Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cooker hood
Manual for installation and
use for model
GCH F 590

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gurari GCH F 590

  • Page 1 Cooker hood Manual for installation and use for model GCH F 590...
  • Page 2 Dear customer, we always strive to deliver you faultless products. Should this product not be in perfect condition upon receipt, please contact us immediately. Before you start installing and / or using this product, please read this instruction carefully and be sure to follow the instructions given.
  • Page 3 Technical specifications power - power consumption in watts - Of which lighting (LED) 2x 1,5W - Voltage in volts 220-240V - Fan volume max. 250m³/h Dimensions - Height in cm 13.4cm - Width in cm 60cm - Depth in cm 46.7cm - Exhaust outlet in mm ø120mm...
  • Page 4 For all exhaust air ducts, the official regulations must generally be adhered to. In exhaust mode it has to be ensured, that enough air supply exists. The joint operation of cooker hoods and stoves using open fire like gas, oil or coal stoves in the same room are restricted subject to country regulations.
  • Page 5 Parts of the hood The extractor hood consists of the following parts 1. Control 2. Grease filter 3. Exhaust nozzle ø120mm 4. Cooker hood body 5. Lighting (LED) Dimension Drawings Assembly 1. examination Before starting the actual installation, the device should be checked. In addition to the control of externally recognizable damage, a function check has to be done.
  • Page 6 Derivation of the exiting air flow The air discharged from the hood, regardless of the use in the recirculation or exhaust mode, must be discharged from the cabinet. In this respect, it is necessary to cut out another opening in the cabinet ceiling at the same place as the air outlet of the extractor hood.
  • Page 7 Metal grease filter The aforementioned grease filters are in front of the engine and ensure the absorption of greasy ingredients from the kitchen haze. The cleaning can be done in the dishwasher. It is recommended to do this all 14 days (at least once a month). Too long cleaning intervals lead to a blockage of the filter and thus reduced power.
  • Page 8 Usage The hood is controlled by a 3-stage mechanical control panel on the front of the hood. 1, 2 і 3 Turn on the motor to the proper motor speed . 0 – turn off the motor. Right button with the light symbol switches the lights on and off. Cleaning and care - De-energize the device to clean it.
  • Page 9 Gremberger Str. 18 51105 Köln Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de MO - FR from 8:30 - 16:30 Please have the serial number and the model name of the device ready. The serial number can be found on the nameplate inside the hood.
  • Page 10 Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben Model further details GCH F 590 Netzbetrieben / mains operated die grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien erfüllt: 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie [OJEU L96/357-374, 29.03.2014] Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit [OJEU L96/79-106, 29.03.2014] 2014/30/EU Richtlinie zur Beschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten [OJEU...
  • Page 11 Circuit diagram for the model GCH F 590...
  • Page 12 Possible malfunctions of the extractor hood Extractor hood does not work The lamp does not light Reduced performance of the extractor hood The extractor hood began to work louder Air is poorly drawn in the recirculation mode...
  • Page 13 Dunstabzugshaube Montage- und Bedienungsanleitung für das Modell: GCH F 590...
  • Page 14 Sehr geehrter Kunde, wir sind stets bestrebt, Ihnen einwandfreie Produkte zu liefern. Sollte dieses Produkt bei Erhalt nicht in einwandfreien Zustand sein, setzen Sie sich bitte sofort mit uns in Verbindung. Bevor Sie mit der Installation und/oder der Verwendung dieses Produktes beginnen, lesen Sie sich bitte auf jeden Fall diese Anleitung sorgfältig durch.
  • Page 15 Technische Daten Leistung - Anschlusswert in Watt - Davon Beleuchtung (LED) 2x 1.5W - Spannung in Volt 220-240V - Fördervolumen max. 250m³/h Maße - Höhe in cm 13,4cm - Breite in cm 60 cm - Tiefe in cm 46,7cm - Abluftöffnung in mm ø120mm - Nettogewicht in kg ca.
  • Page 16 Für alle Abluft-Führungen sind generell die behördlichen Vorschriften einzuhalten. Wird die Dunst- haube mit Abluft betrieben, ist für eine ausreichende Luftzufuhr zu sorgen. Der gemeinsame Betrieb von Dunstabzugshauben und kamingebundenen Feuerungsstätten wie Gasthermen und Öl- oder Kohleöfen im selben Raum, unterliegt aufgrund Länder-Bauvorschriften bestimmten Einschränkungen.
  • Page 17 Teilebezeichnung Die Dunstabzugshaube besteht aus folgenden Teilen 1. Steuerung 2. Fettfilter 3. Abluftstutzen ø120mm 4. Korpus der Dunstabzugshaube 5. Beleuchtung (LED) Maßskizzen Montage 1. Prüfung Vor Beginn der eigentlichen Montage sollte das Gerät geprüft werden. Neben der Kontrolle äußerlich erkennbarer Schäden ist auch eine Funktionskontrolle durchzuführen. Hierzu ist das Gerät aus der Verpackung zu nehmen, von allen Verpackungsmaterialien zu befreien und mit der Rückseite auf den Boden/Tisch zu legen.
