Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cooker hood
Manual for installation and
use for model
GCH E 217
PRIME

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gurari GCH E 217 BL 70 PRIME

  • Page 1 Cooker hood Manual for installation and use for model GCH E 217 PRIME...
  • Page 2 Dear customer, we always strive to deliver you faultless products. Should this product not be in perfect condition upon receipt, please contact us immediately. Before you start installing and / or using this product, please read this instruction carefully and be sure to follow the instructions given.
  • Page 3 Technical specifications power - power consumption in watts 226W - Of which lighting (LED) 1x 6W - Voltage in volts 220-240V - Fan volume max. 1000m³/h Dimensions - Height in cm 24.5cm - Width in cm 52/70cm - Depth in cm 29.5cm - Exhaust outlet in mm ø150mm...
  • Page 4 For all exhaust air ducts, the official regulations must generally be adhered to. In exhaust mode it has to be ensured, that enough air supply exists. The joint operation of cooker hoods and stoves using open fire like gas, oil or coal stoves in the same room are restricted subject to country regulations.
  • Page 5 Parts of the hood The extractor hood consists of the following parts 1. Hood body 5. outer glass frame 2. Exhaust outlet 6. glass door 3. Energy cable with plug 7. Light LED 4. Touch control Dimension Drawings Assembly 1. examination Before starting the actual installation, the device should be checked.
  • Page 6 Installation variant 1 The attachment is done to an intermediate board, which is installed in appropriate height. The height of this board is to be installed at 230mm from lower edge of cabinet to lower edge of the board. For exhaust air an opening with 150mm Diameter has to be cut into this board at the appropriate place.
  • Page 7 Usage Inserting and changing the carbon filter For recirculation mode we recommend the use of a carbon filter, which frees the cooking fumes from the smell. The carbon filter consists of two charcoal-filled cassettes, mounted left and right to the suction opening of the engine.
  • Page 8 Usage Lighting Power levels The control takes place via a 3-stage sensor control on the front panel of the extractor hood. 1, 2 and 3 turn on the engine at the appropriate power level. Touch again the lighted power level switches the motor off again.
  • Page 9 Gremberger Str. 18 51105 Köln Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de MO - FR from 8:30 - 16:30 Please have the serial number and the model name of the device ready. The serial number can be found on the nameplate inside the hood.
  • Page 10 EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Wir, die Firma BIB-Handelshaus GmbH We, the company Gremberger Str. 18 51105 Köln Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das weiter unten genannte Produkt declare under our sole responsibility that the following product Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben...
  • Page 11 Circuit diagram for the model GCH E 217 PRIME...
  • Page 12 Possible malfunctions of the extractor hood Extractor hood does not work The lamp does not light Reduced performance of the extractor hood The extractor hood began to work louder Air is poorly drawn in the recirculation mode...
  • Page 13 Dunstabzugshaube Montage- und Bedienungsanleitung für das Modell: GCH E 217 PRIME...
  • Page 14 Sehr geehrter Kunde, wir sind stets bestrebt, Ihnen einwandfreie Produkte zu liefern. Sollte dieses Produkt bei Erhalt nicht in einwandfreien Zustand sein, setzen Sie sich bitte sofort mit uns in Verbindung. Bevor Sie mit der Installation und/oder der Verwendung dieses Produktes beginnen, lesen Sie sich bitte auf jeden Fall diese Anleitung sorgfältig durch.
  • Page 15 Technische Daten Leistung - Anschlusswert in Watt 226W - Davon Beleuchtung (LED) 1x 6W - Spannung in Volt 220-240V - Fördervolumen max. 1000m³/h Maße - Höhe in cm 24,5cm - Breite in cm 52/70cm - Tiefe in cm 29,5cm - Abluftöffnung in mm ø150mm - Nettogewicht in kg ca.
  • Page 16 Für alle Abluft-Führungen sind generell die behördlichen Vorschriften einzuhalten. Wird die Dunst- haube mit Abluft betrieben, ist für eine ausreichende Luftzufuhr zu sorgen. Der gemeinsame Betrieb von Dunstabzugshauben und kamingebundenen Feuerungsstätten wie Gasthermen und Öl- oder Kohleöfen im selben Raum, unterliegt aufgrund Länder-Bauvorschriften bestimmten Einschränkungen.
  • Page 17 Teilebezeichnung Die Dunstabzugshaube besteht aus folgenden Teilen 1. Korpus der Dunstabzugshaube 5. Äußerer Rahmen 2. Abluftstutzen ø150mm 6. Innenplatte 3. Stromkabel mit Schutzkontaktstecker 7. Beleuchtung (LED) 4. Sensorsteuerung (Touch Control) Maßskizzen Montage 1. Prüfung Vor Beginn der eigentlichen Montage sollte das Gerät geprüft werden. Neben der Kontrolle äußerlich erkennbarer Schäden ist auch eine Funktionskontrolle durchzuführen.
