Page 2
Mode d'emploi Machine à café intégrable CVA 2650 Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 061 740...
Page 3
Table des matières Description de l'appareil ..........4 Votre contribution à...
Page 4
Table des matières Préchauffage des tasses ..........38 Espresso, café...
Page 5
Description de l'appareil Extérieur a Ecran gauche b Bouton rotatif gauche c Bouton rotatif droit d Ecran droit e Poignée de porte supérieure pour encastrement en meuble bas (hauteur plan de travail). f Poignée de porte inférieure pour encastrement en hauteur g Grille d'égouttage en plastique h Tôle d'égouttage i Buse de distribution de café...
Page 6
Description de l'appareil Intérieur l Interrupteur principal m Réceptacle à capsule (doit être remplacé par la pièce de détartrage rouge en cas de détartrage) n Unité de percolation o Carrousel à capsules p Support carrousel q Réservoir à eau r Bac d'égouttage avec grille s Bac à...
Page 7
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appareil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les anciens appareils contiennent sou- utilisés sont choisis en fonction de critè- vent encore des matériaux recyclables. res écologiques de façon à...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Cet appareil répond aux réglemen- Comparez les caractéristiques de tations de sécurité en vigueur. Une raccordement (tension et fré- utilisation inappropriée peut néan- quence) indiquées sur la plaque signa- moins causer des dégâts corporels létique avec celles du réseau avant de et matériels.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le montage et la mise en service En cas de montage en combinai- de cet appareil sur des unités mo- son, il est très important de dispo- biles (des bateaux par exemple) ne ser un fond fermé...
Page 10
Les capsules à café ne doivent Pour le détartrage, n'utilisez que pas être abîmés, ouvertes ou dé- les pastilles Miele et respectez le formées ! Elles risqueraient dans le cas dosage. Dans le cas contraire, vous contraire de rester coincées dans l'ap- abîmeriez l'appareil.
Page 11
Fonctionnement Le carrousel à capsules peut accueillir L'eau chaude convient parfaitement à 20 capsules de café. Celle-ci sont ré- la préparation du thé et peut être utilisé parties dans cinq chambres correspon- pour préchauffer les tasses. dant à cinq types de café différents. L'appareil peut être verrouillé...
Page 12
Familiarisation avec l'appareil Logique d'utilisation Avant d'utiliser la machine, il est conseillé de vous familiariser avec elle afin de pouvoir ensuite utiliser toutes ses potentiali- tés. Bouton rotatif gauche Vous pouvez presser et tourner ce bouton. En pressant – vous pouvez mettre en marche ou arrêter l'appareil. En tournant –...
Page 13
Familiarisation avec l'appareil Ecran de gauche COSI 2 3 4 5 L n G k C Sur l'écran de gauche, vous trouvez les propositions de base, telles que – la sélection de la boisson : 5 sortes de cafés différentes K, vapeur L et eau chaude o, –...
Page 14
Familiarisation avec l'appareil Première mise en service Installer et raccorder l'appareil correctement avant la pre- mière mise en service. (voir "Branchement électrique et notice de montage"). Si l'appareil est allumé pour la première fois, un message de bienvenue apparaît sur l'écran de droite. D'autres messages sont affichés, qui seront indiqués à...
Page 15
Familiarisation avec l'appareil Conformez-vous ensuite aux instructions du mode d'emploi pour régler votre appareil et vous familia- riser avec. Si vous prenez un peu de temps pour le faire, vous pourrez profiter pleinement des potentialités de votre appareil. Arrêter l'appareil Si vous souhaitez arrêter l'appareil, ^ appuyez sur le bouton rotatif de gauche jusqu'à...
Page 16
Réglages : pour personnaliser votre machine à café Votre appareil peut avec quelques opérations simples s'adapter à votre goût. Vous pouvez régler les points sui- vants : Langue : allemand, anglais, français, néerlandais, italien, es- pagnol, portugais, turc, suédois, norvégien, danois, finnois, polonais, tchèque et hongrois.
Page 17
Réglages : pour personnaliser votre machine à café Sélection de la langue Afin que les messages s'affichent dans votre langue, vous devez sélectionner votre langue avant la première utilisation. REGLAGES F K 1 2 3 4 5 L n G k ^ Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".