  • Page 18 Ableitung des austretenden Luftstroms Die von der Haube abgegebene Luft muss ungeachtet der Nutzung im Umluft- oder Abluftmodus aus dem Schrank ausgeleitet werden. Insofern ist es notwendig in die Schrankdecke eine Abluftöffnung an gleicher Stelle wie der Luftausgang der Dunstabzugshaube einzubringen. Durch diese wird entweder der Abluftschlauch zum Wandausgang geleitet oder im Umluftbetrieb eine Rohr- oder Schlauchverbindung geschaffen, die die Luft aus dem Schrank ausbläst.
  • Page 19 Metall-Fettfilter Die zuvor erwähnten Fettfilter sitzen noch vor dem Motor und sorgen für die Aufnahme der fettigen Bestandteile aus dem Küchendunst. Die Reinging kann in der Spülmaschine erfolgen und sollte alle 14 Tage (min. 1x im Monat) durchgeführt werden. Zu lange Reinigungsintervalle führen zu einer Verstopfung des Filters und damit zu reduzierter Leistung.
  • Page 20 Bedienung Sie wird durch eine 3-stufige mechanische Steuerung an der Vorderseite der Dunstabzugshaube gesteuert. 1, 2 und 3 schalten den Motor auf der entsprechenden Leistungsstufe ein. 0 - den Motor ausschalten. Die letzte rechte Taste (mit Lampensymbol) schaltet die Beleuchtungslampen ein und aus. Reinigung und Pflege - Zum Reinigen das Gerät spannungslos machen.
  • Page 21 Gremberger Str. 18 51105 Köln Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de MO - FR von 8:30 - 16:30 Halten Sie bitte die Seriennummer und die Modellbezeichnung des Gerätes bereit. Die Seriennummer finden Sie nach Entnehmen der Metallfilters an der Innenseite des Gerätes.
  • Page 22 Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben Model further details GCH F 590 Netzbetrieben / mains operated die grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien erfüllt: 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie [OJEU L96/357-374, 29.03.2014] Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit [OJEU L96/79-106, 29.03.2014] 2014/30/EU Richtlinie zur Beschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten [OJEU...
  • Page 23 Schaltplan für das Modell GCH F 590...
  • Page 24 Möglicherweise auftretende Störungen Die Haube arbeitet nicht Beleuchtung geht nicht Saugleistung wurde schlechter Die Haube wurde lauter Umluftmodus ist die Saugleistung schlecht...
  • Page 25 CAPPA da cucina Guida di installazione e uso per modello GCH F 590...
  • Page 26 Caro compratore, ci sforziamo sempre di offrivi i prodotti perfetti. Se questo prodotto non è in perfette condizioni al momento della consegna, Vi preghiamo di contattarci immediatamente. Prima di iniziare l’installazione e / o l’utilizzo di questo prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale e assicurarsi di seguire le istruzioni fornite.
  • Page 27 Specificazioni tecniche Potenza - consumo di energia in watt - da cui illuminazione (LED) 2x 1,5W - tensione in volt 220-240 V - Prestazioni del ventilatore max. 250m³/h Dimensioni - Altezza in cm 13,4cm - Larghezza in cm 60 cm - Profondità...
  • Page 28 Le operazioni congiunte di cappe da cucina e stufe che utilizzano fuoco aperto, per esempio, caminetti a gas, a gas oil o a carbone nella stessa stanza sono limitate in base alle normative nazionali. Raccomandiamo la consulenza e l’approvazione dello spazzacamino distrettuale o dell’autorità edile locale.
  • Page 29 Parti della cappa La cappa aspirante è composta dalle seguenti parti: 1. Controllo 2. Filtro antigrasso 3. Ugello di scarico ø120mm 4. Corpo cappa 5. Illuminazione (LED) Disegno di dimensioni Installazione 1. Controllo Prima dell’installazione, controllare il dispositivo. Oltre a controllare per i danni esterni, è necessario eseguire un'ispezione di funzionamento.
  • Page 30 Uscita del flusso d'aria L’aria scaricata dalla cappa, indipendentemente dall’uso nella modalità di ricircolo o di scarico, deve essere deviata dall’armadio. A questo proposito, è necessario tagliare un’altra apertura nel soffitto dell’armadio nello stesso punto dove è l’uscita dell'aria della cappa aspirante. Attraverso questo, il tubo di scarico indirizzato porta alla presa a muro o in modalità...
  • Page 31 Filtri antigrasso a metallo I suddetti filtri per separatori di grassi si trovano davanti al motore e forniscono l’assorbimento degli ingredienti grassi dai vapori della cucina. La pulizia può essere effettuata in lavastoviglie. Si consiglia di farlo ogni 14 giorni (almeno una volta al mese). Intervalli di pulizia eccessivi comportano un’ostruzione del filtro e quindi una riduzione della potenza.
