Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Machine à café automatique à encastrer Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 860 602...
Page 2
à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Page 3
Fonctionnement....................22 Écran tactile......................22 Options de commande..................23 Symboles sur la zone d’affichage ............... 26 Miele@home....................... 27 Première mise en service ................. 28 Avant la première utilisation ................28 Première mise en marche..................28 Ajustement du système à grains ................. 31 Système à...
Page 4
Table des matières Thé........................42 TeaTimer......................43 Préparer le thé ....................44 Démarrer manuellement le TeaTimer ..............44 Théière......................44 Préparation d’eau chaude ................... 45 Mode expert ....................... 46 Activer et désactiver le mode expert..............46 Mode expert : affecter temporairement le réservoir à grains ......46 Mode expert : ajuster la quantité...
Page 5
Mode Party..................... 59 Dureté d’eau ......................60 Capteur de présence................... 61 Verrouillage de la mise en marche ..............61 Miele@home ......................61 Commande à distance ..................62 SuperVision ......................62 Mise à jour à distance ..................62 Version logiciel ....................63 Informations légales ....................
Page 6
Quels sont les points à observer avant et pendant les programmes automa- tiques d’entretien ?....................90 Nettoyage automatique ..................91 Cartouche de nettoyage Miele ................91 Remplacer la cartouche de nettoyage ..............92 Détartrage automatique ..................93 La cartouche de détartrage Miele ............... 93 Remplacer la cartouche de détartrage..............
Page 7
Table des matières Monter la machine à café ..................117 Limitation d’ouverture de porte ................119 Caractéristiques techniques ................120 Déclaration de conformité................121 Droits d’auteur et licences ................122...
Page 8
à café et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le à tout...
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Cette machine à café automatique a été conçue pour être utilisée dans les domiciles privés. La machine à café automatique n'est pas destinée à être utilisée à l'extérieur.
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Risque de brûlures au niveau des distributions. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Empêchez les enfants de toucher les pièces très chaudes de la machine à...
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l’utilisateur.
Page 12
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour dé- connecter la machine à café du réseau. Les bénéfices de la garantie seront perdus si la machine à café n'est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agence- ment électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la machine à café automatique.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Raccordement à l’eau courante Ne raccordez pas la machine à café au réseau d'eau chaude. Le robinet d'eau doit rester accessible, une fois la machine à café encastrée. La gaine de protection du tuyau d'arrivée d'eau ne doit être ni en- dommagée ni coudée.
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlures au niveau des distributions. Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes. Ne vous tenez pas à proximité des distributions lorsque des li- quides chauds s’en écoulent ou que de la vapeur s’en échappe. Ne touchez pas les pièces chaudes.
Page 16
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne versez jamais de liquides dans les réservoirs à grains. N’utilisez jamais de café vert (grains de café vert, non torréfiés) ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de café vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité...
Page 17
Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.
Page 18
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une absence de nettoyage et/ou détartrage, de l’utilisa- tion de produits détergents/détartrants inadaptés ou de concentra-...
Page 19
Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour les appareils avec surfaces en inox : Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou tout autre produit adhésif sur les surfaces en inox. Le revêtement des surfaces en inox peut être endommagé et perdre son effet protecteur contre les salis- sures.
Page 20
Description de l'appareil Vue de l’extérieur 1 2 3 a Touche Marche/Arrêt b Interface optique (pour le SAV Miele uniquement) c Touche sensitive MobileStart d Capteur de proximité e Touche sensitive “Retour” f Écran tactile g Touche sensitive “Éclairage” ...
Page 21
Description de l'appareil Vue de l’intérieur a Réservoirs à grains ( Sorte A Sorte C b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains ( Sorte B f Sortie de ventilation g Réservoir à...
Page 22
Fonctionnement Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile hautement sensible. Effleurez l’écran tactile avec les doigts uniquement. L’écran tactile est divisé en plusieurs zones. Miele 12:00 Espresso Café...
