Page 2
Notice d'installation et de montage Tables de cuisson vitrocéramique à induction KM 5731 / KM 5732 / KM 5733 KM 5736 / KM 5737 / KM 5752 KM 5753 / KM 5755 / KM 5757 KM 5775 Lisez impérativement cette notice avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Description de l'appareil KM 5731 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5732 / KM 5736 / KM 5737 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5733 abc Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5752 / KM 5757 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5753 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5755 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil KM 5775 abcd Zones de cuisson e Commande et affichage des zones de cuisson (voir chapitre correspondant) f Commande et affichage du timer (voir chapitre correspondant) g Témoin de verrouillage h Touche sensitive de verrouillage i Touche sensitive de MARCHE/ARRET de la table de cuisson...
Description de l'appareil Commande et affichage des zones de cuisson j Affichage : = zone de cuisson prête à fonctionner 1 à 9 = niveau de puissance (table de cuisson enclenchée) = chaleur résiduelle ß = récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction") = message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de sécurité") = voyant démarrage de cuisson automatique en cas d'extension des niveaux de puissance...
Voyant d'arrêt automatique, par exemple la table de cuisson arrière droite s Voyant de contrôle pour minuterie indépendante Caractéristiques des zones de cuisson Zone de KM 5731 / KM 5752 / KM 5755 / KM 5757 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à...
Page 14
Description de l'appareil Zone de KM 5732 / KM 5736 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 14 - 20 normale : 1850 avec booster : 2500 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800 16 - 23 normale :...
Page 15
Description de l'appareil Zone de KM 5737 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 14 - 20 normale : 1850 avec booster : 2500 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800 16 - 23 normale : 2300...
Page 16
Description de l'appareil Zone de KM 5775 cuisson C en cm* Puissance en Watts à 230 V** minimum à maximum 16 - 23 normale : 2400 avec booster : 3200 10 - 16 normale : 1400 avec booster : 1800 14 - 20 normale : 1850...
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique N'ouvrez en aucun cas la carros- serie de l'appareil. L’appareil doit être installé et rac- Un contact éventuel avec les raccorde- cordé par un électricien qualifié. ments sous tension et la modification qui respecte les prescriptions nationa- des composants électriques et mécani- les et recommandations de la com-...
Page 18
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Utilisez cette table de cuisson uni- quement pour cuisiner des ali- Lisez le mode d'emploi avant d'uti- ments. Toute autre utilisation est inter- liser votre appareil pour la pre- dite et pourrait être dangereuse. Le fa- mière fois.
Page 19
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Veillez également à ce que les en- fants n’aient pas la possibilité de enfants toucher et renverser casseroles et poê- Afin que les enfants ne puissent les chaudes. Risque de brûlure ! Il pas enclencher la table de cuisson existe des grilles de protection spécia- ou modifier des réglages, utilisez le ver-...
Page 20
Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection de l’appareil contre N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur risque de toucher les les détériorations composants conducteurs et de provo- Evitez de faire tomber des objets quer un court-circuit. La vapeur sous ou ustensiles sur le plateau vitrocé- pression pourrait provoquer des dété- ramique.
Page 21
Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre les brûlures Ne recouvrez jamais la table d’un torchon ou d’une feuille de protec- Une fois enclenché, le plateau de tion. Il y a risque d’incendie si la zone la table chauffe et reste chaud de cuisson est enclenchée par inadver- quelque temps après l’arrêt de la zone tance.
Page 22
En cas de défectuosité Les réparations doivent être exclu- sivement effectuées par des tech- Si vous constatez une anomalie niciens agréés Miele. Des réparations dans le fonctionnement de votre incorrectes peuvent entraîner de gra- appareil, mettez-le hors tension puis ves dangers pour l'utilisateur et ris- ôtez le fusible.
Page 23
Prescriptions de sécurité et mises en garde Protection contre d'autres dan- N'utilisez pas de récipient en plas- tique ni de feuille d'aluminium. gers Ce matériau fond à température Pour les personnes qui ont un sti- élevée. Il y a en outre risque d'incendie. mulateur cardiaque : l'appareil génère un champ électroma- Les objets avec élément magné-...