  • Page 32 Utilizzo È controllato da un comando meccanico a 3-tappe sul pannello frontale della cappa. 1, 2 e 3 accenda il motore al livello di potenza appropriato. 0 - spenga il motore. Il pulsante a destra (con il simbolo della lampada) accende e spegne la luce. Pulizia e cura - Diseccitate il dispositivo per pulirlo.
  • Page 33 Via Gremberger, 18 51105 Cologna Tel.: 036602 473898 E-mail: service@gurari.de Lunedì – venerdì dalle 8:30 alle 16:30 Si deve conoscere il numero di serie e nome del modello dell’apparecchio. Il numero di serie si può trovare nella targhetta dei dati dentro il coperchio.
  • Page 34 Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben Model further details GCH F 590 Netzbetrieben / mains operated die grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien erfüllt: 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie [OJEU L96/357-374, 29.03.2014] Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit [OJEU L96/79-106, 29.03.2014] 2014/30/EU Richtlinie zur Beschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten [OJEU...
  • Page 35 Schema elettrico principale per il modello GCH F 590...
  • Page 36 Possibili guasti nel funzionamento la cappa non funziona la lampada non è accesa la potenza della cappa è diminuita la cappa funziona con tumore più alto Nella modalità di ricircolo, l’aria viene evacuata debolmente...
  • Page 37 Hotte aspirante de cuisine Manuel d'installation et d'utilisation GCH F 590...
  • Page 38 Cher client, Nous nous efforçons de vous livrer les produits de qualité irréprochable. Si ce produit n'est pas en parfait état au moment de livraison, veuillez nous contacter immédiatement. Avant de commencer l'installation et/ ou utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et assurez-vous de suivre les instructions.
  • Page 39 Caractéristiques techniques consommation - consommation d'énergie en Watt - Donc l'éclairage (LED) 2x 1,5W - Tension en volts 220-240V - Débit maximal de ventilateur 250m³/h Dimensions - Hauteur en cm 13,4cm - Largeur en cm 60cm - Profondeur en cm 46,7cm - Sortie d'échappement en mm ø120mm...
  • Page 40 L'exploitation conjointe des hottes et des poêles à feu ouvert comme des poêles à gaz, à mazout ou à charbon dans la même pièce est limitée selon la réglementation nationale en vigueur. Veuillez demander conseil et approbation d'un ramoneur de votre quartier ou de l'autorité locale gérant votre bâtiment.
  • Page 41 Les filtres à charbon (lorsque l'appareil est utilisé en mode d'évacuation fermée) doivent être remplacés régulièrement selon les indications du fabricant. Les composants de la hotte La hotte aspirante comprend les parties suivantes : 1. Contrôle 2. Filtre à graisse 3.
  • Page 42 Dérivation de flux d'air sortant L'air évacué de la hotte, quelque soit le mode à circuit fermé ou à l'échappement, doit être évacué du placard. A cet égard, il est nécessaire de faire un ouverture dans la partie haute du placard au même endroit que la sortie d'aire de la hotte.
  • Page 43 Filtre à graisses métallique Les filtres à graisses mentionnés ci-dessus sont situés en face du moteur de la hotte et assurent l'absorption des éléments gras de la fumée de cuisine. Le nettoyage peut être fait dans un lave- vaisselle. Il est recommandé de ce faire tous les 14 jours (au minimum un fois par mois). Des intervalles trop longs entre les nettoyages peuvent provoquer un blocage du filtre et donc à...
  • Page 44 Utilisation La gestion est exercée par une commande mécanique à 3 niveaux à l'avant du capot de la hotte de cuisine 1, 2 et 3 activez le moteur au niveau de puissance approprié. 0 - arrêtez le moteur. Le bouton le plus haut (avec le symbole de la lampe) allume et éteint les lumières. Nettoyage et entretien - Eteindre l'appareil avant de le nettoyer.
  • Page 45 BIB Handelshaus GmbH Gremberger Str. 18 51105 Cologne Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de du lundi eu vendredi de 8h30 à 16h30 Veuillez préparer en avance le numéro de série et le nom du modèle. Le numéro de série se trouve sur la plaque d'identification à...
  • Page 46 Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben Model further details GCH F 590 Netzbetrieben / mains operated die grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EU-Richtlinien erfüllt: 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie [OJEU L96/357-374, 29.03.2014] Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit [OJEU L96/79-106, 29.03.2014] 2014/30/EU Richtlinie zur Beschränkung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten [OJEU...
  • Page 47 Schéma électrique du modèle GCH F 590...
  • Page 48 Les dysfonctionnements possibles de la namento La hotte aspirante ne fonctionne pas La lampe ne s'allume pas performances de la hotte aspirante sont réduites La hotte aspirante fait plus de bruit L'air circule mal en mode d'évacuation d'air à circuit fermé...