Page 23
Fonctionnement Options de commande Toutes les options sélectionnables s’affichent en blanc ou en noir selon le schéma de couleurs sélectionné. Tout contact avec une option possible colore les caractères correspondants (mot et/ou symbole) en orange. Sélectionner une option de menu ...
Page 24
Fonctionnement Saisir les chiffres à l’aide du pavé numérique Effleurez la valeur orange au centre jusqu’à affichage du pavé numérique. Sélectionnez la valeur souhaitée : dès que vous avez saisi une valeur valide, le champ OK devient vert. La flèche permet de supprimer le dernier chiffre saisi. ...
Page 25
Fonctionnement Déplacer les entrées Vous pouvez modifier l’ordre des entrées du menu des boissons dans Profils dans MyMiele Par exemple, effleurez une entrée jusqu’à ce que le menu contextuel s’affiche. Sélectionnez Déplacer Un cadre orange s’affiche autour de l’entrée. ...
Page 26
Le symbole ainsi qu'un code apparaissent en cas d'anoma- lie. Lorsque Miele@home est activée pour la machine à café, la connexion Wi-Fi s’affiche avec ces symboles. Les symboles expriment l’intensité de la connexion Wi-Fi qui s’échelonne ...
Page 27
être garantie. - un réseau Wi-Fi ; - l’application Miele ; Disponibilité Miele@home - un compte utilisateur chez Miele (ce- L’utilisation de l’App Miele dépend de la lui-ci peut être créé via l’application disponibilité du service Miele@home de Miele).
Page 28
Retirez le film de protection de la Conseil : Pour votre machine à café, plaque d’égouttage. vous pouvez configurer Miele@home ul- térieurement. Dans ce cas, sélection- Nettoyez le réservoir d’eau, les réser- nez ...
Page 29
Première mise en service Régler la dureté de l’eau Placer la cartouche de nettoyage Un message vous indique de placer la La société d’approvisionnement en cartouche de nettoyage. eau potable compétente peut vous fournir des informations sur la dureté de l’eau locale. Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté...
Page 30
Première mise en service Mettre en place la cartouche de dé- tartrage Déballez la cartouche de détartrage. Tirez le logement de la cartouche de nettoyage vers l’avant et retirez le lo- gement. Déballez la cartouche de nettoyage. ...
Page 31
Première mise en service Si vous souhaitez modifier l’heure de Remplir le réservoir à grains départ, effleurez Timer et sélectionnez La machine à café a deux tiroirs réser- l’heure de votre choix. voirs à grains, en haut à gauche et à droite.
Page 32
Première mise en service Conseil : Prenez note des différentes Affecter des variétés de grains variétés de grains. Affectez chaque variété de grains aux boissons à base de café souhaitées. Une fois les réservoirs à grains remplis, nommez les différentes variétés de ...
Page 33
également créer des profils avec des boissons personnalisées. Dans ce cas, Le menu des boissons s’affiche. vous pouvez créer d’autres associa- Effleurez la touche sensitive . tions variétés/boissons sans affecter le profil Miele standard. Sélectionnez Réglages Sélectionnez Types de grains Risque d’endommagement du...
Page 34
à des bois- sons. Modifier l’affectation des réservoirs à grains Si, en plus du profil Miele (Standard), vous avez créé d’autres profils avec des boissons à base café, vous pou- vez affecter individuellement la variété de grains aux boissons à base de café...
Page 35
Remplissage du réservoir à eau Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l’eau. Avec le temps, l’eau qui stagne dans le réservoir à eau favorise la prolifé- ration de germes et peut nuire à votre santé. L’eau stagnante dans le tuyau d’alimentation peut également altérer le goût si vous ne préparez pas de boisson pendant une période...
Page 36
Mise en marche et arrêt Mettre en marche la machine à Programmation d’une absence café prolongée Effleurez l’interrupteur Marche/Ar- Si la machine à café doit rester long- rêt . temps sans fonctionner, par ex. pen- dant les vacances, observez les points La machine à café automatique com- suivants : mence par chauffer et rincer les conduits.
