Sommaire des Matières pour BFT VIRGO SMART BT A 20
Page 1
Ideale per ogni situazione installativa permette di risolvere facilmente i problemi legati ai pilastri di grandi dimensioni grazie alle suo sistema di leve. DIMENSION (MM) Technical features VIRGO SMART BT A 20 VIRGO SMART BT A 20 SLAVE Centrale de commande THALIA Alimentation carte 230 V...
Page 2
Tutti i prodotti presenti in questo catalogo sono MODELLI ORIGINALI BFT e BFT S.p.A. è la sola autorizzata a produrli e commercializzarli in tutto il Mondo. Tutti i nomi commerciali attribuiti ai prodotti presenti in questo catalogo sono di titolarità di BFT S.p.A. che è la sola autorizzata al loro uso in relazione alla relativa categoria merceologica.
Page 3
0 2 7 9 0 8 3 8 0 5 5 5 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Page 4
I NSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DES TUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN Vedere speci ca motore See motor speci cations Consultez les caractéristiques du moteur Siehe Motordaten Véase especi caciones motor Zie motorspeci catie Collegamento di 1 coppia di fotocellule non veri cate, Connection of 1 pair of...
Page 5
inv.direz. ap / open in other direct. ELI 250 BT inv.sens.ouv / inv richt o nung inv.direcc.ap./ Omkering openingsrichting: tipo otore - type de oteur - otorentyp - otor type - tipo otor: 0 (int) ELI 250 BT Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum 175W Max.
Page 6
LUX BT tipo motore - type de moteur - motorentyp - motor type - tipo motor: LUX G BT tipo motore - type de moteur - motorentyp - motor type - tipo motor: LUX BT LUX G BT 300W 300W Potenza massima - Maximum power - Puissance maximum - Max.
Page 7
MENU SIMPLIFIÉ Monter lang Descendre Confirmation / allumage afficheur Sortir du menu PRESET DEFAULT PARAMETRES type LOGIQUES phob igea Mouvement pas à pas Préalarme ..Homme-présent n. mot. Verrouillage impulsions à l’ouverture : ouverture vers l’intérieur EXT: ouverture vers l’extérieur preset : fonctionnement automatique, résidentiel : fonctionnement semi-automatique, résidentiel...
Page 8
(SCS-MA) 50 51 52 70 71 72 73 74 75 1-S 2-S 3-S 4-S 5-S 6-S SAFE 1 SAFE 2 1 BAR 1 BAR 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1 Bar 1...
Page 9
OPEN OPEN THALIA UNIDA ME BT 1 2 3 4 5 ECB 24 V 20 21 50 51 Programmeerbare Universele Palmtop (versione x.40 e successive) (x.40 and later versions) SCHEDA DI ESPANSIONE (version x.40 et suivantes) EXPANSION BOARD CARTE D’EXPANSION (Version x.40 und nachfolgende) ERWEITERUNGSKARTE (versión x.40 y sucesivas )
Page 10
Erreur encodeur - Le mouvement de l'actionneur est trop lent ou arrêté par rapport au fonctionnement stat vers bft . . . programmé. ER3x * Inversion pour obstacle - Amperostop Véri er éventuels obstacles le long du parcours ER4x *...
Page 11
LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT ÊTRE CONSULTÉE SUR LE SITE: que les systèmes de protection et de déverrouillage fonctionnement correctement. WWW.BFT.IT DANS LA SECTION PRODUITS. - Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de montage d’entretien ou les réparations.
Page 12
MANUEL D’INSTALLATION 2) GÉNÉRALITÉS Courant de commutation relais moteur Le tableau de commande THALIA est fourni par le fabricant avec un réglage Puissance maximum moteurs 180W + 180W (24V standard. Toute variation doit être con gurée à l’aide du programmeur muni d’a cheur intégré...
Page 13
MANUEL D’INSTALLATION Commun Commun entrées STOP, SAFE 1 et SAFE 2 La commande interrompt la manœuvre. (N.F.) STOP Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place. Entrée de sécurité con gurable 1 (N.F.) - Défaut PHOT. SAFE 1 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR 8K2 Consulter le tableau “Con guration des entrées de sécurité”.
Page 14
MANUEL D’INSTALLATION (*) Si on installe des dispositifs du type D (tels que dé nis par la EN12453), 9. N’autorisez la manutention de l’actionnement qu’en mode Homme présent branchés en mode non véri é, prescrire un entretien obligatoire au moins 10.Véri ez si tous les dispositifs de détection de présence dans l’aire de manœuvre tous les six mois.
