Dear customer, we always strive to deliver you faultless products. Should this product not be in perfect condition upon receipt, please contact us immediately. Before you start installing and / or using this product, please read this instruction carefully and be sure to follow the instructions given.
Page 3
Technical specifications power - power consumption in watts 226W - Of which lighting (LED) 2x3W - Voltage in volts 220-240V - Fan volume max. 1000m³/h Dimensions - Height in cm 82-96.5cm - Width in cm 60cm - Depth in cm 36.5cm - Exhaust outlet in mm ø150/120mm...
The joint operation of cooker hoods and stoves using open fire like gas, oil or coal stoves in the same room are restricted subject to country regulations. We recommend the advice and approval of the district chimney sweeper or the local building authority. minimum distances Distance to an electric hob From the electric cooking area to the lower edge of the hood a...
Parts of the hood The extractor hood consists of the following parts 1 – Fixing Brackets 2 – Outlet Reducer ø150mm / ø120mm 3 – Electro cable grounded 4 – Upper chimney 5 – Lower chimney 6 – Frame 7 – Aluminium filter 8 –...
Page 6
Assembly 1. examination Before starting the actual installation, the device should be checked. In addition to the control of externally recognizable damage, a function check has to be done. Take out the device from the packing, get rid of all packing materials and put the device with the back on the floor / table. After connecting to a power supply, the lighting as well as the function of each stage should be checked.
Usage Inserting and changing the carbon filter For recirculation mode we recommend the use of a carbon filter, which frees the cooking fumes from the smell. The carbon filter consists of two charcoal-filled cassettes, mounted left and right to the suction opening of the engine. For mounting please check picture.
Page 8
Usage Extractor hoods with a touch switch have 4 ventilation speeds. Depending on the volume of evaporation when cooking, you can select low, middle or high ventilation level. The touch switch of the operation modes of the motor and lighting lams is located on the decorative glass of the extractor hood: 0 - Infrared sensor 1 - Light on/off...
Cleaning and care - De-energize the device to clean it. - Clean the outer parts with mild soapy water. Avoid hot cleaners, brushes, or scrubbing cloths. - Conventional glass cleaner can be used for the glass surfaces. It is important to follow the filter changes and cleaning intervals. Failure to comply can be a fire hazard as a result of fat deposits.
Page 10
Gremberger Str. 18 51105 Köln Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de MO - FR from 8:30 - 16:30 Please have the serial number and the model name of the device ready. The serial number can be found on the nameplate inside the hood.
Product: Extractor hood GCH S 411 PRIME Brand: Gurari Manufacturer: BIB Handelshaus GmbH - Gremberger Str. 18 - 51105 Köln - GERMANY The manufacturer hereby declares the conformity of the aforementioned product with the following EU Guidelines:...
Page 12
Circuit diagram for the model GCH S 411 PRIME...
Page 13
Possible malfunctions of the extractor hood Extractor hood does not work The lamp does not light Reduced performance of the extractor hood The extractor hood began to work louder Air is poorly drawn in the recirculation mode...
Page 14
Dunstabzugshaube Montage- und Bedienungsanleitung für das Modell: GCH S 411 PRIME...
Sehr geehrter Kunde, wir sind stets bestrebt, Ihnen einwandfreie Produkte zu liefern. Sollte dieses Produkt bei Erhalt nicht in einwandfreien Zustand sein, setzen Sie sich bitte sofort mit uns in Verbindung. Bevor Sie mit der Installation und/oder der Verwendung dieses Produktes beginnen, lesen Sie sich bitte auf jeden Fall diese Anleitung sorgfältig durch.
Technische Daten Leistung - Anschlusswert in Watt 226W - Davon Beleuchtung (LED) 2x 3W - Spannung in Volt 220-240V - Fördervolumen max. 1000m³/h Maße - Höhe in cm 82 – 96.5cm - Breite in cm 60cm - Tiefe in cm 36.5cm - Abluftöffnung in mm ø150/120mm...
Für alle Abluft-Führungen sind generell die behördlichen Vorschriften einzuhalten. Wird die Dunst- haube mit Abluft betrieben, ist für eine ausreichende Luftzufuhr zu sorgen. Der gemeinsame Betrieb von Dunstabzugshauben und kamingebundenen Feuerungsstätten wie Gasthermen und Öl- oder Kohleöfen im selben Raum, unterliegt aufgrund Länder-Bauvorschriften bestimmten Einschränkungen.
Page 18
Teilebezeichnung Die Dunstabzugshaube besteht aus folgenden Teilen Maßskizzen 1. Wandhalterung für Kaminblende 2. Reduzierstück ø150mm / ø120mm 3. Stromkabel mit Schutzkontaktstecker 4. Kaminteil innen 5. Kaminteil außen 6. Korpus 7. Aluminium Fettfilter 8. Beleuchtung (LED) 9. Steuerung 10. Dekoratives Glas Maßskizzen...
Page 19
Montage 1. Prüfung Vor Beginn der eigentlichen Montage sollte das Gerät geprüft werden. Neben der Kontrolle äußerlich erkennbarer Schäden ist auch eine Funktionskontrolle durchzuführen. Hierzu ist das Gerät aus der Verpackung zu nehmen, von allen Verpackungsmaterialien zu befreien und mit der Rückseite auf den Boden/Tisch zu legen.