Page 37
Distribution centrale avec capteur de bord de tasse La distribution centrale avec capteur de bord de tasse dispose d’un réglage au- tomatique de la distribution. Grâce au réglage de la distribution, la distribution centrale descend automatiquement au début de la préparation d’une boisson et s’arrête au niveau du capteur de bord de tasse à...
Page 38
Préparation des boissons - Le long black est composé d'eau Risque de brûlures au niveau des chaude et de deux doses d'espresso. distributions. - Le caffè americano se compose de Les boissons préparées et la vapeur doses égales d'espresso et d'eau sont très chaudes et peuvent provo- chaude.
Page 39
Préparation des boissons Le lait Les produits laitiers alternatifs à base de plantes – appelés ci-après “pro- Les additifs sucrés contenus dans le duits laitiers alternatifs” – contiennent lait de vache ou les alternatives aux des composants différents de ceux du produits laitiers à base de plantes, lait de vache, par exemple.
Page 40
Préparation des boissons Remplissage et mise en place du ré- cipient à lait Le lait n’est pas refroidi dans le réci- pient à lait. Si vous laissez le lait à l’état non ré- frigéré pendant une période prolon- gée dans le récipient à lait, le lait peut tourner (selon le type de lait).
Page 41
Préparation des boissons Préparation d’une boisson à base de DoubleShot peut être activé pour café toutes les boissons à base de café sauf pour “Ristretto” et “Long black”. Préparer une boisson à base de café avec la fonction DoubleShot Le symbole s’affiche pendant la préparation de boissons à...
Page 42
Préparation des boissons La préparation commence et le sym- Thé bole est allumé en orange à l’écran. La machine à café n’est pas conçue à La boisson souhaitée est préparée en des fins professionnelles ou scienti- 2 doses. fiques. Les températures corres- Cafetière pondent à...
Page 43
Le minuteur de thé et le Les différentes températures de distri- temps d’infusion correspondant s’af- bution sont recommandées par Miele fichent en haut à droite de l’écran. pour la préparation de ces variétés de thé.
Page 44
Préparation des boissons Démarrer manuellement le TeaTimer Réglage TeaTimer Préparez un thé. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : Effleurez TeaTimer - Automatique : le démarre TeaTimer L’éditeur s’ouvre et propose une durée. automatiquement lorsque la distribu- tion de l’eau du thé est terminée. ...
Page 45
Préparation des boissons Préparation d’eau chaude Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : - Eau très chaude env. 90 °C - Eau chaude env. 65 °C Le menu des boissons s’affiche. Placez un récipient adéquat sous la distribution centrale. Sélectionnez eau chaude ou eau très chaude.
Page 46
Mode expert Le cas échéant, basculez dans le me- En mode Expert, vous pouvez affecter une fois une variété de café et modifier nu des boissons. la quantité de boisson pendant la pré- Lancez maintenant la préparation de paration de votre boisson.
Page 47
Degré de mouture Le degré de mouture détermine le temps de contact du café moulu avec l’eau, ce qu’on appelle le temps d’ex- traction. Il est possible de préparer un café parfait avec une fine mousse cou- leur noisette seulement si le degré de mouture est parfaitement réglé.
Page 48
Paramètres Si l’espresso ou le café a un goût amer, Afficher et modifier les para- c’est que la quantité de mouture est ex- mètres cessive. Vous pouvez régler individuellement les Pour faire infuser moins de café moulu, paramètres suivants pour chaque bois- réduisez la quantité...
Page 49
Paramètres Conseil : La préinfusion est particuliè- rement recommandée pour les prépara- tions à base de café. Types de grains Vous pouvez consulter la variété de grains utilisée pour cette boisson à base de café ou modifier l’affectation des réservoirs à grains pour la boisson à...
Page 50
Quantité de boisson Effleurez la boisson souhaitée jusqu’à Vous pouvez ajuster la quantité d’eau pour toutes les boissons à base de ca- ouverture du menu contextuel. fé, pour les thés ou autres boissons à Effleurez Quant. boisson base d’eau chaude. Votre boisson est en cours de prépara- La puissance de la boisson à...