Page 15
MANUEL D’INSTALLATION Paramètre mini maxi Défaut Personnels Dé nition Description Espace de ralentissement à la fermeture du/des moteurs/s exprimé en pourcentage Espace de de la course totale. ESP. R AL. F ERM 0 50 10 ralentissement à la ATTENTION : Après une modi cation du paramètre il faut accomplir une manoeuvre fermeture [%] complète sans interruption.
Page 16
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le Logique Dé nition Défaut Options réglage accompli Les entrées con gurées comme Start Mouvement pas à pas E, Start I, Ped fonctionnement avec la logique 4 pas. 2 PAS 3 PAS 4 PAS Les entrées con gurées comme Start E, Start I, Ped fonctionnement avec la lo- FERMÉE OUVRE...
Page 17
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le Logique Dé nition Défaut Options réglage accompli Les deux moteurs (2 vantaux) sont actifs. 1 MOT. A CTIF 1 Moteur actif Seul le moteur 1 (1 vantail) est actif. Inversion Fonctionnement standard (Fig. G Réf.C). INV. S ENS. O UV direction de Le sens de l'ouverture est inverti par rapport au fonctionnement standard (Fig.
Page 18
MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à carte dans une d'autres cartes. connexion de réseau BFT.) Identi e l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] ADRESSE Adresse (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) Entrée con gurée comme commande Start E.
Page 19
MANUEL D’INSTALLATION TABLEAU “C” MENU RADIO RADIO Logique Description Ajouter Touche Start adj start Associe la touche voulue à la commande Start Ajouter Touche 2ch adj 2ch Associe la touche voulue à la commande 2° canal radio. Associe la touche voulue à la commande 2ème canal radio. Si aucune sortie n’est con gurée comme Sortie 2ème canal radio, le 2ème canal radio commande l’ouverture piétonne.
Page 20
installer or manufacturer of the door. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I ) - When cleaning the outside, always cut o mains power. ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attentamente le - Keep the photocells’ optics and illuminating indicator devices clean. Check that no branches or Avvertenze e le Istruzioni che accompagnano il prodotto poiché...
Page 21
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz bestimmt, für den es ausdrücklich insta- indicado por el instalador o por el fabricante de la puerta. lliert worden ist. Alle sonstigen Einsatzweisen gelten als Zweckentfremdung und somit als - Para cualquier operación de limpieza exterior, interrumpir la alimentación de red. gefährlich.
Page 24
CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZĄBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...
Page 25
AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Page 26
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F) ATTENTION ! Instructions de sécurité importan- Actionner l’éventuel déverrouillage avec prudence tes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les car si un store reste ouvert il peut tomber brutale- avertissements et toutes les instructions fournis ment s’il est usé ou cassé. avec le produit sachant qu’un usage incorrect - La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la peut provoquer des préjudices aux personnes,...
Page 27
MANUALE D’USO: MANOVRA DI EMERGENZA / USER GUIDE: EMERGENCY OPERATION MANUEL D’UTILISATION: DE LA MANOEUVRE D’URGENCE / BEDIENUNGSHANDBUCH: NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA / MANUAL DE USO-MANOBRA DE EMERGÊNCIA FIG. 1 (180°) - VIRGO SMART BT A...
Page 28
LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation. SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE - S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON- particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée...
Page 30
12.5 12.5 APERTURA VERSO L’ESTERNO OUTWARDS OPENING OUVERTURE VERS L’EXTÉRIEUR 128,5 ÖFFNUNG NACH AUSSEN 90° 92° 95° 100° 102° 105° 107° 110° 112° 115° 118° 120° APERTURA HACIA EL EXTERIOR 90° 92° 95° 100° 102° 105° 107° 110° 112° 115° 115°...
Page 31
Non in dotazione 25 MAX Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas oder MAX M10 MAX L=25 mm - 17 VIRGO SMART BT A...
Page 32
Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas MAX M6 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Não fornecidas - VIRGO SMART BT A...
Page 33
1x P - 2x R 1x P - 2x R 2x DIN912 M5x15 2x UNI5931M8x85 2x UNI1751 8,4 2x UNI6952 5,3x10x1 2x UNI6952 5,3x10x1 2x UNI5588 M8 1x DIN985 M8 1x P - 2x R 2x UNI6954 3x 3.5x16 1x UNI5588 M6 LEVA A SLITTA - SLIDE LEVER - LEVIER À...
Page 34
SWO* / SWC** SWC * / SWO ** 1= +Rosso **** * Con logica inversione direzione di apertura = 000 (DIR=INT) 2= - Blu *** * With reverse logic, opening direction = 000 (DIR=INT) * Avec logique inversion direction d’ouverture = 000 (DIR=INT) 3= SWO*/SWC** * Mit Inversionslogik Ö...