Page 18
Réglages : pour personnaliser votre machine à café Mise à l’heure de l’horloge REGLAGES F K 1 2 3 4 5 L n G k ^ Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages". LANGUE K n I Sur l'écran de droite, la langue est représentée en surbril- lance.
Page 19
Réglages : pour personnaliser votre machine à café TEMPS Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur re- tourne à l'affichage précédent, complété. Arrêt de la machine après un délai fixé Afin d'économiser l'énergie, la machine à café peut être pro- grammée pour s'arrêter après un délai fixé...
Page 20
Réglages : pour personnaliser votre machine à café ARRET AUTO APRES __ : __ ^ Tournez le bouton rotatif droit jusqu'à ce que le délai de l'arrêt automatique soit affiché. ^ Appuyez sur le bouton rotatif de droite. Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur re- tourne à...
Page 21
Réglages : pour personnaliser votre machine à café ^ Appuyez sur le bouton rotatif de droite. Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur re- tourne à l'affichage précédent ! La machine à café se mettra en marche automatiquement à l'heure fixée. Si le rinçage automatique est "activé", la machine à...
Page 22
Réglages : pour personnaliser votre machine à café Le réglage est automatiquement enregistré et l'afficheur re- tourne à l'affichage précédent ! La machine à café s'arrêtera automatiquement à l'heure fixée. Si le réglage était réglé sur "activé" et qu'une boisson a été...
Page 23
Réglages : pour personnaliser votre machine à café ^ Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour pouvoir effec- ter les réglages. ^ Une barre s'affiche. Si vous tournez le bouton rotatif droit vers la gauche, la barre rétrécit, ce qui signifie que vous réduisez l'éclairage, le contraste ou la luminosité.
Page 24
Réglages : pour personnaliser votre machine à café PROGRAMMATION ^ Tournez le bouton rotatif droit sur le symbole Programma- tion et appuyez sur le bouton rotatif. RINCAGE AUTO M T U N ^ Tournez le bouton rotatif droit sur le point de menu "Rin- çage automatique"...
Page 25
Réglages : pour personnaliser votre machine à café Système de vapeur L'appareil dispose de deux systèmes de chauffage. Ceci vous permet de préparer de la vapeur pour faire mousser le lait et de préparer un espresso simultanément. Si la vapeur n'est utilisée que rarement, l'utilisation simultanée du système de vapeur peut être désactivée.
Page 26
Réglages : pour personnaliser votre machine à café L'affichage précédent apparaît, le symbole "retour A" est sélectionné. ^ Pressez de nouveau le bouton droit pour retourner à l'affi- chage initial. PROGRAMMATION Réglage de la zone de dureté d'eau Afin que la machine fonctionne parfaitement et que le mes- sage vous demandant de détartrer apparaisse au bon mo- ment, il est important d'indiquer la zone de dureté...
Page 27
Réglages : pour personnaliser votre machine à café Si la dureté est supérieure à 88 °f (dureté française), la machine doit impérativement être détartrée plus souvent que la machine ne le demande. Sans quoi la machine s'entartrerait trop vite et s'abîmerait ! Avec le point de programme "dureté...
Page 28
Réglages : pour personnaliser votre machine à café DURETE DE L'EAU très dure - 4 B ^ Tournez le bouton rotatif droit pour régler la zone de dureté de l'eau. La coche vous indique le réglage actuel de la dureté d'eau.
Page 29
Enregistrer plusieurs types de cafés Cette machine à café vous permet d'utiliser jusqu'à 9 types de café Nespresso différents. Ils se distinguent d'une part par leur amertume et leur goût corsé, d'autre part par une note fruitée et une certaine acidité. C'est pourquoi le temps de préparation varie également.
Page 30
Enregistrer plusieurs types de cafés Si aucun type de café n'a été affecté à la chambre, il s'affiche en haut de l'écran : absence capsules. Si la chambre est déjà attribuée à un type de café, le type est affiché en haut. Plusieurs types de café...
Page 31
Enregistrer plusieurs types de cafés Pour entrer le texte, ^ tournez le bouton rotatif droit sur la première lettre ou chiffre et appuyez sur le bouton. La lettre sélectionnée apparaît sur la ligne supérieure. ^ Sélectionnez ensuite une autre lettre et ainsi de suite pour composer le nom.