Page 51
Réinitialisation des boissons Vous pouvez rétablir les réglages d’usine des quantités et paramètres d’une partie ou de la totalité des bois- sons. Le menu des boissons s’affiche. Effleurez l’entrée de boisson souhai- tée jusqu’à ouverture du menu contextuel. Sélectionnez et confirmez Réinitialiser avec...
Page 52
Profils En plus du menu Boissons (profil Miele Régler le changement de profil standard), vous pouvez créer des profils Le menu des boissons s’affiche. différents pour personnaliser les bois- sons au goût de chacun. Effleurez Profils Pour chaque profil, vous pouvez adap- Le menu ...
Page 53
Profils : création et modification de boissons Vous avez la possibilité d’enregistrer les Renommer, déplacer ou sup- boissons que vous préparez le plus primer l’entrée souvent dans un profil avec vos ré- Si vous avez déjà créé des boissons, glages individuels (voir chapitre “Pro- vous pouvez éditer ces entrées dans le fils”).
Page 54
MyMiele L’écran MyMiele permet d’afficher les MyMiele : supprimer ou déplacer boissons que vous préparez souvent, l’entrée les boissons enregistrées dans les pro- Si vous avez déjà créé des entrées, fils et les programmes d’entretien préfé- vous pouvez déplacer ou effacer ces rés.
Page 55
être activée. Vérifiez que la machine à café est opérationnelle, par ex. le réser- Vous ne pouvez utiliser MobileStart voir d’eau est suffisamment rempli. Pla- que si l’application Miele@home est cez un récipient suffisamment grand et configurée pour votre machine à café. vide sous la distribution centrale.
Page 56
Si vous avez connecté votre machine verez “Langue” via le symbole . à café à un réseau Wi-Fi et à l’app Miele, l’heure est synchronisée avec l’app en fonction du site configu- ré. Date Vous réglez la date.
Page 57
Réglages Supprimer vous permet de désactiver les Écran d’accueil minuteurs individuellement. Dans ce Vous pouvez choisir le menu qui va cas, l’écran affiche -- -- s’afficher lorsque vous allumez la ma- chine à café. MyMiele vous permet Mise en marche à (Activé à) entre autres d’afficher un menu person- La machine à...
Page 58
Réglages QuickTouch Par défaut, la machine à café s’éteint au bout de 20 minutes. Vous définissez si la touche sensitive et le capteur de proximité réagissent Il est possible de modifier ce préréglage lorsque la machine à café est éteinte et et de sélectionner une durée entre que l’heure s’affiche à...
Page 59
Réglages Mode Party En altitude Le mode Performance est conçu pour Si la machine à café automatique est une rare utilisation intensive de la ma- installée en altitude, l’eau bout à des chine à café, par exemple pour des températures relativement plus basses fêtes de famille.
Page 60
Réglages Dureté d’eau Dureté d’eau Teneur en cal- Ré- cium glage Réglez la machine à café selon la dure- °dH °fH mg/l Ca té d’eau locale afin que l’appareil fonc- ppm (mg Ca tionne parfaitement et ne soit pas en- dommagé. La société d’approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté...
Page 61
Remplir le ré- Vous disposez des options suivantes servoir d'eau et le remettre en place pour Miele@home : - Allumer l'appareil : L’écran d’accueil s’affiche. - Installer : cette option est seulement disponible si la machine à café n'a Le capteur de proximité...
Page 62
Miele@home sont lis- * Cette option de menu s’affiche si tés. Miele@home est configuré et si la ma- Vous pouvez activer ou désactiver Su- chine à café est, le cas échéant, pervision pour les appareils ménagers connectée à un réseau Wi-Fi.
Page 63
Version logiciel Désactiver la mise à jour à distance L’option de menu “Version du logiciel” (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez est destinée au SAV Miele. Cette infor- pas un téléchargement automatique mation n’est d’aucune utilité pour le des mises à jour.
