Steinberg Systems SBS-MR-1600/6 Manuel D'utilisation page 18

Agitateur magnétique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
7.
Pulse el botón „Stirrer On/Off" (10) y activará el
mezclado, calentamiento y la cuenta atrás. Cuando
el calentamiento está encendido, el piloto LED „OUT"
(7) se ilumina. Cuando la temperatura es superior
a la ajustada o cuando el líquido alcanza el valor
programado, el piloto LED „OFF" (4) se ilumina.
8.
Transcurrido el tiempo programado, el temporizador
emite una señal acústica, la calefacción se apaga
y se detiene el movimiento del agitador. El usuario
también puede interrumpir el funcionamiento del
aparato pulsando la tecla „Stirrer On/Off" (10).
9.
El ajuste del valor de tiempo 0000 significa que el
aparato funciona en modo continuo, sin límite de
tiempo. El dispositivo sólo se apaga después pulsar
el botón „Stirrer On/Off"".
10.
La unidad está equipada con un controlador PID
para controlar la temperatura de calentamiento.
El usuario puede establecer los parámetros de la
siguiente tabla. Sin embargo, estos ajustes sólo
deben ser realizados por una persona con los
conocimientos y habilidades adecuados.
Pulse el botón SET durante 3 segundos para visualizar los
ajustes. Ajuste los valores con los botones  y , cambie
al siguiente valor pulsando la tecla „SET". Para confirmar
los valores del parámetro seleccionado, pulse la tecla „SET"
durante aprox. 3 s. Los valores aparecen en la pantalla de
temperatura y se muestran en el mismo orden que en la
siguiente tabla. En caso de alarma (si se sobrepasan los valores
de alarma ajustados) se enciende el piloto LED „ALM" (1).
Códi-
Significado del parámetro
Rango
go del
de
ES
pará-
ajuste
metro
LC
Bloqueo
---
00 – sin bloqueo
01 – bloqueo relacionado
con el cambio de
parámetros internos
02 – bloqueo relacionado
con el cambio del valor
previsto de temperatura
y parámetros internos
H
Valor del alarma
±19°C
F
Zona de tolerancia de la
0-99.9
alarma
P
Constante proporcional de
0-99.9
ajuste del controlador PID
I
Constante integral del
0-999s
controlador PID
D
Constante diferencial del
0-999s
controlador PID
T
Tiempo durante el que
1-200s
se alcanza la temperatura
seleccionada
C
Corrección del valor del
±19°C
sensor
Y
Zona principal de
0-99.9
insensibilidad de salida para
cambios (P=0)
E
Limitación del exceso
0-10.0
máximo de regulación
AT
Ajuste automático del valor de PID
OF/ON
11.
Para activar el ajuste automático del valor PID, pulse
y mantenga pulsado el botón „<; AT" durante 3
segundos.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
No
cambie
la
velocidad
bruscamente,
progresivamente con el regulador. Si el agitador
se pone a la máxima velocidad inmediatamente,
el recipiente puede vibrar con líquido o incluso el
agitador mismo.
Nunca encienda la placa calefactora debajo de un
recipiente vacío.
Para la puesta a tierra de la carcasa hay un tornillo
marcado con un símbolo de tierra en la parte
posterior del aparato al que se debe conectar el cable
para tal propósito.
Compruebe la cantidad de líquido en los recipientes.
El líquido puede evaporarse.
Si la temperatura de calentamiento es inferior a la
temperatura ambiente, el aparato no se calienta.
El controlador PID sólo debe ser configurado por
una persona con los conocimientos y habilidades
adecuados. Los ajustes realizados por un usuario con
conocimientos insuficientes pueden causar un mal
funcionamiento de la unidad.
Apague la unidad después de cada uso.
Los usuarios cualificados pueden sustituir el fusible
situado en la parte posterior de la unidad. Reemplace
Valor
el fusible por uno del mismo tipo y los mismos
de
parámetros.
fábri-
ca
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Para transportar el dispositivo, protéjalo tanto de sacudidas
01
como de caídas, y evite colocar objetos en la parte superior.
Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de
gases corrosivos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo
se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente.
Utilice siempre detergentes no corrosivos para
limpiar el equipo.
00.3
Después de cada limpieza deje que las piezas se
sequen completamente antes de volver a utilizarlo.
00.1
Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado,
protegido de la humedad y radiación solar.
Evite rociar la máquina con agua.
02.0
COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO
Examine con regularidad los componentes del equipo para
160
comprobar su estado de desgaste. Si hay algún componente
dañado, no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al
040
vendedor. ¿Qué hacer en caso de problemas? Póngase
en contacto con el vendedor y prepare la siguiente
información:
003
Número de factura o de serie (éste último lo
encontrará en la placa de informaciones técnicas en
el dispositivo)
En caso de necesidad, tome una foto de la pieza
000
averiada.
Cuanto más detallada sea la información que nos
00.1
aporte, más rápido y exacto podrá ser el diagnóstico
de nuestro servicio post-venta.
ATENCIÓN:
!Nunca
abra
el
equipo
sin
previamente a nuestro servicio post – venta, ya que puede
00.0
conllevar a una pérdida de la garantía!
34
Rev. 06.03.2018
NAMEPLATE TRANSLATIONS
OF
1
Product name
2
Model
sino
3
Heat Power
4
Stirring Power
5
Voltage/Frequency
6
Max. speed
7
Weight
8
Production year
9
Serial No.
10
Manufacturer
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU
1
EN
Product Name
DE
Produktname
PL
Nazwa produktu
FR
Nom du produit
Nome del
IT
prodotto
Nombre del
ES
producto
Název výrobku
CZ
6
EN
Max. speed
DE
Max. Geschwindigkeit
PL
Max. prędkość
FR
Vitesse max.
IT
Velocità max.
ES
Velocidad máx.
CZ
Max. rychlost
consultar
Rev. 06.03.2018
Design Made In Germany | expondo.de
230V~/50Hz
1600rpm
2
3
4
Model
Heat Power
Stirring Power
Modell
Heizleistung
Leistung des Rührwerks
Model
Moc grzewcza
Moc mieszadła
Modèle
Puissance de chauffe
Puissance de l'agitateur
Modello
Potenza di
Potenza dell'agitatore
riscaldamento
Modelo
Potencia de
Potencia del agitador
calentamiento
Model
Tepelná energie
Výkon míchadla
7
8
9
Weight
Production year
Serial No.
Gewicht
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
Waga
Rok produkcji
Numer serii
Poids
Année de production
Numéro de serie
Peso
Anno di produzione
Numero di serie
Peso
Año de producción
Número de serie
Hmotnost
Rok výroby
Sériové číslo
35
5
Voltage/Frequency
Spannung/Frequenz
Napięcie/Częstotliwość
Tension/Fréquence
Tensione/Frequenza
Voltaje/Frecuencia
Jmenovité napájecí
napětí/Frekvence
10
Manufacturer
Hersteller
Producent
Fabriquant
Produttore
Fabricante
Výrobce

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-mr1600/1tSbs-mr1600/1t pro

Table des Matières