Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.ta.co.at
RSM 610-MB
Module de régulation et de
commutation
Instructions de montage
Notice d'utilisation
Manual Version 1.18
français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Technische Alternative RSM 610-MB

  • Page 1 RSM 610-MB Module de régulation et de commutation Instructions de montage Notice d’utilisation Manual Version 1.18 français...
  • Page 3 Sommaire Manuel version V1.18 FR Consignes de sécurité .........................4 Maintenance ............................4 Programmation............................4 Montage de l’appareil ..........................5 Ouverture du module..........................5 Dimensions de fixation ..........................5 Dessin coté du boîtier .......................... 6 Montage des capteurs .........................7 Raccordement électrique........................8 Schéma de branchement .......................... 9 Raccordement secteur..........................
  • Page 4 ➢ Si vous le souhaitez, nous pouvons nous charger de la mise au rebut respectueuse de l’environnement pour les appareils commercialisés par Technische Alternative. ➢ Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut dans le respect de l’environnement.
  • Page 5 Montage de l’appareil Contenu de la livraison • Module de régulation et de commutation RSM610-MB • Câble d'alimentation 1 / 0,75 m avec connecteur Schuko • Instructions de montage • Accessoires o Matériel de montage o Verrouillage de boîtier Bride à encliquetage dispositif anti-traction Montage de l’appareil ATTENTION ! Toujours débrancher la fiche secteur avant d’ouvrir le boîtier !
  • Page 6 Montage de l’appareil Dessin coté du boîtier Déverrouillage pour fixation du profilé chapeau (profilé support TS35)
  • Page 7 Montage de l’appareil Montage des capteurs La disposition et le montage corrects des sondes sont essentiels au bon fonctionnement de l’installation. Il faut également veiller à ce que les sondes soient entièrement insérées dans les douilles plongeuses. Les passe-câbles à vis fournis servent de dispositif anti-extraction. L’eau ne doit pas pénétrer dans les douilles plongeuses en cas d’utilisation en extérieur (risque de gel).
  • Page 8 Montage de l’appareil Sonde d’eau chaude sanitaire : Si le régulateur est utilisé dans des systèmes de production d’eau chaude sanitaire au moyen d’échangeurs thermiques externes et d’une pompe à variation de vitesse (station d’eau douce), une réponse rapide aux modifications de la quantité d’eau est extrêmement importante.
  • Page 9 Montage de l’appareil Schéma de branchement Vue de la partie inférieure du boîtier avec les bornes : CAN-Bus Réseau Conducteur ATTENTION ! Cette ligne de Masse de protection PE raccordement doit encore du capteur être affectée ! Réseau: L..Conducteur externe (phase) N..
  • Page 10 Montage de l’appareil Câbles des capteurs Schéma de branchement des capteurs ATTENTION ! Cette ligne de raccordement doit encore être affectée ! Le raccordement des capteurs se fait toujours entre le raccord de capteur concerné (S1 – S6) et la masse du capteur (GND).
  • Page 11 Montage de l’appareil Câble de données pour bus DL Le bus DL se compose de 2 conducteurs seulement : DL et GND (masse du capteur). L’alimentation électrique des capteurs de bus DL est assurée par le bus DL lui-même. La pose des câbles peut être réalisée en étoile mais aussi en série (d’un appareil à l’autre). Tout câble présentant une section de 0,75 mm²...
  • Page 12 Montage de l’appareil Réseau de bus CAN Schéma de branchement du câble de bus CAN Directives relatives à l’établissement d’un réseau CAN Bases techniques Le bus CAN se compose des câbles CAN-High, CAN-Low, GND et d’un câble d’alimentation +12 V pour les composants de bus ne disposant pas d’une tension d’alimentation propre.
  • Page 13 Pour protéger les différents composants d’un réseau CAN contre tout impact de foudre indirect, il est recommandé d’utiliser des parasurtenseurs spécialement développés pour les systèmes de bus. Exemples : Parasurtenseur de bus CAN CAN-UES de Technische Alternative Eclateur à gaz pour mise à la terre indirecte EPCOS N81-A90X Exemples de variantes de réseau...
  • Page 14 Montage de l’appareil Réseau (sur plusieurs bâtiments) sans CAN-BC2 : En option En option Mise à la terre indirecte En option Mise à la terre indirecte Longueur max. du câble : 1 000 m à 50 kbit/s Le blindage doit être prolongé pour chaque nœud de réseau et mis à la terre en un seul point si possible au centre du câble.