Page 64
... dégraissage de l’unité de percolation) - Langue - Date et heure - Profils et boissons personnalisées (l’affectation des boissons aux dif- férentes variétés de grains sera ré- initialisée.) - Miele@home La Timer entretien est reparamétrée pour se déclencher à 2:00 heures.
Page 65
Nettoyage et entretien Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes de café risquent de moisir et les résidus de lait de cailler. Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Aperçu des intervalles de nettoyage Fréquence de nettoyage conseillée Que faut-il nettoyer/entretenir ?
Page 66
Nettoyage et entretien - Distribution centrale (sans habillage Nettoyer à la main ou au lave- inox) vaisselle - pot à lait avec couvercle Attention : l’unité de percolation n’est - Capteur de bord des tasses pas adaptée au lave-vaisselle. Nettoyez l’unité de percolation exclu- - Bac d’égouttage sivement à...
Page 67
Nettoyage et entretien Il est très important de nettoyer réguliè- - les produits abrasifs tels que la rement la machine, car les restes de ca- poudre, ou la crème à récurer et les fé moisissent rapidement. Par ailleurs, pierres à nettoyer, les résidus de lait peuvent cailler et - les éponges dures, comme les boucher les conduits de lait.
Page 68
Nettoyage et entretien La machine à café indique par un mes- Démonter le bac d’égouttage sage à l’écran que le bac d’égouttage et/ou le bac à marc de café sont pleins et doivent être vidés. Videz le bac d’égouttage et le bac à marc de café. Le couvercle du bac d’égouttage ne doit pas être retiré...
Page 69
Nettoyage et entretien Nettoyer les contacts Nettoyez soigneusement les contacts (petites plaques de métal) et l’espace Replacez le bac à marc de café sur le situé entre les deux, par ex. à l’aide couvercle. d’une brosse. Séchez toutes les ...
Page 70
Nettoyage et entretien Séchez la plaque d’égouttage. Nettoyage de l’écoulement central Replacez la plaque d’égouttage. Nettoyez l’habillage inox de la distri- Réservoir à eau bution centrale exclusivement à la Nettoyez le réservoir d’eau chaque jour main, avec de l’eau chaude et un à...
Page 71
Nettoyage et entretien Assembler l’écoulement central Nettoyez l’habillage inox de la distri- bution centrale. L’unité de distribution est plus facile à assembler si les pièces ont préalable- ment été humidifiées avec de l’eau. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement fixées les unes aux autres et de manière étanche.
Page 72
Nettoyage et entretien Nettoyer de la distribution centrale Nettoyez l’habillage inox de la distri- bution centrale exclusivement à la main, avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Nettoyez soigneusement toutes les pièces à la main. Conseil : Nettoyez de temps en temps les pièces de la distribution centrale au lave-vaisselle pour un nettoyage plus approfondi, excepté...
Page 73
Nettoyage et entretien Pour reconnecter les buses d’écoule- ment dans le support, appuyez fer- mement. Appuyez sur les deux ergots (flèches). Le capteur de bord de tasses se dé- Insérez l’unité de distribution dans la tache. machine à café. ...
Page 74
Nettoyage et entretien Nettoyer la vanne de lait (quoti- diennement) Le joint de la vanne de lait peut être endommagé par des objets à arêtes vives ou similaires. N’utilisez pas d’objets à arêtes vives, par ex. un couteau, pour nettoyer la vanne de lait. Nettoyez la vanne de lait chaque jour.
Page 75
Nettoyage et entretien Ouvrez la porte de l’appareil. Ouvrez la porte de l’appareil. Nettoyez la vanne de lait avec une Retirez le réservoir à grains gauche et éponge ou un chiffon en microfibres le récipient d’entretien. humide.
Page 76
Nettoyage et entretien Dégagez les conduits de lait de l’uni- Démontez le support et le joint en sili- té de distribution au niveau de la dis- cone. tribution centrale et du joint en sili- cone de la vanne de lait et . ...