Protection active de l’environnement Elimination de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage est nécessaire car il pro- tège l’appareil des avaries de transport. Les anciens appareils électriques et En principe, le revendeur reprend l’em- électroniques contiennent souvent en- ballage de votre appareil à sa mise en core des matériaux recyclables.
Avant la première utilisation Information préalable Premier nettoyage et première montée en température Votre appareil est équipé de la fonction "Programmation". Avec cette fonction, Avant de l’utiliser pour la première fois, vous pouvez adapter votre appareil à nettoyez la plaque avec un chiffon hu- vos habitudes (voir chapitre "...
Induction Principe de l'induction Si dans les trois minutes qui suivent une casserole appropriée est posée, ß Une bobine à induction est placée sous s'éteint et vous pouvez poursuivre chaque zone de cuisson. Cette bobine comme d'habitude. produit un champ magnétique lorsque la zone de cuisson est enclenchée.
Induction Bruits Afin d'augmenter la durée de vie de l'électronique, l'appareil est équipé d'un Lors du fonctionnement d'une table de ventilateur. S'il est utilisé de façon inten- cuisson à induction, les bruits suivants sive, il s'enclenche avec un vrombisse- peuvent résonner, en fonction du maté- ment.
Induction Ustensiles de cuisson Taille du récipient Pour exploiter l'énergie de votre zone Type d'ustensiles à utiliser de cuisson, vous devez sélectionner la Les ustensiles de cuisson appropriés taille du récipient de manière à ce sont en: qu'elle soit comprise entre le cercle in- térieur et extérieur.
Commande Fonctionnement des touches Mise en marche sensitives Vous devez d’abord mettre en marche la table de cuisson pour pouvoir en- Le bandeau de commande de votre clencher la zone de cuisson de votre table de cuisson vitrocéramique est choix. équipé...
Commande Plages de réglage Cuisson Plage de réglage* en usine étendu** (9 niveaux de (17 niveaux de puissance) puissance) Faire fondre du beurre 1 - 2 1 - 2. Dissoudre de la gélatine Réchauffer de petites quantités de liquide 3 - 3. Maintien au chaud des plats qui se figent rapidement Cuire le riz Décongeler les légumes en bloc...
Commande Démarrage automatique Lorsque le démarrage automatique est Puissance de Démarrage activé, la zone de cuisson chauffe auto- mijotage* automatique en matiquement à la puissance maximale minutes puis revient à la puissance de mijotage et en secondes que vous avez sélectionné. La durée (env.) du démarrage automatique dépend du niveau de puissance sélectionné...
Page 32
Commande Comment activer le démarrage auto- La puissance de mijotage peut être mo- difiée pendant le démarrage automa- matique : tique avec les touches - ou +. Le dé- ^ Effleurez la touche sensitive - jusqu'à marrage automatique est modifié en ce que la puissance de mijotage dé- conséquence.
Commande Fonction booster L'enclenchement du booster a la conséquence suivante : Toutes les zones sont dotées de la fonction booster, qui renforce la puis- – si sur la zone de cuisson associée, le sance. démarrage de cuisson automatique Lorsqu'elle est activée, les zones fonc- est activé, celui-ci est arrêté.
Commande Arrêt et affichage de chaleur Les tirets de l'affichage de chaleur rési- duelle s'éteignent les uns après les au- résiduelle tres, au fur et à mesure que les zones de cuisson refroidissent. Le dernier tiret Arrêt de la zone de cuisson : s'éteint lorsque les zones de cuisson ^ Effleurez simultanément les touches peuvent être touchées sans danger.
Dispositifs de sécurité Verrouillage Comment activer le verrouillage : ^ Effleurez la touche sensitive de ver- Votre appareil est équipé d’un verrouil- rouillage $ jusqu’à ce que le voyant lage qui empêche tout enclenchement intempestif de la table et des zones de correspondant s’allume.