Page 35
(SX) (DX) M1= VIRGO SMART BT A / M2= VIRGO SMART BT A SQ inv.direz. ap / open in other direct. / inv.sens.ouv inv.direz. ap / open in other direct. / inv.sens.ouv = 1 (ext) = 0 (int) inv richt o nung / inv.direcc.ap./ Inversão direcção de abertura : inv richt o nung / inv.direcc.ap./ Inversão direcção de abertura: inv.mot / change mot / inv.mot inv.mot / change mot / inv.mot...
Page 36
MENU SIMPLIFIÉ Monter lang Descendre Con rmation / allumage a cheur Sortir du menu PRESET DEFAULT PARAMETRES type LOGIQUES phobos BT A phobos N Mouvement pas à pas Préalarme ..Homme-présent n. mot. Verrouillage impulsions à l’ouverture : ouverture vers l’intérieur EXT: ouverture vers l’extérieur preset : fonctionnement automatique, résidentiel...
Page 37
Véri er connexion photocellules et/ou con gurations logiques ER01 Essai linteau échoué Véri er connexion linteaux et/ou con gurations logiques ER02 stat vers bft . . . vérifier connexion photocellules et/ou configuration Essai photocellules ouverture échoué ER03 paramètres/logiques vérifier connexion photocellules et/ou configuration Essai photocellules fermeture échoué...
Page 38
MANUEL D’INSTALLATION une ligne horizontale imaginaire du centre du renfort jusqu’au pilier ( g. D Réf.1). OPÉRATEUR La Fig. C illustre les typologies d’installations les plus courantes: Réf.2: Ouverture 90°, cotes A et B sur dessin 1) GÉNÉRALITÉS Réf.3: Ouverture 90°, cote B maximum Opérateur en basse tension (24V ) indiqué...
Page 39
MANUEL D’INSTALLATION AUX 3 Contact N.O. (24V~/1A maxi) CENTRALE DE COMMANDES Fusibles Cf. Fig. K 1) GÉNÉRALITÉS N° combinaisons 4 milliards Le tableau de commande THALIA est fourni par le fabricant avec un réglage N° maxi radiocommandes mémorisables 63 standard. Toute variation doit être con gurée à l’aide du programmeur muni d’a cheur intégré...
Page 40
MANUEL D’INSTALLATION Commun Commun entrées STOP, SAFE 1 et SAFE 2 La commande interrompt la manœuvre. (N.F.) STOP Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place. Entrée de sécurité con gurable 1 (N.F.) - Défaut PHOT. PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR 8K2 / BAR OP / BAR OP SAFE 1 TEST / BAR 8K2 OP/ BAR CL / BAR CL TEST / BAR 8K2 CL Consulter le tableau “Con guration des entrées de sécurité”.
Page 41
MANUEL D’INSTALLATION 6) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ au point 10 de la séquence en cas contraire Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec 7. Appliquez des dispositifs de protection sensibles à la pression ou électrosensibles contact en libre échange. (par exemple un linteau actif ) (**) 8.
Page 42
MANUEL D’INSTALLATION Paramètre mini maxi Défaut Personnels Dé nition Description Espace de ralentissement à la fermeture du/des moteurs/s exprimé en pourcentage de la course totale. ATTENTION : Après une modi cation du paramètre il faut accomplir une manoeuvre Espace de ESP.
Page 43
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le ré- Logique Dé nition Défaut Options glage accompli Logique non active Temps fermeture automatique Active la fermeture automatique Logique non active FE. R AP Fermeture rapide Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d’attendre la n du TCA con guré. Les entrées con gurées comme Start E, Start I, Ped fonctionnement avec la Mouvement pas à...
Page 44
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le ré- Logique Dé nition Défaut Options glage accompli Les deux moteurs (2 vantaux) sont actifs. 1 OT. A CTIF 1 Moteur actif Seul le moteur 1 (1 vantail) est actif. Ouverture : M1 part en avance sur M2 (temps de déphasage à l’ouverture) (Voir Fig. J) Fermeture : M2 part en avance sur M1 (temps de déphasage à...
Page 45
MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à carte dans une connexion de d'autres cartes. réseau BFT.) Identi e l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] ADRESSE Adresse (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) Entrée con gurée comme commande Start E.
Page 46
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le ré- Logique Dé nition Défaut Options glage accompli Entrée con gurée comme commande Start E. Entrée con gurée comme commande Start I. Entrée con gurée comme commande Open. Entrée con gurée comme commande Close. Entrée con gurée comme commande Ped. Con guration Entrée con gurée comme commande Timer.
Page 47
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO Barrar Lógica De nição Default o ajuste Opções efectuado Entrada con gurada como comando Start E. Entrada con gurada como comando Start I. Entrada con gurada como comando Open. Entrada con gurada como comando Close. Entrada con gurada como comando Ped. Con guração da Entrada con gurada como comando Timer.