Page 77
Nettoyage et entretien Nettoyez toutes les pièces de la vanne de lait à la main. Conseil : Pour nettoyer en profondeur les pièces de la vanne de lait, à l’excep- tion du couvercle, nettoyez-les de temps en temps dans le lave-vaisselle. Si des résidus de lait séché...
Page 78
Nettoyage et entretien Nettoyage du réservoir à grains Dommages dus à une utilisation et un nettoyage non conformes. Si les réservoirs à grains sont plon- gés dans des liquides, des dysfonc- tionnements peuvent survenir. Lors du démontage, des pièces peuvent se briser ou le mécanisme peut être défaillant après le remontage.
Page 79
Nettoyage et entretien Sortir l’unité de percolation et la nettoyer à la main Les pièces mobiles de l’unité de per- colation sont graissées. Les produits de nettoyage endommagent l’unité de percolation. Nettoyez l’unité de percolation exclu- sivement à la main, à l’eau courante chaude, sans utiliser de détergent.
Page 80
Nettoyage et entretien Enlever les restes de café présents Retirer l’unité de percolation dans les filtres. Un filtre est situé dans Quand vous retirez l’unité de perco- l’entonnoir. Le deuxième filtre est si- lation, ne modifiez pas la position de tué...
Page 81
Nettoyage et entretien Enlever les restes de café présents dans les filtres. Un filtre est situé dans Tirez en premier lieu l’unité de perco- l’entonnoir. Le deuxième filtre est si- lation vers le côté puis vers l’avant tué sur la gauche, à côté de l’enton- pour l’extraire .
Page 82
Nettoyage et entretien Insérer l’unité de percolation Nettoyer l’intérieur, la face in- térieure de la porte de l’appa- Répétez toutes les étapes dans l’ordre inverse pour l’insertion : insé- reil et le bac d’égouttage rez l’unité de percolation dans la ma- Nettoyez l’intérieur et la façade de l’ap- chine à...
Page 83
éponge ou un chiffon en micro- pouvez également lancer Rincer l'appareil fibres propre. Séchez ensuite les sur- manuellement. faces avec un chiffon doux. Conseil : Vous pouvez aussi nettoyer la façade de l’appareil à l’aide du chiffon en microfibres Miele.
Page 84
été spécialement conçue pour d’entretien avec la cartouche de net- les machines à café automatiques toyage Miele ou le détergent pour les Miele. Ainsi, votre machine ne sera pas conduits de lait (sticks de détergent en endommagée.
Page 85
Vous pouvez exécuter le programme d’entretien avec la cartouche de net- toyage Miele ou les pastilles de net- toyage destinées au dégraissage de l’unité de percolation. Le programme d’entretien dure env. 10 minutes. Remplissez le réservoir à eau d’eau tiède jusqu’au repère ...
Page 86
Nettoyage et entretien L’écran affiche Retirer le réservoir à eau et l'unité de percolation. Rincer l'unité de per- colation à l'eau. Nettoyer l'intérieur Nettoyage de l’unité de percolation et de l’intérieur Les pièces mobiles de l’unité de per- colation sont graissées. Les produits de nettoyage endommagent l’unité...
Page 87
Nettoyage et entretien Poussez l’unité de percolation avec la pastille de nettoyage dans la machine à café. Enlever les restes de café présents dans les filtres. Le premier filtre se trouve dans l’entonnoir, le deuxième sur la gauche à côté de l’entonnoir. Lors du retrait de l’unité...
Page 88
0, la machine à café se bloque. de détartrage dans la boutique en Vous pouvez arrêter la machine à café ligne Miele, auprès du SAV ou de votre si vous ne voulez pas la détartrer à ce revendeur Miele. moment-là. Il ne sera possible de pré- Pour le détartrage, vous avez besoin de...