Dispositifs de sécurité Stop and Go Pour désactiver la fonction Stop and Go : Votre table de cuisson est dotée d’une ^ Effleurez la touche sensitive $ jus- fonction qui, une fois activée, réduit la puissance de toutes les zones de cuis- qu’à...
Dispositifs de sécurité Sécurité oubli Sécurité antidébordement La table de cuisson s’arrête automati- Si la durée de fonctionnement est quement lorsqu’une ou plusieurs tou- trop longue ches sensitives sont recouvertes pen- dant plus de 10 secondes, par le Votre table de cuisson est équipée d’une sécurité...
Dispositifs de sécurité Protection contre la surchauffe La protection contre la surchauffe peut se déclencher dans les situations sui- Toutes les bobines d'inductance et le vantes : dissipateur de chaleur de l'électronique sont équipés d'une protection antisur- – la casserole chauffée est vide. chauffe.
Timer Réglage de la minuterie La table de cuisson est équipée d'un ti- mer qui peut être utilisé comme minu- indépendante terie indépendante et pour l'arrêt auto- L'utilisation de la minuterie indépen- matique des zones de cuisson. dante est possible à tout moment, que Dans les chapitres qui suivent, il est ex- la table de cuisson soit en marche ou pliqué...
Page 40
Timer Arrêt automatique d'une zone ^ Effleurez la touche sensitive - ou + jusqu'à ce que le temps souhaité soit de cuisson affiché, par ex. 15 minutes. La programmation de l'arrêt automa- tique de zone de cuisson n'est possible qu'après sélection d'un niveau de puis- sance sur la zone de cuisson concernée.
Page 41
Timer Fonctionnement simultané Timer-valeur de départ Les fonctions minuterie indépendante Lorsque vous touchez les touches sen- et arrêt automatique peuvent être utili- sitives + ou -, le timer est réglé en usine sées simultanément. pour partir de 00. Vous avez programmé un ou plusieurs Vous pouvez modifier le réglage de ma- temps d'arrêt et voudriez également nière à...
Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. Respectez les indications du fabri- La vapeur risque de toucher les cant en cas d’utilisation de produits composants conducteurs et de pro- d’entretien spécifiques à la vitrocé- voquer un court-circuit. La vapeur ramique.
Page 43
Nettoyage et entretien Nettoyez votre table de cuisson réguliè- Si du sucre, du plastique ou une rement, de préférence après chaque feuille d’aluminium tombent sur la utilisation. table de cuisson chaude, arrêtez la zone de cuisson en question. Grattez Laissez-la refroidir. Enlevez toutes les immédiatement, à...
Programmation Vous pouvez modifier la programmation Pour enregistrer les nouveaux régla- de votre table de cuisson (voir tableau). ges, effleurez la touche MARCHE/ARRET s de la table de cuis- son jusqu'à ce que le voyant de ver- Effectuez les opérations suivantes : rouillage s'éteigne.
Page 45
Programmation Programme* Réglage** Explication Mode de démonstration Mode de démonstration activé et réglage d'usine Mode de démonstration désac- tivé Retour aux réglages d'usine Bip de validation lorsque désactivé les touches sensitives activé sont activées Signal d'avertissement désactivé induction en cas de cas- activé...
Page 46
Programmation Programme* Réglage** Explication Démarrage automa- désactivé tique Activation en réglant le niveau de puissance avec la touche - Activation en réglant le niveau de puissance avec la touche + Activation à chaque enclenche- ment Affichage de chaleur H indique la chaleur résiduelle résiduelle # indique la chaleur résiduelle Timer-valeur de dé-...
être exclusivement ef- de cuisson ne chauffent pas ? fectuée par des techniciens agréés Vérifiez que le mode de démonstration Miele. Les réparations incorrectes n'est pas activé (voir chapitre "Program- peuvent entraîner de graves dan- mation"). gers pour l’utilisateur.
Page 48
Que faire si ..un des défauts suivants se ... le dissipateur de chaleur continue produit : à fonctionner après l'arrêt de la table – la fonction booster est automatique- ment interrompue prématurément. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Il fonc- tionne jusqu'à...