  • Page 18 Einbauvariante 1 Die Befestigung erfolgt an einem Zwischenboden, der in entsprechender Höhe eingebaut ist. Die Höhe des Zwischenbodens liegt bei 230mm von Unterkante Schrank zu Unterkante Zwischen- boden. In den Zwischenboden muss die Abluftöffnung mit 150mm Durchmesser an entsprechender Stelle eingschnitten werden. Es empfiehlt sich diese Öffnung etwas größer zu machen um Messungenauigkeiten auszugleichen.
  • Page 19 Betrieb Einsetzen und Wechsel der Kohlefilter Für den Umluftbetrieb empfehlen wir die Verwendung eines Kohlefilters, der die Kochdünste vom Geruch befreit. Der Kohlefilter besteht aus zwei mit Aktivkohle gefüllten Kassetten, die links und rechts auf die Ansaugöffnungen des Motors aufgesetzt und eingedreht werden (s.
  • Page 20 Bedienung Beleuchtung Leistungsstufen Die Steuerung erfolgt über eine 3-Stufige Sensorsteuerung an der Unterseite der Dunstabzugshaube. 1, 2 und 3 schalten den Motor in der entsprechenden Leistungsstufe ein. Erneutes berühren der eingestellten Leistungsstufe schaltet den Motor wieder aus. Das Feld ganz links schaltet die LED-Beleuchtung ein und auch wieder aus. Alternativ kann die Dunstabzugshaube auch über die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung gesteuert werden.
  • Page 21 Gremberger Str. 18 51105 Köln Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de MO - FR von 8:30 - 16:30 Halten Sie bitte die Seriennummer und die Modellbezeichnung des Gerätes bereit. Die Seriennummer finden Sie nach Entnehmen der Metallfilters an der Innenseite des Gerätes.
  • Page 22 EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Wir, die Firma BIB-Handelshaus GmbH We, the company Gremberger Str. 18 51105 Köln Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das weiter unten genannte Produkt declare under our sole responsibility that the following product Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben...
  • Page 23 Schaltplan für das Modell GCH E 217 PRIME...
  • Page 24 Möglicherweise auftretende Störungen Die Haube arbeitet nicht Beleuchtung geht nicht Saugleistung wurde schlechter Die Haube wurde lauter Umluftmodus ist die Saugleistung schlecht...
  • Page 25 CAPPA da cucina Guida di installazione e uso per modello GCH E 217 PRIME...
  • Page 26 Caro compratore, ci sforziamo sempre di offrivi i prodotti perfetti. Se questo prodotto non è in perfette condizioni al momento della consegna, Vi preghiamo di contattarci immediatamente. Prima di iniziare l’installazione e / o l’utilizzo di questo prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale e assicurarsi di seguire le istruzioni fornite.
  • Page 27 Specificazioni tecniche Potenza - consumo di energia in watt 226W - da cui illuminazione (LED) 1x 6W - tensione in volt 220-240 V - Prestazioni del ventilatore max. 1000m³/h Dimensioni - Altezza in cm 24.5cm - Larghezza in cm 52/70 cm - Profondità...
  • Page 28 Le operazioni congiunte di cappe da cucina e stufe che utilizzano fuoco aperto, per esempio, caminetti a gas, a gas oil o a carbone nella stessa stanza sono limitate in base alle normative nazionali. Raccomandiamo la consulenza e l’approvazione dello spazzacamino distrettuale o dell’autorità edile locale.
  • Page 29 Parti della cappa La cappa aspirante è composta dalle seguenti parti: 1. Corpo della cappa 5. cornice in vetro esterno 2. Uscita di scarico 6. porta a vetri 3. Cavo di rete elettrica con spina 7. Luce a LED 4. Interruttore di modalità di servizio Disegno di dimensioni Installazione 1.
  • Page 30 2. Preparazione La cappa deve essere installata nell’armadio. Si consiglia di rimuovere l’armadio dalla parete per un più facile accesso per l’installazione. Un foro dovrebbe essere tagliato nella parte inferiore dell’armadio. La profondità di questo foro è di 285 mm. Larghezza è di 510 mm o 690 mm, a seconda del modello. L'apertura deve essere posizionata in basso il più...
  • Page 31 Uso alternativo come cappa da soffitto Grazie all’elevata potenza di aspirazione, è possibile anche l’utilizzo come cappa da soffitto. Leggermente svantaggioso influisce sulla profondità / larghezza ridotta e quindi sulla copertura dell’area più piccola dell’aspirazione. Inoltre, non vi è alcuna possibilità di uscita laterale dell’aria, che quindi si deve installare un’altezza di almeno di 440 mm, a condizione che sia prevista la connessione di un condotto dell’aria di scarico con scarico laterale.