  • Page 15 Montage de l’appareil Choix du câble et topologie du réseau La paire torsadée (shielded twisted pair) s’est imposée pour une utilisation dans les réseaux CANopen. Il s’agit d’un câble avec des paires de conducteurs torsadées et un blindage extérieur commun. Cette ligne n’est pas très sensible aux perturbations de compatibilité électromagnétique (CEM).
  • Page 16 Montage de l’appareil Câblage Un réseau de bus CAN ne doit jamais être construit en étoile. La structure adéquate se compose d’un conducteur de ligne partant du premier appareil (avec terminaison) vers le 2e, puis vers le 3e, etc. Le dernier appareil de bus est à...
  • Page 17 Montage de l’appareil Lignes en dérivation Pour générer des lignes en dérivation longues et fiables, on utilise un convertisseur de bus CAN. La ligne en dérivation est alors découplée de l’autre réseau de bus CAN et peut être considérée comme réseau de bus CAN autonome.
  • Page 18 Montage de l’appareil Sorties Schéma de branchement des sorties de commutation A6 = sortie libre de potentiel Le conducteur neutre est bouclé dans le module. Réseau Bornes pour conducteur de protection La charge de courant maximale des sorties est indiquée dans les caractéristiques techniques. Rendre la sortie 6 libre de potentiel La déconnexion du pont (cavalier) J permet de rendre la sortie A6 libre de potentiel.
  • Page 19 Montage de l’appareil Schéma de branchement des sorties analogiques (0-10 V / MLI (PWM)) et M-Bus Les sorties A7, A8 et A10 sont des sorties analogiques (0-10 V / MLI (PWM)). Les raccordements A7, A8 et A10 correspondent au pôle positif, le raccordement GND au pôle négatif.
  • Page 20 Montage de l’appareil Raccordement du relais auxiliaire HIREL-230V Exemple : Raccordement pour les sorties A8 et A10 Les sorties A8 et A10 doivent être paramétrées en tant que sorties de commutation. Le relais auxiliaire ne peut pas être encastré dans le module, mais il nécessite un boîtier spécifique. Fusible 6,3 A rapide HIREL-230V Réseau...
  • Page 21 Montage de l’appareil Caractéristiques techniques RSM610-MB Toutes les entrées Capteurs de température des types PT1000, KTY (2 kΩ/25 °C), KTY (1 kΩ/25 °C), PT100, PT500, Ni1000, Ni1000TK5000 et capteurs ambiants RAS ou RASPT, capteur de rayonnement GBS01, thermocouple THEL, capteur d’humidité RFS, capteur de pluie RES01, impulsions 10 Hz max. (p.e. pour débiteur volumique VSG), tension jusqu’à...
  • Page 22 Montage de l’appareil Consignes en cas de panne L’absence d’affichage indique une panne de secteur. C’est pourquoi il convient tout d’abord de contrôler le fusible (6,3 A à action rapide), qui protège l’appareil et les sorties (pompes, vannes, etc.) contre les courts-circuits et, en relation avec le coupe-circuit de surtension intégré, contre les surtensions.
  • Page 23 également être réglé dans le paramétrage de l’entrée correspondante. Le type standard actuellement mis en œuvre par Technische Alternative est PT1000. Jusqu’en 2010/2011, le type standard était KTY (2 kΩ).
  • Page 24 Montage de l’appareil Recherche des défauts dans le réseau CAN Afin de cerner le défaut, il est recommandé de fermer des parties du réseau et d’observer le moment auquel le défaut disparaît. Tests généraux :  Numéros de nœud : un numéro de nœud ne peut pas être attribué deux fois ...
  • Page 25 Déclaration de conformité UE N° de document / Date : TA17027 / 2 février 2017 Fabricant : Technische Alternative RT GmbH Adresse : A- 3872 Amaliendorf, Langestraße 124 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
  • Page 26 Utilisation Notice d’utilisation Cette notice succincte s’adresse à l’utilisateur final du module. Pour garantir une meilleure lisibilité de la notice, aucune distinction de genre n’est faite entre les termes « utilisateur », « technicien » et « expert ». Ces notions concernent donc aussi bien les femmes que les hommes.