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique Plaque signalétique...
Montage Conseils de sécurité relatifs au Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation de la plaque n'est pas montage en contact avec la tôle de fond ni expo- sé à des contraintes mécaniques après Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, le montage. celui-ci ne doit être intégré...
Page 51
Montage Distance de sécurité par rapport aux Lorsque des distances de sécurité dif- férentes sont recommandées dans la meubles supérieurs notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastrés sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
Page 52
Montage Distances de sécurité latérales Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
Page 53
Montage Distance de sécurité en cas d’habil- lage de niche Une distance de 50 mm minimum doit être respectée entre l’habillage de niche et la découpe dans le plan de travail. Cette distance n’est obligatoire que si l’habillage de niche est en matériau inflam- mable tel que le bois.
Montage Tables de cuisson à cadre inox / biseautées Cotes d'encastrement KM 5731 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 55
Montage Cotes d'encastrement KM 5732 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 56
Montage Cotes d'encastrement KM 5733 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 57
Montage Cotes d'encastrement KM 5736 a avant b Hauteur d'encastrement d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 58
Montage Cotes d'encastrement KM 5752 a avant b Hauteur d'encastrement d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 59
Montage Cotes d'encastrement KM 5753 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 60
Montage Cotes d'encastrement KM 5755 a avant b Hauteur d'encastrement c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 61
Montage Cotes d'encastrement KM 5775 a avant b Hauteur d'encastrement c Hauteur d'encastrement cordon d'alimentation d Cordon d'alimentation, L = 1440 mm...
Page 62
Montage Préparation du plan de travail Pose de la table de cuisson ^ Effectuez la découpe du plan de tra- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- vail suivant le schéma coté. tion de la table de cuisson par la dé- Respectez la distance minimale de coupe.
Montage Etanchéité N’utilisez pas de pâte à joint à moins que cela vous soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail. Veillez impérativement à ce qu’au- cun produit pour joint d’étanchéité...
Montage Tables de cuisson affleurantes Cotes d'encastrement KM 5737 a avant Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm croquis ! d Fraisage à gradin pour plans de tra- vail en pierre naturelle...
Page 65
Montage Cotes d'encastrement KM 5757 a avant Cotes de découpe du plan de travail en pierre naturelle. b Hauteur d'encastrement Respectez les indications du c Cordon d'alimentation, L = 1440 mm croquis ! d Fraisage à gradin pour plans de tra- vail en pierre naturelle...
Page 66
Montage La table de cuisson Une table de cuisson affleurante est – est posée directement dans un plan prévue pour le montage dans les de travail en pierre naturelle dé- plans de travail en pierre naturelle coupée. (granit, marbre), surfaces carrelées et bois massif.
Page 67
Montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Découpe du plan de travail et encas- vail d’après les croquis. trement ^ Faites passer le cordon d’alimenta- Plan de travail en pierre naturelle tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
Page 68
Montage ^ Effectuez la découpe du plan de tra- Bois massif/plan de travail carrelé vail d’après les croquis. ^ Fixez les tasseaux a 7 mm sous l’arête supérieure du plan de travail (voir croquis). ^ Faites passer le cordon d’alimenta- tion de la table de cuisson par la dé- coupe.
Montage Branchement électrique Puissance totale Pour raccorder l’appareil au réseau voir plaque signalétique électrique et remplacer le cordon élec- trique, faites appel à un électricien spé- Raccordement et fusibles cialisé qui connaît très précisément les Vous trouverez les caractéristiques de directives locales ainsi que les pres- branchement obligatoires sur la pla- criptions complémentaires de la société...
Page 70
Montage Cordon d’alimentation Sectionneurs L’appareil doit pouvoir être déconnecté L’appareil doit être raccordé avec un du réseau par des sectionneurs omni- câble de type H 05 RR-F ou de type H polaires ! (distance minimale entre 05 VV-F d’une section suffisante confor- les contacts d’au moins 3 mm !) Les mément au schéma électrique.