Page 89
Nettoyage et entretien Remplissez le réservoir d’eau tiède jusqu’au repère . Ajoutez 2 pastilles détartrantes dans le réservoir d’eau. Veillez à respecter les proportions in- diquées pour les tablettes de dé- tartrage. Il est important de ne pas verser dans le réservoir une quantité d’eau inférieure ou supérieure à...
Page 90
À cet effet, la des bruits de pompage et de rinçage, cartouche de nettoyage Miele et la car- bien que l’appareil soit éteint. touche de détartrage Miele sont intro- duites dans la machine à café. Le net- Quels sont les points à...
Page 91
- La porte de l’appareil est fermée jusqu’au moment du démarrage. Pour le nettoyage automatique, utili- sez exclusivement la cartouche de - Finalement, la machine à café doit nettoyage Miele. Elle a été spéciale- être désactivée. ment développée pour ces machines à café. Nettoyage automatique Après sa première insertion dans la...
Page 92
25 %. Ouvrez la porte de l’appareil. La cartouche de nettoyage est en vente dans la boutique en ligne Miele, auprès Retirez le récipient d’entretien. du SAV Miele ou de votre revendeur Miele.
Page 93
Pour le détartrage automatique, utili- sez exclusivement la cartouche de détartrage Miele. La cartouche de détartrage Miele est utilisable pendant env. un an une fois que la cartouche de détartrage a été introduite pour la première fois dans la machine à café et remplie d’eau (conservation après ouverture).
Page 94
Vous pouvez vous procurer des car- touches de détartrage dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après- vente ou auprès de votre revendeur Miele. Si aucune cartouche, une cartouche vide ou une cartouche usagée est...
Page 95
Nettoyage et détartrage automatiques Mettre en place la cartouche de dé- tartrage Insérez la cartouche vers le haut en poussant jusqu’en butée. Remettez en place le support de la cartouche et le récipient d’entretien. Fermez la porte de l’appareil. ...
Page 96
Nettoyage et détartrage automatiques Minuteur d’entretien Annuler le nettoyage et le dé- tartrage automatiques Le minuteur d’entretien vous permet de paramétrer l’heure de démarrage des Vous pouvez annuler les programmes programmes d’entretien automatiques automatiques de nettoyage pendant la selon vos souhaits. durée de maintien.
Page 97
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 98
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage F73 ou L’unité de percolation ne peut pas se remettre en po- sition initiale ou l’unité de percolation est encrassée. Contrôler l'unité de percola- tion Le café moulu ne peut être comprimé. Vérifiez si vous pouvez retirer l’unité de percola- tion.
Page 99
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Un programme d’entre- Le réservoir d’eau n’a pas été correctement rempli ou tien manuel est inter- replacé. rompu prématurément Vérifiez si vous avez sélectionné le bon repère. Insérer le réservoir à eau Les symboles sur le réservoir d’eau indiquent la s’af- jusqu'à...
Page 100
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage F 355, F 357–F 362 Il faut réinitialiser le système à grains. Cela peut arri- ver si des grains sont restés coincés. Ouvrez la porte de l’appareil et retirez les deux ré- servoirs à grains de la machine à café. ...
Page 101
Débranchez la fiche secteur de la machine à café de la prise. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. L'éclairage ne fonc- L'éclairage a été désactivé. tionne pas lorsque la ...
Page 102
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les touches sensitives Une défaillance interne est survenue. ne réagissent pas. Coupez l’alimentation électrique, autrement dit, Impossible de comman- débranchez la fiche secteur de la machine à café der la machine à café. ou bien déclenchez le(s) disjoncteur(s) de l’installa- tion électrique.
Page 103
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage La préparation de bois- Il ne s’agit pas d’une anomalie. sons au café est inter- L’unité de percolation ne détecte pas le café moulu. rompue de façon répé- Une fois moulues, certaines variétés de café donnent tée et le message ...
Page 104
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage La machine à café ne se Le verrouillage de la mise en marche est activé. met pas en marche bien Désactivez le verrouillage de la mise en marche. que le réglage de la mi- Le jour actuel n’a pas été...