  • Page 27 Utilisation Commande via UVR16x2 ou CAN-MTx2 Niveaux utilisateur Afin d’éviter toute erreur de manipulation du régulateur, 3 groupes d’utilisateurs différents peuvent se connecter sur le régulateur : Utilisateur, Technicien ou Expert. Le technicien et l’expert ont accès au régulateur par un mot de passe. Après un démarrage du régulateur ou l’importation de nouvelles données de fonction, le régulateur se trouve toujours en mode Utilisateur.
  • Page 28 Utilisation Les appareils se commandent à l’aide d’un écran tactile 4,3".. Un stylet est disponible pour simplifier l’utilisation. Vue CAN-MTx2 Vue UVR16x2 avec couvercle ouvert Stylet Le stylet permet d’effleurer les surfaces de commande et son déplacement de faire défiler la vue à l’écran.
  • Page 29 Utilisation Affichage du menu principal Le menu principal vous offre la possibilité de consulter des valeurs d’affichage et des réglages dans les différents sous-menus ainsi que de modifier des états autorisés pour vous. Effleurez le symbole Accueil pour passer à l’Aperçu des fonctions. L’Aperçu des fonctions est le menu principal à...
  • Page 30 Utilisation Affichage de l’Aperçu des fonctions L’Aperçu des fonctions peut être programmé en écran standard ou en plein écran. Écran standard Exemples Page d’accueil avec 4 surfaces de lien De la page d’accueil (= 1 page), on parvient au menu principal du régulateur en effleurant .
  • Page 31 Utilisation Pour revenir à la page précédemment affichée, il faut effleurer Pour passer à la page d’accueil de l’Aperçu des fonctions, il faut effleurer De la page d’accueil, on parvient au menu principal du régulateur en effleurant . Si l’accès n’est autorisé...
  • Page 32 Utilisation Plein écran En plein écran, la barre d’état du haut et les champs de commande latéraux sont masqués. Exemples : page d’accueil avec 4 surfaces avec lien Page avec éléments graphiques et liens vers l’interrupteur horaire, le calendrier et les réglages :...
  • Page 33 Utilisation Si l’arrière-plan est effleuré pendant 3 secondes, apparaissent alors 4 boutons de commande qui permettent de visualiser les informations relatives à la version du régulateur, les réglages de base ou les paramétrages concernant la date, l’heure et le lieu, ou encore d’accéder au menu principal du régulateur.
  • Page 34 Utilisation Barre d’état L’état de sortie, les messages, les perturbations, la date et l’heure sont affichés dans la partie supérieure de l’écran. État de sortie Les sorties activées sont signalées par un fond vert. Dans l’exemple qui suit, les sorties 1, 3 et 6 sont activées. La sortie 5 a été...
  • Page 35 Les données solaires propres au site sont déterminées à l’aide des valeurs de latitude et de longitude. Elles peuvent être utilisées par des fonctions (p. ex. fonction d’ombrage). Le préréglage d’usine des données GPS se réfère au site de Technische Alternative à Amaliendorf en Autriche.
  • Page 36 Aperçu des fonctions, généralités Aperçu des fonctions Lorsque l’on se trouve dans le menu principal, l’Aperçu des fonctions s’affiche après effleurement du bouton « Accueil » L’Aperçu des fonctions peut être conçu librement par le programmeur et peut donc avoir une apparence différente dans chaque régulateur.
  • Page 37 Aperçu des fonctions, généralités Modification de valeurs Un clavier ou une boîte de sélection s’affiche après effleurement de la valeur souhaitée. Seules les valeurs que le programmeur a autorisées pour le niveau utilisateur peuvent être modifiées. Exemple : Modification de la consigne de température ambiante T.amb. normal par un clavier : Un clavier s’affiche ensuite : La valeur actuelle est indiquée (exemple : 20,0 °C).
  • Page 38 Aperçu des fonctions, généralités Exemple : Il est possible de modifier le mode de fonctionnement du circuit de chauffage au moyen d’une boîte de sélection (RAS signifie que le mode de fonctionnement est prédéfini par l’interrupteur DIL du capteur ambiant) : Une boîte de sélection avec les réglages possibles s’affiche : Après effleurement du réglage souhaité, ce dernier est modifié...
