Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instrucciones de montaje
Edición 4, Noviembre 2000
Cierre Universal Nuevo UCN
Las presentes instrucciones servirán de guia al montador
especializado. Respetar las disposiciones locales de seguridad
durante el montaje.
Temperatura ambiental admisible durante el montaje:
desde – 5° C hasta + 500° C.
Proteger la herramienta taladradora contra la humedad,
no tirarla.
Engrasar los usillos roscados periódicamente con Molykote
DX.
Proteger la cuchilla de taladrar con la boquilla de goma.
Atención: Las tapas laterales deben permanecer atornilladas
(estado original de suministro) hasta que se hayan
hecho las perforaciones para la entrada de los
cables. Cuando se reemplacen las tapas laterales,
antes de hacer las perforaciones se montarán las
abrazaderas de aluminio y se apretarán fuerte-
mente los tornillos.
Instructions de montage
4 ème Edition, Novembre 2000
Manchon Universel UCN
Les présentes instructions sont destinées à servir de guide aux
installateurs ayant reçu une formation adéquate.
Température ambiante admissible au montage:
de – 5° C à + 500° C.
Préserver de l'humidité l'outil à aléser et l'outil de serrage.
Ne pas laisser tomber l'outillage. Graisser régulièrement les
tiges filetées en utilisant le produit Molykote DX.
Protéger la lame d'alésage avec un étui en caoutchouc.
Attention: Les disques d'étanchéité doivent rester vissés
(état original de livraison) jusqu'à ce que le passage
pour câbles soit effectué. Dans le cas de disques
d'étanchéité de rechange, il faut mettre les étriers
de montage et serrer les vis des disques à la main,
avant de percer.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CORNING UCN

  • Page 1 Edición 4, Noviembre 2000 4 ème Edition, Novembre 2000 Manchon Universel UCN Cierre Universal Nuevo UCN Las presentes instrucciones servirán de guia al montador Les présentes instructions sont destinées à servir de guide aux installateurs ayant reçu une formation adéquate.
  • Page 2 20 Instrucciones de montaje (Tous les composants (Todos los componentes son suministrables individualmente) sont à commander séparément) Tabla de Selección de Cierres UCN Tableau des Manchons UCN EMPALME RECTO EMPALME CON TRES DERIVACIONES MANCHON DROIT (SALIDAS) MANCHON AVEC TROIS DERIVATIONS...
  • Page 3 Datos técnicos y elección del tamaño del cierre Données techniques et définition de la grandeur des manchons Diseño L’esquisse schématique Fig. 1 Verificación del cálculo de los cables que se puede Vérification du calcul des câbles qui peuvent être introducir en el área de introducción de cables introduits en utilisant le mètre à...
  • Page 4 Marcar la distancia máxima a de la L’ouverture maximum de la gaine abertura entre las cubiertas de los peut être déterminée à l’aide des barres cables. Esta distancia se puede de jonction. Couper la gaine des câbles determinar con una de las barras de en suivant les instructions.
  • Page 5 Raspar el cable en las zonas sobre Nettoyer le câble avec un chiffon de las que se apoyarán las tapas laterales nettoyage. Ensuite appliquer la pâte con el lomo de un cuchillo o con una noire d’étanchéité avec un morceau de tijera hasta que desaparezcan las papier du ruban d’étanchéité...
  • Page 6 Poner la tapa lateral en la herra- Serrer et perçer le disque mienta de taladrar, (de la cara interior a d’étanchéité (de l’intérieur vers la exterior) l’extérieur). Atención: si el diámetro de la Attention: pour les diamètres de perforación es menor que 20 mm se perçage <...
  • Page 7 Instalar una tapa lateral sobre el Placer les deux disques cable de modo que casi toque el d’étanchéité à environ 2 mm de la conector de continuidad. Colocar borne. Serrer alternativement les vis de primero la parte inferior de esta tapa la disque supérieure.
  • Page 8 A partir du manchon las barras de unión. (fig. 19) UCN 9-24, placer l’anneau de support A partir del cierre UCN 9-24 colocar el aux entailles des barres de jonction et anillo de apoyo en las entalladuras de serrer jusqu’au enclenchement. (Fig.
  • Page 9 Pasta Lubricante blanca (UCN Lubricant) Aplicar abundantemente pasta Appliquer de la pâte blanche lubricante blanca (UCN lubricant) por d’étanchéité (UCN Lubricant) au fond toda la ranura circular de las tapas des rainures de la disque d’étanchéité. laterales. Esta pasta lubricante se Appliquer de la pâte blanche aux...
  • Page 10 Aplicar pasta lubricante a la ranura Appliquer de la pâte blanche longitudinal de la cubierta tubular con la d’étanchéité à la rainure longitudinale brocha, especialmente en los entrantes du tube de manchon et poser le joint a ambos lados de la ranura donde se longitudinal –...
  • Page 11 (Fig. 27) pondientes. (fig. 27) Fig. 27 Modo de abrir y volver a cerrar Ouverture du manchon el cierre UCN sin retirar la tapa Avant l’ouverture du manchon, laisser lateral échapper la pression en ouvrant la soupape.
  • Page 12 Ventas 729-04-07, 729-04-09 Asistencia técnica 729-04-90 Corning Cable Systems GmbH & Co. KG © Corning Cable Systems GmbH & Co. KG, Imprimé en République Fédérale d‘Allemagne, sur papier blanchi à l‘oxygène. Impreso en la República Federal Alemana en papel blanqueado con oxígeno.