Page 105
Pour ce faire, vous avez besoin d’un produit dé- boisson ne peut être tartrant approprié, par ex. des pastilles de détartrage préparée. Miele. Détartrez la machine à café à l’aide du programme d’entretien (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Détartrage de l’appareil”).
Page 106
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Après la mise en Le nettoyage automatique a été interrompu à cinq re- marche, un de ces mes- prises. sages s’affiche : Le net- Vous souhaitez conserver le nettoyage automatique toyage automatique n'a pas du conduit de lait et le dégraissage automatique de pu être effectué.
Page 107
En cas d’anomalie Résultat non satisfaisant Problème Cause et dépannage La boisson à base de La tasse n'a pas été préchauffée. café n'est pas assez Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauf- chaude. fage est important. Préchauffez la tasse, par exemple avec de l'eau chaude.
Page 108
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le café est trop léger. Trop peu de café moulu est infusé, car les grains de Le marc de café (dose café acheminés dans le moulin sont en trop faible de marc de café) dans quantité.
Page 109
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les boissons à base de L’unité de percolation est obstruée en raison d’une café s’écoulent lente- utilisation très intensive de la machine à café. Et/ou ment, au “goutte à l’unité de percolation n’a pas été extraite ni nettoyée goutte”, de la distribu- manuellement.
Page 110
à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
Page 111
Accessoires Vous trouverez ces produits et d'autres - Thé Miele – Vert LivelyGreen accessoires dans la boutique en ligne Thé vert Miele, auprès du service après-vente ou - Thé Miele – Fruits BestBerry de votre revendeur Miele. Infusion aux fruits - Chiffon microfibre polyvalent - Thé...
Page 112
Miele, auprès du de la machine à café doivent être service après-vente Miele ou auprès conformes à la réglementation en vi- de votre revendeur Miele.
Page 113
*INSTALLATION* Installation Veillez à la solidité et à l’étanchéité du Vous pouvez maintenant procéder à raccord vissé. l’installation de la machine à café. Raccordement à l’arrivée d’eau Débranchez la machine à café du réseau électrique avant de procé- der au raccordement de l’appareil à...
Page 114
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du rempla-...
Page 115
Respectez une hauteur d’installation minimale de 850 mm. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Une combinaison avec d’autres appareils à encastrer Miele est possible. Dans ce cas, il est impératif de prévoir un plancher intermédiaire fermé entre la machine à...
Page 116
*INSTALLATION* Installation Installation et raccords Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble de raccordement au réseau b Raccordement à l’eau courante c Dans cette zone, aucun raccordement électrique ni à l’eau courante...
Page 117
*INSTALLATION* Installation Conseil : Si une distance d’au moins Monter la machine à café 299 mm sépare le mur de la machine à Risque de blessure dû à une uti- café, la porte de l’appareil s’ouvre plus lisation non conforme. largement et la manipulation est simpli- fiée.
Page 118
*INSTALLATION* Installation Visser la machine à café dans l’ar- Retirer l’ergot en silicone avant de moire d’encastrement visser la machine à café à l’armoire d’encastrement. Ouvrir la porte de l’appareil. Retirer l’ergot en silicone rouge du trou de la vis en tirant fortement des- sus.
Page 119
*INSTALLATION* Installation Supprimer la limitation d’ouverture Limitation d’ouverture de porte de porte Les charnières de porte de la machine à café sont équipées de limiteurs d’ou- Avant d’étendre l’angle d’ouverture verture de porte qui limitent l’angle de la porte, vérifiez que l’espace est d’ouverture de la porte de l’appareil à...
Page 120
Caractéristiques techniques Consommation d’électricité en veille : < 1,0 watts Consommation d’électricité en mode < 1,4 watts veille avec maintien de la connexion au réseau : Bande de fréquence du module Wi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émission maximale du mo- < 100 mW dule Wi-Fi...
Page 121
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette machine à café est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
Page 122
Pendant une période d’au moins trois ans après l’achat ou la livraison de l’appa- reil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par machine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Pu-...
Page 123
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...