  • Page 39 Circuit de chauffage Principales fonctions Les principales fonctions pour l’utilisateur sont : • • Circuit de chauffage Régulation par pièce • • Interrupteur horaire Demande ECS • • Calendrier Régulation solaire Différents paramètres de réglage de ces fonctions sont décrits par la suite : Circuit de chauffage Dans la fonction Circuit de chauffage, la température de consigne départ pour le circuit de chauffage est déterminée et la pompe du circuit de chauffage est commutée sur la base de conditions d’arrêt...
  • Page 40 Circuit de chauffage Si le capteur extérieur est défectueux ou si le câble de capteur est interrompu, le circuit de chauffage passe au mode de fonctionnement Défaut. Dans ce cas, le circuit de chauffage est régulé selon une valeur fixe de température extérieure de 0 °C. La perturbation du capteur extérieur est affichée dans la barre d’état supérieure lorsque la fonction Contrôle capteur est activée.
  • Page 41 Circuit de chauffage Réglages de la courbe de chauffage : Influence ambiante : si un capteur ambiant est installé, il est possible de définir ici le degré selon lequel la température ambiante mesurée peut influencer le calcul de la température de consigne départ.
  • Page 42 Interrupteur horaire Interrupteur horaire La fonction Interrupteur horaire détermine la commutation entre T.amb. normal et T.amb. réduit dans le circuit de chauffage. Cette fonction ne peut être prévue que pour un ou plusieurs circuits de chauffage en commun. L’interrupteur horaire peut aussi être utilisé pour commuter d’autres fonctions ou états.
  • Page 43 Calendrier Calendrier La fonction de calendrier permet d’écraser des réglages internes et des valeurs par défaut de l’interrupteur horaire pour le circuit de chauffage. Les modes de calendrier suivants sont réglables : • Vacances • Party • Jour férié • Standby Jusqu’à...
  • Page 44 Régulation par pièce Régulation par pièce Cette fonction est spécialement pensée pour la commande de vannes thermostatiques pour le chauffage et/ou le refroidissement de pièces individuelles. Il est possible de basculer entre chauffage et refroidissement au moyen de seuils de température ambiante et du sélecteur de mode de fonctionnement sur le capteur ambiant.
  • Page 45 Demande ECS Demande ECS Cette fonction sert à définir la température de l’eau chaude sanitaire de l’accumulateur dans de nombreuses installations. La demande est actuellement sur ARRÊT, la température de consigne effective est donc 5 °C seulement. Les températures de consigne peuvent être définies au moyen du bouton de commande Réglages (roue d'engrenage) : La demande en ECS peut basculer entre deux températures de consigne via un programme de temporisation de la fonction Interrupteur horaire.
  • Page 46 Régulation solaire Régulation solaire La régulation solaire est une régulation différentielle entre la température du collecteur et la température de référence (p. ex. température d’accumulateur inférieure) pour la commutation d’une pompe solaire. En option : utilisation d’un capteur de limitation (p. ex. température d’accumulateur supérieure).
  • Page 47 Messages Messages Erreurs de capteur et de bus Selon la programmation, des capteurs défectueux et des entrées CAN et DL défectueuses peuvent être affichés dans le menu Messages. De telles erreurs sont signalées par le triangle d’avertissement droit dans la barre d’état. Vous parvenez au menu Messages en effleurant le triangle d’avertissement.
  • Page 48 Commande via l’interface C.M.I. Commande via l’interface C.M.I. Il est possible d’accéder à l’interface C.M.I. via un PC/réseau, via Internet et le portail en ligne C.M.I. (https://cmi.ta.co.at) ou par redirection de port sur le routeur. Après l’accès au moyen de codes d’accès, la page d’accueil de l’interface C.M.I. s’affiche. Les LED indiquent l’état de fonctionnement de l’interface C.M.I.
  • Page 49 Commande via l’interface C.M.I. Comme l’Aperçu des fonctions, le schéma peut également comprendre plusieurs pages. Exemple d’un schéma simple avec 2 circuits de chauffage Modification d’une valeur Pour qu’une valeur puisse être modifiée, le programmeur doit l’avoir libérée pour l’utilisateur. Pour modifier une valeur, il suffit de cliquer dessus.
  • Page 52 Remarque : Les conditions de garantie ci-dessous ne restreignent pas le droit légal à garantie, mais élargissent vos droits en tant que consommateur. 1. La société Technische Alternative RT GmbH accorde une garantie de deux ans à compter de la date d’achat au consommateur final sur tous les produits et pièces qu’elle commercialise.