Page 32
Création de profils utilisateurs Programmation du nom de l'utilisateur Si plusieurs personnes utilisent la machine, chacun ayant des goûts différents, il est possible de créer jusqu'à 4 profils utili- sateurs pour leur affecter des portions de tailles différentes (voir "Réglage des portions+") REGLAGES F K 1 2 3 4 5 L n G k...
Page 33
Création de profils utilisateurs Si vous avez fait une faute tournez le bouton jus- qu'à ce que Effacer apparaisse. Pressezl ebouton rotatif : la dernière lettre entrée est effacée. Tour- nez ensuite le bouton rotatif vers la gauche sur l'alphabet et finissez.
Page 34
Remplir le réservoir d'eau et le carroussel à capsules Avant de remplir le réservoir d'eau et le carroussel à cap- sules, nettoyez soigneusement la machine (voir "Net- toyage et entretien"). Remplir le réservoir d'eau La saveur d'un espresso dépend également de la qualité...
Page 35
Remplir le réservoir d'eau et le carroussel à capsules ^ Ne versez que de l'eau potable froide et propre dans le ré- servoir d'eau, jusqu'à la marque max. Une vanne disposée sur le devant du réservoir d'eau em- pêche tout débordement. ^ Enfoncez le réservoir d'eau complètement dans l'appareil.
Page 36
Remplir le réservoir d'eau et le carroussel à capsules ^ Remplissez les chambres c du carrousel b de capsules en veillant à introduire le fond en papier argenté vers le bas. Vous pouvez également enlever le carrousel par le haut afin de le remplir. Vérifiez que les capsules du carrousel coulissent facile- ment afin qu'elles ne se coincent pas ! ^ Si vous avez enlevé...
Page 37
Préparation de boissons Chaque jour, il est impératif de rincer les conduits avant de préparer une boisson. La machine effectue ceci auto- matiquement si le point de programme Rinçage automa- tique est réglé sur "activé" et que l'appareil est froid. Après le chauffage, de l'eau chaude s'écoule de la buse de dis- tribution et tombe dans le bac d'égouttage.
Page 38
Préparation de boissons Si le point de programme Rinçage automatique est réglé sur "activé" (réglage d'usine), le message suivant apparaît après le préchauffage : Rinçage en cours - veuillez patienter De l'eau s'écoule de la buse de distribution. La machine émet quelques bruits pendant le repositionne- ment du carrousel.
Page 39
Préparation de boissons Préchauffage des tasses Pour que l'espresso et les autres boissons expriment et conservent tout leur arôme, il faut chauffer les tasses. L'es- presso en particulier ne supporte pas le refroidissement. Plus le café est petit et la parol épaisse, plus il est important de préchauffer la tasse.
Page 40
Préparation de boissons ESPRESSO r s t ^ Tournez le bouton rotatif droit pour régler la taille d'espres- so ou de café désirée puis appuyez sur le bouton rotatif droit. Le distributeur vous verse la boisson choisie. Si vous choisissez un café ou un espresso double, deux por- tions sont préparées consécutivement ! Interruption de la préparation ^ Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Page 41
Préparation de boissons ESPRESSO r s t ^ Tournez le bouton rotatif droit pour régler la taille d'espres- so ou de café désirée puis appuyez sur le bouton rotatif droit. Le distributeur vous verse la boisson choisie. Interruption de la préparation ^ Appuyez sur le bouton rotatif de droite.
Page 42
Préparation de boissons ^ Pour moduler la quantité de mousse vous pouvez tourner la vanne sur peu de mousse (1) ou beaucoup de mousse (2). Vous pouvez soit faire mousser le lait directement dans une tasse soit dans le pot du cappuccinatore. ^ Pour choisir l'une des deux possibilités, tournez le verseur de lait de manière à...
Page 43
Préparation de boissons ^ Remplissez le cappuccinatore de lait froid a sans dépas- ser le repère supérieur, posez le couvercle et placez-le sur le creux prévu à cet effet de la grille d'égouttage. ^ Posez la tasse de cappuccino b sous le distributeur de café.