Page 20
Betrieb Einsetzen und Wechsel der Kohlefilter Für den Umluftbetrieb empfehlen wir die Verwendung eines Kohlefilters, der die Kochdünste vom Geruch befreit. Der Kohlefilter besteht aus zwei mit Aktivkohle gefüllten Kassetten, die links und rechts auf die Ansaugöffnungen des Motors aufgesetzt und eingedreht werden (s.
Bedienung Die Dunstabzugshaube hat 4 Lüfterstufen, wovon die Stufe 4 die sogenannte Turbostufe ist. Die Haube wird über Sensoren gesteuert, die wie folgt angeordnet und beschriftet sind: 0 - Infrarotsensor 1- Licht Ein/Aus 2- Haube Ein/Aus 3- Anzeige Uhr 4- Geschwindigkeitssteigerung 5- Geschwindigkeitsverminderung Durch Berührung der Stufen-Wählschalter 4 und 5 schaltet sich die Haube ein.
Reinigung und Pflege - Zum Reinigen das Gerät spannungslos machen. - Die äußeren Teile mit milder Spüllauge reinigen. Scharfe Reinigungsmittel, Bürsten, oder Scheuer- lappen vermeiden. - Für die Glasflächen kann herkömmlicher Glasreiniger verwendet werden. Es ist wichtig die Filterwechsel und Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung kann in Folge von Fettablagerung Feuergefahr bestehen.
Page 23
Gremberger Str. 18 51105 Köln Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de MO - FR von 8:30 - 16:30 Halten Sie bitte die Seriennummer und die Modellbezeichnung des Gerätes bereit. Die Seriennummer finden Sie nach Entnehmen der Metallfilters an der Innenseite des Gerätes.
Konformitätserklärung Produkt: Dunstabzugshaube GCH S 411 PRIME Marke: Gurari Hersteller: BIB Handelshaus GmbH – Gremberger Str. 18 – 51105 Köln – DEUTSCHLAND Der Hersteller erklärt hiermit die Übereinstimmung des vorgenannten Produktes mit folgenden EU Richtlinien: Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission vom 1. Oktober 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf...
Page 25
Schaltplan für das Modell GCH S 411 PRIME...
Page 26
Möglicherweise auftretende Störungen Die Haube arbeitet nicht Beleuchtung geht nicht Saugleistung wurde schlechter Die Haube wurde lauter Umluftmodus ist die Saugleistung schlecht...
Page 27
CAPPA da cucina Guida di installazione e uso per modello GCH S 411 PRIME...
Caro compratore, ci sforziamo sempre di offrivi i prodotti perfetti. Se questo prodotto non è in perfette condizioni al momento della consegna, Vi preghiamo di contattarci immediatamente. Prima di iniziare l’installazione e / o l’utilizzo di questo prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale e assicurarsi di seguire le istruzioni fornite.
Specificazioni tecniche Potenza - consumo di energia in watt 226W - da cui illuminazione (LED) 2x 3W - tensione in volt 220-240 V - Prestazioni del ventilatore max. 1000m³/h Dimensioni - Altezza in cm 82 – 96.5cm - Larghezza in cm 60cm - Profondità...
Le operazioni congiunte di cappe da cucina e stufe che utilizzano fuoco aperto, per esempio, caminetti a gas, a gas oil o a carbone nella stessa stanza sono limitate in base alle normative nazionali. Raccomandiamo la consulenza e l’approvazione dello spazzacamino distrettuale o dell’autorità edile locale.
Page 31
Parti della cappa La cappa è composta dalle seguenti parti: Disegno di dimensioni 1. Braccio parietale per la bocca a fumo 2. Adattatore ø150mm / ø120mm 3. Cavo di alimentazione con spina 4. Camino superiore Camino inferiore Corpo della cappa 7.
Page 32
1. Controllo Prima dell’installazione, controllare il dispositivo. Oltre a controllare per i danni esterni, è necessario eseguire un'ispezione di funzionamento. Rimuovere il dispositivo dalla confezione, mettere da parte tutto il materiale di imballaggio e posizionare il dispositivo con lo schienale sul pavimento / tavolo. Dopo il collegamento alla fonte di alimentazione, è...
Utilizzo Inserimento e sostituzione del filtro al carbone Per la modalità di ricircolo si consiglia l'so di un filtro a carbone, che libera dall’odore di fumi di cottura. Il filtro al carbone è costituito da due cassette con carbone, montate a sinistra e a destra sull’apertura di aspirazione del motore.
Page 34
Utilizzo La cappa ha 4 velocità di ventilazione. A seconda della quantità di evaporazione durante la cottura, è possibile scegliere la ventilazione bassa, media, alta, turbo. Accendere la cappa nella modalità richiesta prima della cottura. Si consiglia di continuare il lavoro della cappa per 3-5 minuti dopo la cottura, così...