  • Page 32 Utilizzo Lightin Power levels Il controllo avviene tramite un controllo a sensore a 3 stadi sul pannello anteriore della cappa aspirante. 1, 2 e 3 accendono il motore al livello di potenza appropriato. Toccate di nuovo il livello di potenza acceso per spegnere il motore.
  • Page 33 Via Gremberger, 18 51105 Cologna Tel.: 036602 473898 E-mail: service@gurari.de Lunedì – venerdì dalle 8:30 alle 16:30 Si deve conoscere il numero di serie e nome del modello dell’apparecchio. Il numero di serie si può trovare nella targhetta dei dati dentro il coperchio.
  • Page 34 EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Wir, die Firma BIB-Handelshaus GmbH We, the company Gremberger Str. 18 51105 Köln Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das weiter unten genannte Produkt declare under our sole responsibility that the following product Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben...
  • Page 35 Schema elettrico principale per il modello GCH E 217 PRIME...
  • Page 36 Possibili guasti nel funzionamento la cappa non funziona la lampada non è accesa la potenza della cappa è diminuita la cappa funziona con tumore più alto Nella modalità di ricircolo, l’aria viene evacuata debolmente...
  • Page 37 Hotte aspirante de cuisine Manuel d'installation et d'utilisation GCH E 217 PRIME...
  • Page 38 Cher client, Nous nous efforçons de vous livrer les produits de qualité irréprochable. Si ce produit n'est pas en parfait état au moment de livraison, veuillez nous contacter immédiatement. Avant de commencer l'installation et/ ou utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et assurez-vous de suivre les instructions.
  • Page 39 Caractéristiques techniques consommation - consommation d'énergie en Watt 226W - Donc l'éclairage (LED) 2x 3W - Tension en volts 220-240V - Débit maximal de ventilateur 1000m³/h Dimensions - Hauteur en cm 24.5 cm - Largeur en cm 52/70 cm - Profondeur en cm 29.5 cm - Sortie d'échappement en mm ø150mm...
  • Page 40 L'exploitation conjointe des hottes et des poêles à feu ouvert comme des poêles à gaz, à mazout ou à charbon dans la même pièce est limitée selon la réglementation nationale en vigueur. Veuillez demander conseil et approbation d'un ramoneur de votre quartier ou de l'autorité locale gérant votre bâtiment.
  • Page 41 Les composants de la hotte La hotte aspirante comprend les parties suivantes : 1. Corps de la hotte 5. cadre extérieur en verre 2. Sortie d'échappement d'air 6. porte en verre 3. Câble d'alimentation avec prise 7. Eclairage LED 4. Panneau tactile de commandes Dimensions Montage 1.
  • Page 42 Option d'installation 1 La fixation se fait sur la planche intérmediaire installée à la hauteur appropriée. La hauteur de cette planche doit être à 230 mm du bord intérieur du placard au bord intérieur de la planche. Une ouverture d'un diamètre de 150 mm doit être faite dans cette planche dans un endroit approprié.
  • Page 43 Utilisation Insertion et remplacement du filtre à charbon Pour le mode d'évacuation d'air en circuit fermé, nous vous recommandons d'utiliser un filtre à charbon, qui sépare les fumées de cuisson de l'odeur. Le filtre à charbon consiste de deux cassettes remplies de charbon, placées à gauche et à droite de l'ouverture d'aspiration du moteur.
  • Page 44 Utilisation La commande se fait à l'aide d'un tableau tactile de commandes à 3 phases situé sur le panneau avant de la hotte aspirante. 1,2 et 3 mettent en marche le moteur selon le niveau de puissance. Touchez à nouveau pour éteindre à...
  • Page 45 BIB Handelshaus GmbH Gremberger Str. 18 51105 Cologne Tel.: 036602 473898 Email: service@gurari.de du lundi eu vendredi de 8h30 à 16h30 Veuillez préparer en avance le numéro de série et le nom du modèle. Le numéro de série se trouve sur la plaque d'identification à...
  • Page 46 EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Wir, die Firma BIB-Handelshaus GmbH We, the company Gremberger Str. 18 51105 Köln Deutschland erklären in alleiniger Verantwortung, dass das weiter unten genannte Produkt declare under our sole responsibility that the following product Geräteart/Type of product: Dunstabzugshaube Modell weitere Angaben...
  • Page 47 Schéma électrique du modèle GCH E 217 PRIME...
  • Page 48 Les dysfonctionnements possibles de la namento La hotte aspirante ne fonctionne pas La lampe ne s'allume pas performances de la hotte aspirante sont réduites La hotte aspirante fait plus de bruit L'air circule mal en mode d'évacuation d'air à circuit fermé...