Page 44
Préparation de boissons ^ Appuyez sur la manette de vapeur a et "reliez" ainsi la vanne au cappuccinatore b. La vanne de vapeur n'est réellement reliée au cappuccina- tore que si la manette est en position basse ! La vapeur fait mousser le lait, qui s'écoule dans la tasse avec l'espresso ou le café.
Page 45
Préparation de boissons Production de mousse dans le cappuccinatore ^ Remplissez le cappuccinatore de lait froid sans dépasser le repère inférieur. ^ Tournez le verseur de lait sur le côté afin de fermer le cap- puccinatore. ^ Tournez la vanne du couvercle vers la droite, sur mousse "abondante".
Page 46
Préparation de boissons Après la préparation de boisson Avant d'éteindre l'appareil pendant longtemps, il faut rincer les conduits, l'unité de percolation, la buse de distribution et le distributeur de vapeur. Si vous avez désactivé le rinçage automatique pour éviter que la machine ne rince automatiquement les conduits, vous devez démarrer le rinçage vous-même.
Page 47
Réglage des portions Le goût du café dépend non seulement de la sorte de café mais aussi de la quantité d'eau. Toutes les tasses à espresso ou à café ne sont pas de la même taille. Vous pouvez déter- miner la quantité d'eau afin qu'elle corresponde à vos goûts et à...
Page 48
Réglage des portions Tailles des portions pour le profil standard Préparez les tasses pour effectuer les opérations suivantes. ^ Disposez la tasse que vous souhaitez utiliser sous la buse de distribution. COSI 2 3 4 5 L n G k C ^ Tournez le bouton rotatif gauche sur un des types de café.
Page 49
Réglage des portions Personnalisation des portions selon les profils utilisateurs Vous pouvez également régler des portions diffé- rentes pour les quatre profils utilisateurs (en plus du profil standard). PROFIL K 1 2 3 4 5 L G k C ^ Tournez le bouton rotatif gauche sur le point de menu "Profil".
Page 50
Verrouillage Afin d'éviter que les enfants ne fassent fonctionner l'appareil sans surveillance et risquent de se blesser ou que des per- sonnes non autorisées utilisent l'appareil, vous avez la possi- bilité de le verrrouiller. Activation du verrouillage VERROUILLAGE ^ Tournez le bouton rotatif droit alors que l'appareil est arrêté jusqu'à...
Page 51
Nettoyage et entretien Laissez refroidir l'appareil avant le nettoyage. Risque de brûlure ! Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur vapeur. Dans le cas contraire, vous abîmeriez l'appareil. N'utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de l'acide, du chlorure. Ils abîmeraient la surface de la machine.
Page 52
Nettoyage et entretien ^ Ouvrez la manette de vapeur. De l'eau s'écoule de la buse de vapeur. ^ Refermez la manette de vapeur après quelques secondes. Les conduits sont rincés. Vous pouvez préparer une boisson ou arrêter la machine. Réservoir à eau Videz le réservoir à...
Page 53
Nettoyage et entretien ^ Enfoncez le bac à capsules usagées complètement dans l'appareil. Lorsque vous enfoncez le bac dans l'appareil, vous repoussez un levier vers l'arrière qui indique à la ma- chine que le bac à capsules usagées est en place. C'est pourquoi il faut légèrement forcer.
Page 54
Nettoyage et entretien ^ Enfoncez le bac d'égouttage avec la grille le long de l'arête droite jusqu'au fond de la machine. ^ Fermez la porte. Grille d'égouttage en plastique et tôle d'égouttage ^ Enlevez la tôle d'égouttage avec la grille d'égouttage en plastique et rincez-les.
Page 55
Nettoyage et entretien Carrousel et support de carrousel ^ Tirez le support carrousel a jusqu'à la butée. ^ Retirez le carrousel b par le haut. ^ Soulevez légèrement le support de carrousel à l'avant (1) et sortez-le complètement (2). ^ Nettoyez le carrousel et le support de carrousel en lave-vaisselle ou à...
Page 56
à capsule dès que nécessaire avec les pastilles de net- toyage fournies une fois par mois. Faites-le au plus tard en même temps que le détartrage. Vous pouvez vous procurer les pastilles de nettoyage chez les revendeurs Miele, le SAV Miele ou chez Nespresso.
