désactive électroniquement par défaut, afin que les opérateurs n’ouvrent pas le capot par inadvertance lorsqu’ils fauchent le long des autoroutes ;...
  • Page 17 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Lire le manuel avant d'utiliser la machine Cette machine et tout équipement associé peuvent être extrêmement dangereux - dans de mauvaises mains, ils peuvent tuer ou mutiler ; il est donc impératif que le propriétaire et l’opérateur de la machine lisent la section suivante pour s’assurer qu’ils sont pleinement conscients des dangers qui existent ou peuvent exister, et qu’ils comprennent pleinement leurs responsabilités concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine.
  • Page 18 Ne faites jamais fonctionner la machine si vous ne pouvez pas voir ou si votre vue est obstruée par des obstacles tels que des véhicules, des bâtiments, des haies, des clôtures, etc. Ne jamais utiliser la machine en se tenant directement dans l’axe de déplacement. N’utilisez pas la machine sur des tas de sable, de gravier ou d’autres matériaux en vrac similaires.
  • Page 19 Aucun conseil donné ici ne peut remplacer le bon sens et une attention totale à tout moment, mais il contribuera largement à une utilisation sûre de votre machine McConnel.
  • Page 20 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité illustrés ci-dessous sont apposés sur cette machine ; Assurez-vous de comprendre la signification de tous les autocollants de sécurité et tenez compte de leurs avertissements. 1. AVERTISSEMENT! Retirez la clé de démarrage avant d'effectuer des tâches d'entretien ou de maintenance.
  • Page 21 FIXATION DE LA TÊTE DE FLÉAU La fixation de la tête de fléau doit être effectuée sur un sol plat et ferme. Gardez les mains à l’écart des points de pincement potentiels lorsque vous attachez des machines. Lorsque vous travaillez avec des machines, il est nécessaire de porter un équipement de protection individuelle approprié.
  • Page 22 5) Soulevez la barre d’outils du Robocut pour la connecter aux ferrures d’attache du support de montage de la tête de fléau. OUTIL SURÉLEVÉ 6) Fixez la tête de fléau à la barre d’outils du Robocut à l’aide des fixations de la tête de fléau (6 écrous et boulons) - serrez les fixations à...
  • Page 23 CONNEXIONS HYDRAULIQUES Points de connexion hydrauliques du Robocut Points de connexion hydraulique des Robocut pour la fixation d’une tête de fléau. Assurez-vous que les raccords hydrauliques de la machine et de l’accessoire sont exempts de saleté ou de débris - vérifiez et nettoyez tous les raccords avant le branchement. A.
  • Page 24 COMMANDES DE LA TÊTE DE FLÉAU Les opérateurs doivent porter un équipement de protection individuelle à tout moment lorsqu’ils utilisent la machine et doivent se tenir dans une position de travail sûre avec une vision claire sur la machine et la zone de travail. Identification des commandes pour l’utilisation de la tête de fléau Pour plus d’informations sur les commandes de la machine, veuillez consulter le manuel de Robocut.
  • Page 25 Unité de commande - écran d’affichage et fonctionnement de la tête de fléau Écran LCD Indique les informations suivantes ; Régime moteur (tr/min) Consommation d’énergie (%) Statut d’engagement du flotteur Indicateur de force du signal Consommation de carburant Température de l’eau (°C) (litres/min) Voyant d’état Indique l’état de la télécommande ;...
  • Page 26 CAPOT AVANT La tête de fléau est équipée d’un vérin hydraulique permettant de déplacer le capot à charnière, par défaut, à chaque démarrage, le mouvement de ce vérin se désactive électroniquement afin que les opérateurs n’ouvrent pas le capot par inadvertance lorsqu’ils fauchent le long des autoroutes ;...
  • Page 27 ROULEAU ARRIÈRE ET PATINS LATÉRAUX Le réglage du rouleau arrière doit être effectué sur un sol plat et ferme. Hauteur de coupe La hauteur de coupe de la tête de fléau est déterminée par la position en hauteur du rouleau arrière ; pour modifier la hauteur de coupe, il convient de régler la position de montage des supports de rouleau.
  • Page 28 FLOTTEMENT ET ANGLE Fonction de flottement Lorsqu’elle est activée, la fonction de flottement permet à la tête de fléau de suivre les contours du sol. La vitesse de réponse du flotteur est réglable et peut être réglée sur LOW (BAS), MEDIUM (MOYEN) ou HIGH (ÉLEVÉ).
  • Page 29 ROTORS ET FLÉAUX Identification du rotor et du fléau Rotor à herbe de 1,6 m (20 Station) Fléaux en Y Rotor à herbe de 1,9 m (24 Station) Fléaux en Y Rotor à herbe de 1,6 m (20 Station) Fléaux marteau Rotor à...
  • Page 30 COURROIE DE TRANSMISSION La machine doit être mise hors tension et la clé d’isolation principale retirée avant de tenter d’inspecter ou d’accéder au boîtier de la courroie de transmission. Contrôles de la courroie de transmission Outils requis ; clé à molette de 17 mm La courroie de transmission de la machine doit être inspectée régulièrement pour s’assurer de l’absence de signes d’usure ou de perte de tension.
  • Page 31 Alignement des poulies à courroie Les poulies à courroie sont sécurisées en position sur leurs arbres par des douilles coniques ; lors du remplacement des poulies, la poulie inférieure doit être montée en premier sur l’arbre du rotor, la poulie et la douille conique doivent être placées le plus loin possible sur l’arbre, à...
  • Page 32 ENTRETIEN GÉNÉRAL Lubrification des machines Lubrifiez les points de graissage indiqués ci-dessous à l'aide d'une graisse à base de lithium de bonne qualité. Emplacements des points de graissage Graissez chaque emplacement avant utilisation et toutes les 5 heures par la suite. Nouvelles machines - Vérifications initiales Après les 2 premières heures d’utilisation, il convient de contrôler les points suivants sur les machines neuves.
  • Page 34 McConnel Limited, Temeside Works, Ludlow, Shropshire SY8 1JL. England. Telephone: 01584 873131. Facsimile: 01584 876463. www.mcconnel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Flailhead 1900hd4056121405612240751214075122