Pulizia e cura - Diseccitate il dispositivo per pulirlo. - Pulite le parti esterne con acqua saponata delicata. Evitate detergenti caldi, spazzole o panni per la pulizia. - È possibile utilizzare un detergente per vetri convenzionale per le superfici in vetro. È...
Page 36
Via Gremberger, 18 51105 Cologna Tel.: 036602 473898 E-mail: service@gurari.de Lunedì – venerdì dalle 8:30 alle 16:30 Si deve conoscere il numero di serie e nome del modello dell’apparecchio. Il numero di serie si può trovare nella targhetta dei dati dentro il coperchio.
Dichiarazione di conformità Prodotto: Cappa GCH S 411 PRIME Marchio: Gurari Produttore: BIB Handelshaus GmbH – via Gremberger, 18 - 51105 Cologna - Germania Il produttore con la presente dichiara la conformità del prodotto sopra indicato alle Regole dell’UE: La Regolazione delegata della Commissione (UE) n. 65/2014 del 1° ottobre 2013 Direttiva integrativa 2010/30/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio ai fini della marcatura del consumo di energia dei fornelli e cappe di cucina in economie private.
Page 38
Schema elettrico principale per il modello GCH S 411 PRIME...
Page 39
Possibili guasti nel funzionamento la cappa non funziona la lampada non è accesa la potenza della cappa è diminuita la cappa funziona con tumore più alto Nella modalità di ricircolo, l’aria viene evacuata debolmente...
Page 40
Hotte aspirante de cuisine Manuel d'installation et d'utilisation GCH S 411 PRIME...
Cher client, Nous nous efforçons de vous livrer les produits de qualité irréprochable. Si ce produit n'est pas en parfait état au moment de livraison, veuillez nous contacter immédiatement. Avant de commencer l'installation et/ ou utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et assurez-vous de suivre les instructions.
Caractéristiques techniques consommation - consommation d'énergie en Watt 226W - Donc l'éclairage (LED) 2x 3W - Tension en volts 220-240V - Débit maximal de ventilateur 1000m³/h Dimensions - Hauteur en cm 82 – 96.5cm - Largeur en cm 60cm - Profondeur en cm 36.5cm - Sortie d'échappement en mm ø150mm...
L'exploitation conjointe des hottes et des poêles à feu ouvert comme des poêles à gaz, à mazout ou à charbon dans la même pièce est limitée selon la réglementation nationale en vigueur. Veuillez demander conseil et approbation d'un ramoneur de votre quartier ou de l'autorité locale gérant votre bâtiment.
Les composants de la hotte La hotte aspirante comprend les parties suivantes : Dimensions 1. Support mural de cheminée 2. Réducteur ø150mm / ø120mm 3. Cordon réseau électrique avec prise 4. Partie supérieure de la cheminée 5. Partie basse de la cheminée 6.
1. Contrôle Avant de commencer l’installation, vérifiez votre appareil. En plus du contrôle extérieur des dommages de l’appareil, un contrôle fonctionnel est également nécessaire à faire. Retirez tous les emballages de l’appareil et placez l'appareil avec le dos sur une surface plate (par terre ou sur une table). Branchez ensuite votre appareil à...
Utilisation Insertion et remplacement du filtre à charbon Pour le mode d'évacuation d'air en circuit fermé, nous vous recommandons d'utiliser un filtre à charbon, qui sépare les fumées de cuisson de l'odeur. Le filtre à charbon consiste de deux cassettes remplies de charbon, placées à gauche et à droite de l'ouverture d'aspiration du moteur.
Page 47
Utilisation La hotte a 4 vitesses de la ventilation. En fonction de la valeur des vapeurs à la préparation de la nourriture vous pouvez choisir le niveau bas, moyen ou haut de la ventilation. Avant la préparation de la nourriture allumez la hotte dans le mode nécessaire. Il est recommandé de continuer le fonctionnement de la hotte pour 3-5 minutes après la fin de la préparation de la nourriture, ainsi l’air dans la cuisine sera nettoyé...
Nettoyage et entretien - Eteindre l'appareil avant de le nettoyer. - Nettoyez les parties extérieures avec de l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser les nettoyants chaud, les brosses ou les chiffons abrasifs. - Un nettoyant pour vitre classique peut être utilisé pour les surfaces en verre. Il est important de respecter les intervalles de changement et de nettoyage des filtres.
BIB Handelshaus GmbH Gremberger Str. 18 51105 Cologne Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de du lundi eu vendredi de 8h30 à 16h30 Veuillez préparer en avance le numéro de série et le nom du modèle. Le numéro de série se trouve sur la plaque d'identification à...
Produit: Hotte Aspirante GCH S 411 PRIME Marque: Gurari Fabricant: BIB Handelshaus GmbH - Gremberger Str. 18 - 51105 Cologne - ALLEMAGNE Le fabricant déclare par la présente que ce produits est conforme aux directives européennes suivantes: Règlement délégué...
Les dysfonctionnements possibles de la namento La hotte aspirante ne fonctionne pas La lampe ne s'allume pas performances de la hotte aspirante sont réduites La hotte aspirante fait plus de bruit L'air circule mal en mode d'évacuation d'air à circuit fermé...