Page 57
Nettoyage et entretien ^ Appuyez sur la pièce rainurée a et tirez le réceptacle à capsule b vers l'avant. ^ Prenez un petit récipient avec de l'eau chaude et dissol- vez-y une pastille de nettoyage. ^ Disposez le réceptacle à capsule dans le récipient. ^ Dès qu'il ne contient plus de restes de café, rincez-le bien et séchez-le.
Page 58
Nettoyage et entretien ^ Posez le manchon en caoutchouc sur la pointe du distribu- teur de vapeur. Vérifiez que le manchon est bien fixé sur la pointe. ^ Remontez la manette. Il ne faut pas fermer la porte alors que la manette est baissée, elle peut se casser ! Cappuccinatore Vous pouvez le démonter en plusieurs éléments afin de bien...
Page 59
Nettoyage et entretien Vérifiez que le couvercle réassemblé est correctement posé sur le pot du cappuccinatore. La vanne doit être au-dessus de la poignée. Si ce n'est pas le cas, la pro- duction de mousse ne fonctionnera pas correctement. Façade ^ Nettoyez la façade avec une solution de liquide vaisselle doux chaude et un tissu mouillé.
Page 60
Utilisez un détergent spécial inox non abrasif. Il existe des produits d'entretien pour inox, dispo- nibles au service après-vente Miele (par ex. Neo- blank) pour éviter une resalissure rapide. Appli- quez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Page 61
Entretien Après avoir servi environ 5000 cafés/espressos, la cage à capsule doit être remplacée. Vous pouvez vous procurer une nouvelle cage à capsule auprès du SAV Miele ! REGLAGES F K 1 2 3 4 5 L n G k ^ Tournez le bouton rotatif de gauche jusqu'au point de menu "Réglages".
Page 62
Nettoyage et entretien ^ Pressez le manchon en caoutchouc et faites-le glisser vers le bas. ^ Insérez la clé de déverrouillage de la cage à capsule dans l'unité de percolation par le bas, tournez la cage vers la gauche et sortez-la. ^ Vissez la nouvelle cage à...
Page 63
! Utilisez exclusivement les pastilles de détartrant four- nies. Elles ont été développées spécialement pour les machines à café Miele. Vous pouvez vous procurer les pastilles de détartrant chez les revendeurs Miele, le SAV Miele ou chez Nespresso.
Page 64
Détartrage de la machine Exécution du détartrage DETARTRAGE K 1 2 3 4 5 L ^ Tournez le bouton rotatif de gauche sur le symbole "Détar- trage". valider pour démarrer ^ Appuyez sur le bouton rotatif de droite pour commencer le détartrage.
Page 65
Détartrage de la machine – d'enlever le réceptacle à capsule et de le remplacer par la pièce de détartrage rouge, ouvrez la porte de la ma- chine et tirez complètement le réceptacle à capsule. Remplacez-le par la pièce de détartrage rouge. Cinq minutes au moins s'écoulent avant le démarrage du détartrage.
Page 66
Messages sur l'écran de droite Cet appareil est équipé d'une électronique de sécurité afin que les "Anomalies" soient affichées sur l'écran de droite. Vous pourrez facilement résoudre vous-même la plupart de ces "anomalies". Message Cause + conséquence Solution Chambre vide - remplir La chambre sélectionnée est vide.
Page 67
Messages sur l'écran de droite Message Cause + conséquence Solution Absence capsule Vous avez sélectionné une chambre à Attribuer une sorte de café à la laquelle aucune sorte de café n'a été at- chambre sélectionnée. tribuée. Opérations avant détar- La machine compte le nombre de bois- trage sons pouvant être versé...
Page 68
Que faire si. . . ? Les interventions techniques doivent être exécutées exclu- sivement par des professionnels. Les réparations incorrec- tes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Certaines des "anomalies" de la machine sont signalées par un message sur l'écran de droite. Reportez-vous au chapitre "Messages sur l'écran de droite"...
Page 69
Que faire si. . . ? . . . l'éclairage s'éteint brusquement ? Après 10 minutes d'inactivité, l'éclairage s'éteint automati- quement..les affichages sont illisibles ? Si la machine est encastrée trop bas, il devient impossible de lire les affichages, l'angle de vue étant défavorable.
Page 70
Que faire si. . . ? ^ Disposez le carrousel sur le support de magasin et enfon- cez le support de carrousel à fond dans la machine. ^ Fermez la porte..la buse de vapeur et la buse distributrice ne versent pas d'eau ? ^ Sortez le réservoir à...
Page 71
Que faire si. . . ? . . . le système de vapeur est désactivé mais il est tout de même possible de préparer simultanément un espresso / café et de produire de la vapeur ? Si le système de vapeur est encore chaud, il est possible de faire fonctionner les deux simultanément.
Page 72
Que faire si. . . ? ^ Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche avec l'interrup- teur principal. Si ce message s'affiche encore, contactez le service après-vente..la distribution d'eau s'arrête lors de la programmation de la quantité d'eau ? –...
Page 73
Que faire si. . . ? ^ Appuyez sur le bouton rotatif de droite. Vous pouvez à présent régler la température de la sorte sui- vante de boisson de la même façon. ^ Dès que vous avez réglé les températures souhaitées, ar- rêtez la machine.
Page 74
Que faire si. . . ? . . . le temps de préchauffage est prolongé, le débit d'eau est incorrect, la machine est moins rapide ? L’appareil est entartré..après la sélection d'un profil utilisateur, la chambre 1 et l'espresso ne sont pas mis en surbrillance comme pré- vu, mais une autre chambre et une autre taille de café...
Page 75
Que faire si. . . ? ^ Appuyez impérativement sur l'interrupteur principal en haut à gauche de la machine pour la mettre hors tension. ^ Introduisez un manche de cuiller en bas à droite du sup- port de magasin et décalez-le doucement vers la gauche. ^ Enlevez le support de carrousel et enlevez la capsule, qui est probablement abîmée ou déformée, de la cage afin qu'elle ne se coince pas de nouveau.
Page 76
Que faire si. . . ? ^ Enlever le support de carrousel et le réceptacle de capsule de la machine. ^ Il y a une ouverture à droite à côté du logement du récep- tacle de capsule. Vérifiez si une capsule s'est coincée à cet endroit.
Page 77
Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele – le SAV Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez ces deux indications sur la plaque signaléti-...
Page 78
Branchement électrique La machine à café est livrée prête à être raccordée avec un câble et une prise en monophasé 220-240 V 50 Hz. Prévoir un fusible d'au moins 10 A. Elle doit être raccordée uniquement à une prise de courant avec mise à...
Page 79
Notice de montage Possibilités d'encastrement et de combinaisons La machine à café peut être encastrée dans une armoire un meuble haut,...
Page 80
Notice de montage un kit de suspension sous meuble CVUG 50 (disponible en option) qui permet de le fixer sous un meuble, ou une armoire de liaison La machine à café peut également être posée sur un plan de travail, à l'aide du kit d'habillage CVSG 50.
Page 81
Notice de montage Montage Mettez impérativement la prise de courant hors tension avant le montage. Ceci doit également être effectué en cas de démontage ! Cet appareil ne doit être utilisé que complètement monté. Pour le montage, vous avez besoin de deux clés à six pans creux de taille 3 et 5.
Page 82
Notice de montage Parois latérales de 19 mm : ^ Si votre armoire présente des parois de 19 mm, vous devez percer quatre trous à l'intérieur pour fixer l'appareil. Pour marquer les trous – positionnez correctement l'appareil dans la niche, vissez légèrement les vis à...
Page 83
Lexique de l'espresso Café c'est ce que demandent les ita- Cappuccino espresso avec de la liens lorsqu'ils souhaitent un espresso mousse de lait. En général, un tiers tout à fait normal. L'appellation com- d'espresso, un tiers de lait chaud et un tiers de mousse servis dans une plète est en réalité...
Page 84
Lexique de l'espresso Macchiato espresso recouvert d'un Torréfaction elle est très importante nuage de lait bouilli et d'un peu de pour le goût et la teneur en caféine de mousse de lait de telle sorte qu'il paraît l'espresso. Lors de la torréfaction, les taché...
Page 85
Sous réserve de modifications / 1404 M.-Nr. 06 061 740 / V00 CVA 2650 Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.